Mises à jour du 20 avril 2023 et « Roadmap » de développement de l’application Societas Laudis.

Beaucoup de mises à jour ont été faites depuis le début de l’année 2023, qui nous permet d’envisager un premier déploiement de l’application « Societas Laudis 2.0 » en version « Beta » prochainement. Pour rappel une logiciel déployé en version Béta a des fonctionnalités qui sont codées et opérationnelles et sur lesquelles il peut demeurer un certain nombre de « bugs » qui sont corrigés grâce aux retours des utilisateurs. Je compte donc sur vos retours, même si d’ores et déjà beaucoup d’entre vous m’ont éclairé de conseils très utiles.

Voici ce qui a été mis en place récemment :

  • Modification possible des traductions dans la version « ordinateur » ou Smartphone de l’application (par un double click ou un double tap) qui surligne en jaune le contenu et la possibilité d’éditer la traduction via une icône qui apparaît dans la barre supérieure de menu. Les traductions sont alors validées par l’administration.
  • Ténèbres du vendredi et samedis saints avec toutes les spécificités du Triduum pascal (offices réduits au cursus monastique).
  • Antiennes « Alléluia » uniques aux heures au temps pascal dans le cursus monastique.
  • Mise en ordre des offices au plan chronologique en cas de messes de Vigile ou messes spéciales : ex. à Pâques (avec la Vigile pascale) et à Noël (avec les messes de Vigile de la Nuit, de l’aurore, du Jour) mais aussi toutes les célébrations majeures avec les messes de Vigile. Elles apparaissent désormais (ainsi sue les Premières vêpres) dans l’ordre à laquelle elles peuvent être célébrées, ce qui n’était pas le cas dans la version 1.0 de l’application.
  • Changement des couleurs liturgiques en fonction de la liturgie célébrée.
  • Apparition des célébrations facultatives (dont certaines locales par continent ou pays).

Reste à faire avant le déploiement de la version 2.0.0. (Béta) :

  • « Benedicamus Domino Alleluia alleluia » à l’octave de Pâques.
  • Problème d’affichage en cas de basculement entre le cursus séculier let le cursus monastique
  • Affichage du commentaire de l’évangile et du texte bilingue de l’évangile lorsque les contenus ne sont pas « hors connexion »
  • Commentaire de l’évangile de dimanche quand il y a un texte différent (année A, B ou C).
  • Problèmes d’antiennes de laudes dans l’octave de Pâques au cursus monastique
  • Calendrier liturgique avec un problème au 31 mars et fin juin (2023)
  • Éloges du temporal au martyrologe
  • Problème de connexion de l’utilisateur au lancement de l’application (l’utilisateur indique ne pas être connecté alors qu’il l’est)
  • Dans certains cas d’usage, les emails de liens de connexions ne fonctionnent pas pour l’application lorsqu’elle elle installée (« progressive web app »).

En ce qui concerne les contenus (les améliorations mentionnées ci-dessous se feront au fur et à mesure, sans impact sur la version de l’application elle-même) :

  • Propre de s Cyrille et méthode
  • Quand une fête du Seigneur tombe un dimanche : premières Vêpres et Complies et titre « Ad II Vesperas »
  • Collectes de l’octave de Pâques aux complies
  • Espaces avant : ; ? ! Dans les lectures des Vigiles et de la Messe.
  • ORDO : Fête dieu le 8 juin
  • PRECES : Immaculatam Conceptionem Virginis aux Premières vêpres
  • PRECES : Apostolorum aux Premières vêpres
  • PRECES ASSUMPTIONE aux Premières vêpres
  • PRECES : Dominica I adventus aux Premières vêpres
  • PRECES : commun des pasteurs
  • PRECES : commun des vierges (traduction)
  • IIIème nocturne des Vigiles : encore quelques problèmes d’affichage des textes de lectures.
  • Cantiques des vigiles du dimanche en carême
  • Ajout des propres Belgique, Luxembourg, Canada, Afrique, OSB et CS.
  • Traductions des antiennes de cantiques évangéliques dans le cursus monastique au Carême
  • Dialogue précédant l’évangile
  • Cantiques de la semaine sainte aux laudes
  • « Oratio super populum » : mention à la messe, au début du carême, ainsi que les « super oblata » et « post communions »
  • Aux mémoires : lectures des saints et lectures du temps
  • Aux prières usuelles : Subvenite, prières de vêture.
  • Hymnes de prime (Pourquoi afficher Prime : il y a des arguments en faveur et en défaveur. Discutons-en si vous le désirez).
  • Conclusions courtes et longues des oraisons
  • Mise en place dans le cursus monastique du schéma A1 (avec les Vigiles du dimanche sur 2 semaines pour inclure les psaumes de Prime) et du Schéma A2 (psaumes de Prime aux petites heures en semaine).
  • Dialogues avant l’évangile et la préface
  • Examen de conscience détaillé dans l’onglet « sursum Corda ».
  • Textes du « benedicite » en fonction du temps liturgique
  • Psalterium Monasticum : Ant du bénédictus feria III hebomada I.
  • Psalterium Monasticum : 1er et 3ème psaume de prime
  • Psalterium Monasticum :Verset de prime mise en forme (Hebdomada I Feria III)
  • Psalterium Monasticum :3ème psaume de prime Hebdomada I feria VI)
  • « Quae non repetitur in psalmo » pour les antiennes concernées seulement au début du psaume et pas à la reprise de l’antienne. Suppression de l’* à la reprise del’antienne.
  • 2ème antienne des vigiles. Feria III. Et non repetitur in psalmo
  • Benedictio 2eme nocturne Feria III
  • Ps39 II : problème avec le premier verset
  • Mise en place de la référence à utiliser pour le Kyriale à la messe.
  • Vérification de toutes les Lectures Brèves  du martyrologe
  • Verset du 1er nocturne des  vigiles du dimanche IV en Carême.

Versions à venir :

V 2.0.1 :

  • Rétablissement du Compendium en lecture suivie
  • Amélioration  du calcul de l’âge de la lune.
  • Rétablissement de l’Invitatoire
  • « Aperi Domine » dans un popup comme bouton dans les pages de la liturgie des heures dans les deux cursus.
  • Mention des dernières corrections de textes proposées et validées sur le site web
  • Méditations en lecture suivie avec configuration de l’ordre d’affichage
  • Amélioration de la gestion des interactions en asynchrone (en l’absence de connexion réseau)
  • Textes latins de l’office de lecture

V 2.0.2

  • Rétablissement du Rosaire avec une technologie moins instable.
  • Via crucis
  • Paramétrage de liturgie fonctionnel (préférences de cursus et usages) dans le menu de droite de l’onglet « Liturgia »
  • Indication dans deux onglets différents de la Messe chantée vs la Messe lue
  • Raccourcis pour les diverses parties des vigiles (pour un accès direct aux lectures des nocturnes, le cas échéant)
  • Référencement des textes sur les moteurs de recherche
  • « Ordo missae » dans un popup dans l’onglet « Liturgia » / messe
  • Messagerie et Laus perennis
  • Statistiques (progression)
  • Traduction du titre latin avec la lune
  • Rétablissement d’un « Slideshow d’acceuil » si le user ne se connecte pas directement à un contenu (liturgie ou méditation) et après l’installation

V 2.0.3

  • Mode sombre
  • Hyphénation conforme du latin
  • Test de l’affichage des partitions
  • Page « Meilleurs liens » et « Ressources »
  • Site Map pour le référencement
  • Méditations sur les temps liturgiques de D. Guéranger (année liturgique).

V 2.1

  • Amélioration de l’interface de la validation des contenus
  • ORDO : amélioration pour décembre et janvier
  • Calcul automatique du Noveritis
  • Validation des interactions pour progression et statistiques personnelles avec graphiques
  • Itinéraire et progression vers Jérusalem
  • « Commemorationes » avec usage de l’antienne et de la collecte aux grandes heures
  • Liaison entre les ressources en Allemand et le corpus des textes de SL
  • Intégration de l’allemand
  • Export Word
  • Export pdf
  • Intégration de l’Anglais
  • Deep linking
  • « Ordo missae » avec traductions littérales et officielles
  • Mention de validation de la proposition de traduction  à l’utilisateur dans la messagerie de l’application.
  • Modifications et corrections des prières usuelles
  • Partitions de la messe

V 2.2

  • « Antiphonale Romanum »
  • « Heures Grégoriennes »
  • Partitions de l’office
  • Usage du cursus monastique à S. Joseph de Clairval
  • Catéchèses de Benoît XVI sur les saints

4 réflexions sur “Mises à jour du 20 avril 2023 et « Roadmap » de développement de l’application Societas Laudis.”

  1. Bonjour, l’application ne marche plus depuis un moment et cela pour moi et différents amis avec leur smartphones, est-ce normal ou passager ? merci d’avance pour votre réponses !

    1. La mise à jour d’Ios a posé des problèmes récemment. C’est assez pénible, il faut que je refasse une release. Soyez patient, cela va revenir avec plus de fonctionnalités. Merci de votre patience.

      1. Bonjour,

        on est d’accord que cela ne touche pas qu’IOS mais aussi Androïd ?
        L’application fonctionne, mais pas la synchronisation, du coup on a ni les textes de la messe ni les offices ?

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Retour en haut