Evangile commenté du samedi 19 janvier 2019 - IIème dimanche dans l'année

Hebdomada II per annum IIème semaine dans l'année
Sabbato Samedi
Dominica II per annum IIème dimanche dans l'année
Evangelium Evangile
Léctio sancti Evangélii secúndum Ioánnem (2,1-11)
In illo témpore : Núptiae factae sunt in Cana Galiláeae, et erat Mater Iesu ibi : vocátus est autem et Iesus et discípuli eius ad núptias. Et defìciénte vino, dicit Mater Iesu ad eum: « Vinum non habent ». Et dicit ei Iesus: « Quid mihi et tibi, múlier? Nondum venit hora mea ». Dicit Mater eius minístris: « Quodcumque díxedt vobis facite » . Erant autem ibi lapídeae hýdriae sex pósitae secúndum purifìcatiónem ludreórum, capiéntes slngulae metrétas binas vel ternas. Dicit ei Iesus: « lmpléte hydrias aqua » . Et implevérunt eas usque ad summum. Et dicit eis : « Hauríte nunc et ferte architriclíno ». Illi autem tulérunt. Ut autem gustavit architriclínus aquam vinum factam, et non sciébat unde esset, minístri autem sciébant qui haurlerant aquam, vocat sponsum architriclínus, et dicit ei: « Omnis homo primum bonum vinum ponit, et cum inebriáti fuerint, id quod detérius est : tu servasti bonum vinum usque adhuc ». Hoc fecit ini'tium signórum lesus in Cana Galiláeae et manifestavit glóriam suam, et credidérunt in eum discípuli eius. Post hoc descéndit Caphárnaum ipse et Mater eius et fratres eius et discípuli eius, et ibi mansérunt non multis diébus. En ce temps là : il se fit des noces à Cana en Galilée, et la Mère de Jésus y était. Et Jésus fut aussi invité aux noces, avec Ses disciples. Et le vin venant à manquer, la Mère de Jésus Lui dit: Ils n'ont pas de vin. Jésus Lui dit: Femme, qu'y a-t-il entre Moi et Vous? Mon heure n'est pas encore venue. Sa Mère dit aux serviteurs: Faites tout ce qu'Il vous dira. Or il y avait là six urnes de pierre, pour servir aux purifications des Juifs, et contenant chacune deux ou trois mesures. Jésus leur dit: Remplissez d'eau ces urnes. Et ils les remplirent jusqu'au bord. Alors Jésus leur dit: Puisez maintenant, et portez-en au maître d'hôtel. Et ils lui en portèrent. Dès que le maître d'hôtel eut goûté l'eau changée en vin, ne sachant d'où venait ce vin, quoique les serviteurs qui avaient puisé l'eau le sussent bien, il appela l'époux, et lui dit: Tout homme sert d'abord le bon vin; puis, après qu'on a beaucoup bu, il en sert du moins bon; mais toi, tu as réservé le bon vin jusqu'à maintenant. Jésus fit là le premier de Ses miracles, à Cana en Galilée; et Il manifesta Sa gloire, et Ses disciples crurent en Lui. Après cela, Il descendit à Capharnaüm, avec Sa Mère, Ses frères et Ses disciples; et ils n'y demeurèrent que peu de jours.
Verbum Domini. R/. Laus tibi, Christe.Parole du Seigneur. R/. Louange à Toi, ô Christ.
Commentaire de l'Evangile par le TRP Dom Paul Delatte, abbé de Solesmes.
Commentaire par Dom Paul Delatte (1848-1937), osb, abbé de saint Pierre de Solesmes