Messe du dimanche 25 novembre 2018 - N. S. J. C. ROI DE L'UNIVERS

Hebdomada XXXIV per annum XXXIVème semaine dans l'année
Dominica Dimanche
D.N. IESU CHRISTI UNIVERSORUM REGIS N. S. J. C. ROI DE L'UNIVERS
Sollemnitas Solennité


Introitus Introït
Apoc. 5, 12 ; 1, 6
DIGNUS est Agnus, qui occísus est, accípere virtútem, et divinitátem, et sapiéntiam, et fortitúdinem, et honórem. Ipsi glória et impérium in saécula saeculórum. Ps. 71, 1 Deus, iudícium tuum Regi da: et iustítiam tuam Fílio Regis. V/. Glória Patri. L’Agneau qui a été égorgé, est digne de recevoir la puissance, la divinité, la sagesse, la force, l’honneur. A Lui la gloire et le pouvoir dans les siècles des siècles. Ps. 71, 1. O Dieu, donne au Roi Ton jugement : et au Fils du Roi Ta justice. V/. Gloire au Père.
OrémusPrions
Collecta
Collecte
Omnípotens sempitérne Deus, qui in dilécto Fílio tuo, universórum rege, ómnia instauráre voluísti, concéde propítius, ut tota creatúra, a servitúte liberáta, tuæ maiestáti desérviat ac te sine fine colláudet. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sæcula sæculórum. Dieu éternel et tout puissant, qui as voulu tout restaurer en Ton Fils bien aimé, Roi de l'univers, fais, dans Ta bonté, que toute créature, libérée de la servitude, serve Ta majesté afin que sans fin elle Te loue. Par notre Seigneur Jésus-Christ, qui vit et règne avec Toi dans l'unité du Saint Esprit, Dieu, dans tous les siècles des siècles.
Lectio I Ière lecture
Daniel (7,13-14)
Aspiciébam in visióne noctis: et ecce cum núbibus caeli quasi Fílius hóminis veniébat et usque ad Antíquum diérum pervénit, et in conspéctu eíus obtulérunt eum; et data sunt ei potéstas et honor et regnum; et omnes pópuli, tribus et linguae ipsi serviérunt: potéstas eíus potéstas aetérna, quae non auferétur, et regnum eíus, quod non corrumpétur. Je regardais dans cette vision nocturne, et voici, quelqu’un, semblable au (comme un) fils de (d’un) l’homme, venait avec les nuées du ciel, et Il S’avança jusqu’à l’Ancien des jours (au vieillard). Ils le présentèrent devant Lui, et Il Lui donna la puissance, l’honneur et le royaume, et tous les peuples, les tribus et les langues Le servirent ; Sa puissance est une puissance éternelle qui ne Lui sera pas ôtée, et Son royaume ne sera jamais détruit.
Verbum Domini. R/. Deo gratias.Parole du Seigneur. R/. Rendons grâces à Dieu.
Graduale Graduel
Ps. 71, 8 et 11
R/. Dominábitur a mari usque ad mare, et a flúmine usque ad términos orbis terrárum. V/. Et adorábunt eum omnes reges terrae: omnes gentes sérvient ei. R/. Il dominera de la mer à la mer, et depuis le fleuve jusqu’aux extrémités de la terre. V/. Et tous les rois de la terre L’adoreront, toutes les nations Lui seront assujetties.
Lectio II IIème lecture
Apocalypsis (1,5-8)
Iésus Christus est testis fidélis, primogénitus mortuórum et princeps regum terrae. Ei, qui díligit nos et solvit nos a peccátis nostris in sánguine suo et fecit nos regnum, sacerdótes Deo et Patri suo, ipsi glória et impérium in sǽcula saeculórum. Amen. Ecce venit cum núbibus, et vidébit eum omnis óculus et qui eum pupugérunt, et plangent se super eum omnes tribus terrae. Étiam, amen. Ego sum Alpha et Ómega, dicit Dóminus Deus, qui est et qui erat et qui ventúrus est, Omnípotens. Jésus-Christ est le témoin fidèle, le premier-né d’entre les morts, et le prince des rois de la terre, qui nous a aimés et nous a lavés de nos péchés dans son sang, et qui a fait de nous son royaume et des prêtres pour Dieu son Père ; à lui la gloire et la puissance (l’empire) dans les siècles des siècles. Amen. Voici, Il vient sur les nuées ; et tout œil le verra, et ceux même qui l’ont percé, et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine à cause de Lui. Oui, amen. Je suis l’Alpha et l’Oméga, le principe et la fin, dit le Seigneur Dieu, qui est, et qui était, et qui viendra, le Tout-Puissant.
Verbum Domini. R/. Deo gratias.Parole du Seigneur. R/. Rendons grâces à Dieu.
Allelúia. Allelúia.
Dan. 7, 14
R/. Allelúia. V/. Potéstas eius, potéstas aetérna, quae non auferétur: et regnum eius, quod non corrumpétur. R/. Alléluia. V/. Sa puissance, est une puissance éternelle, qui ne sera pas emportée, et Son règne est un règne qui ne sera point bouleversé.
Evangelium Evangile
Io (18,33b-37)
In illo tempore: Dixit Pilatus ad Iesum: Tu es rex Iudaeórum?” Respóndit Iésus: “A temetípso tu hoc dicis, an álii tibi dixérunt de me?” Respóndit Pilátus: “Númquid ego Iudǽus sum? Gens tua et pontífices tradidérunt te mihi; quid fecísti?” Respóndit Iésus: “Régnum meum non est de mundo hoc; si ex hoc mundo esset regnum meum, minístri mei decertárent, ut non tráderer Iudǽis; nunc autem meum regnum non est hinc.” Dixit ítaque ei Pilátus: “Ergo rex es tu?” Respóndit Iésus: “Tu dicis quia rex sum. Ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum, ut testimónium perhíbeam veritáti; omnis, qui est ex veritáte, audit meam vocem. En ce temps là : Pilate dit à Jésus : Es-Tu le roi des Juifs ? Jésus répondit: Dis-tu cela de toi-même, ou d'autres te l'ont-ils dit de Moi ? Pilate répondit: Est-ce que je suis Juif, moi? Ta nation et les princes des prêtres T'ont livré à moi; qu'as-Tu fait? Jésus répondit: Mon royaume n'est pas de ce monde. Si Mon royaume était de ce monde, Mes serviteurs auraient combattu, pour que Je ne fusse pas livré aux Juifs; mais Mon royaume n'est point d'ici. Pilate Lui dit alors: Tu es donc roi? Jésus répondit: Tu le dis, Je suis Roi. Voici pourquoi Je suis né, et pourquoi Je suis venu dans le monde: pour rendre têmoignage à la vérité. Quiconque est de la vérité, écoute Ma voix.
Verbum Domini. R/. Laus tibi, Christe.Parole du Seigneur. R/. Louange à Toi, ô Christ.
Offertorium Offertoire
Ps. 2, 8
Póstula a me, et dabo tibi gentes hereditátem tuam, et possessiónem tuam términos terrae. Demande-Moi, et Je Te donnerai les nations pour ton héritage, et pour Ton domaine les extrémités de la terre.
Communio Communion
Matth. 25, 40 et 34
Amen dico vobis: quod uni ex mínimis meis fecístis, mihi fecístis: veníte, benedícti Patris mei, possidéte parátum vobis regnum ab inítio saéculi. En vérité, Je vous le dis, toutes les fois que vous l'avez fait à l'un de ces plus petits d'entre Mes frères, c'est à Moi que vous l'avez fait. Venez, les bénis de Mon Père, possédez le royaume qui vous a été préparé dès l'établissement du monde.