Vigiles (OSB) du mardi 25 décembre 2018 - NATIVITE DU SEIGNEUR

Infra octavam Nativitatis Dans l'octave de la Nativité
Feria III Mardi
IN NATIVITATE DOMINI NATIVITE DU SEIGNEUR
Sollemnitas Solennité
In primo nocturno, utroque anno Premier nocturne, années I et II
De libro Isaíæ prophétæ Du livre d'Isaïe
Lectio I Lecture I
Hæc dicit Dóminus Deus: Egrediétur virga de stirpe Iesse, et flos de radíce eius ascéndet; et requiéscet super eum spíritus Dómini: spíritus sapiéntiæ et intelléctus, spíritus consílii et fortitúdinis, spíritus sciéntiæ et timóris Dómini; et delíciæ eius in timóre Dómini. Non secúndum visiónem oculórum iudicábit neque secúndum audítum áurium decérnet; sed iudicábit in iustítia páuperes et decérnet in æquitáte pro mansuétis terræ; et percútiet terram virga oris sui et spíritu labiórum suórum interfíciet ímpium. Et erit iustítia cíngulum lumbórum eius, et fides cinctórium renum eius. Ainsi parle le Seigneur Dieu: Un rejeton sortira de la souche de Jessé, un surgeon poussera de ses racines. Sur lui reposera l'Esprit du Seigneur, esprit de sagesse et d'intelligence, esprit de conseil et de force, esprit de connaissance et de crainte du Seigneur: son inspiration est dans la crainte du Seigneur. Il jugera mais non sur l'apparence. Il se prononcera mais non sur le ouï-dire. Il jugera les faibles avec justice, il rendra une sentence équitable pour les humbles du pays. Il frappera le pays de la férule de sa bouche, et du souffle de ses lèvres fera mourir le méchant. La justice sera la ceinture de ses reins, et la fidélité la ceinture de ses hanches.
R/. Hódie nobis cælórum Rex de Vírgine nasci dignátus est, ut hóminem pérditum ad regna cæléstia revocáret. * Gaudet exércitus angelórum, quia salus ætérna humáno géneri appáruit. V/. Glória in excélsis Deo, et in terra pax homínibus bonæ voluntátis. * Gaudet. R/. Aujourd'hui le Roi des cieux, pour nous a daigné naître d'une Vierge, afin de ramener au royaume céleste l'homme qui était perdu. * L'armée des anges est dans la joie, car le salut éternel s'est manifesté au genre humain. V/. Gloire à Dieu au plus haut des cieux, et paix sur la terre aux hommes qu'il aime. * L'armée.
Lectio II Lecture II
Habitábit lupus cum agno, et pardus cum hædo accubábit; vítulus et leo simul saginabúntur, et puer párvulus minábit eos. Vítula et ursus pascéntur, simul accubábunt cátuli eórum; et leo sicut bos cómedet páleas. Et ludet infans ab úbere super forámine áspidis, et in cavérnam réguli, qui ablactátus fúerit, manum suam mittet. Non nocébunt et non occídent in univérso monte sancto meo, quia plena erit terra sciéntia Dómini, sicut aquæ maris opériunt. In die illa radix Iesse stat in signum populórum; ipsam gentes requírent, et erit sedes eius gloriósa. Le loup habitera avec l'agneau, la panthère se couchera avec le chevreau. Le veau, le lionceau et la bête grasse iront ensemble, conduits par un petit garçon. La vache et l'ourse paîtront, ensemble se coucheront leurs petits. Le lion comme le bœuf mangera de la paille. Le nourrisson jouera sur le repaire de l'aspic, sur le trou de la vipère le jeune enfant mettra la main. On ne fera plus de mal ni de violence sur toute ma montagne sainte, car le pays sera rempli de la connaissance du Seigneur, comme les eaux couvrent le fond de la mer. Ce jour-là, la racine de Jessé, qui se dresse comme un signal pour les peuples, sera recherchée par les nations, et sa demeure sera glorieuse.
R/. Hódie nobis de cælo Pax vera descéndit, * Hódie per totum mundum mellíflui facti sunt cæli. V/. Hódie illúxit nobis dies redemptiónis novæ, præparatiónis antíquæ, felicitátis ætérnæ. * Hódie. R/. Aujourd'hui la Paix véritable, pour nous descend du ciel, * Aujourd'hui, par tout l'univers, les cieux répandent une douceur de miel. V/. Aujourd'hui s'est levé pour nous le jour d'une rédemption nouvelle, jour dès longtemps préparé, jour de bonheur éternel. * Aujourd'hui.
Lectio III Lecture III
Consúrge, consúrge, indúere fortitúdine tua, Sion; indúere vestiméntis glóriæ tuæ, Ierúsalem, cívitas sanctitátis, quia non adíciet ultra, ut pertránseat per te incircumcísus et immúndus. Excútere de púlvere, consúrge, captíva Ierúsalem; solve víncula colli tui, captíva fília Sion. Quia hæc dicit Dóminus: " Gratis venúmdati estis et sine argénto redimémini ". Quia hæc dicit Dóminus Deus: " In Ægýptum descéndit pópulus meus in princípio, ut colónus esset ibi; et Assur sine causa oppréssit eum. Et nunc quid mihi est hic, dicit Dóminus, quóniam ablátus est pópulus meus gratis? Dominatóres eius úlulant, dicit Dóminus, et iúgiter tota die nomen meum blasphemátur. Propter hoc sciet pópulus meus nomen meum in die illa, quia ego ipse qui loquébar: "Ecce adsum". " Éveille-toi, éveille-toi, revêts ta force, Sion! revêts tes habits les plus magnifiques, Jérusalem, ville sainte, car ils ne viendront plus jamais chez toi, l'incirconcis et l'impur. Secoue ta poussière, lève-toi, Jérusalem captive! les chaînes sont tombées de ton cou, fille de Sion captive! Car ainsi parle le Seigneur: « Vous avez été vendus pour rien, vous serez rachetés sans argent ». Car ainsi parle le Seigneur Dieu: « C'est en Égypte qu'autrefois mon peuple est descendu pour y séjourner, c'est Assur qui à la fin l'a opprimé. Mais maintenant, qu'ai-je à faire ici? oracle du Seigneur car mon peuple a été enlevé pour rien, ses maîtres poussent des cris de triomphe oracle du Seigneur sans cesse, tout le jour, mon nom est bafoué. C'est pourquoi mon peuple connaîtra mon nom, c'est pourquoi il saura, en ce jour-là, que c'est moi qui dis: " Me voici ". »
R/. Quem vidístis pastóres, dícite? Annuntiáte nobis, in terris quis appáruit? * Natum vídimus in choro angelórum Salvatórem Dóminum. V/. Dícite, quidnam vidístis? et annuntiáte Christi nativitátem. * Natum. R/. Qui avez-vous contemplé, bergers, dites-le nous? Apprenez-nous quel est celui qui s'est manifesté sur la terre. * Parmi les chœurs des anges nous avons contemplé un nouveau-né, le Dieu Sauveur. V/. Racontez ce que vous avez vu. Annoncez la Nativité du Messie. * Parmi.
Lectio IV Lecture IV
Quam pulchri super montes pedes annuntiántis, prædicántis pacem, annuntiántis bonum, prædicántis salútem, dicéntis Sion: " Regnávit Deus tuus! ". Vox speculatórum tuórum: levavérunt vocem, simul exsultábunt, quia óculo ad óculum vidébunt, cum redíerit Dóminus ad Sion. Gaudéte et exsultáte simul, desérta Ierúsalem, quia consolátus est Dóminus pópulum suum, redémit Ierúsalem. Nudávit Dóminus bráchium sanctum suum in óculis ómnium géntium; et vidébunt omnes fines terræ salutáre Dei nostri. Qu’ils sont beaux, sur les montagnes, les pieds du messager qui annonce la paix, du messager de bonnes nouvelles qui annonce le salut, qui dit à Sion: « Ton Dieu règne ». C'est la voix de tes guetteurs: ils élèvent la voix, ensemble ils poussent des cris de joie, car ils ont vu de leurs propres yeux le Seigneur qui revient à Sion. Ensemble poussez des cris, des cris de joie, ruines de Jérusalem! car le Seigneur a consolé son peuple, il a racheté Jérusalem. Le Seigneur a découvert son bras de sainteté aux yeux de toutes les nations, et tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
R/. Descéndit de cælis Deus verus, a Patre génitus, introívit in úterum Vírginis, nobis ut apparéret visíbilis, indútus carne humána protoparénte édita. * Et exívit per clausam portam Deus et homo, lux et vita, Cónditor mundi. V/. Tamquam sponsus Dóminus procédens de thálamo suo * Et. V/. Glória Patri. * Et. R/. Le Dieu véritable, l'Engendré du Père, est descendu des cieux. Il est entré dans le sein d'une Vierge pour apparaître visible à nos yeux, vêtu de cette nature humaine qui vient de notre premier père. * Et il est sorti par une porte close, Dieu et homme, lumière et vie, le créateur des mondes. V/. Le Seigneur, tel un époux, paraît hors de sa tente. * Et. V/. Gloire au Père. * Et.
In secundo nocturno, anno II Deuxième nocturne, année II
Ex Sermónibus sancti Máximi Taurinénsis epíscopi (Sermo 62, 1.2: CCL 23, 261.262-263) Sermon de saint Maxime de Turin
Lectio I Lecture I
Bene quodámmodo sanctam hanc diem natális Dómini solem novum vulgus appéllat, et tanta id sui auctoritáte confírmat, ut Iudi étiam atque gentíles in hac voce conséntiant. Cum dicit novum útique et véterem esse demónstrat. Véterem autem díxerim huius mundi solem qui defectiónem pátitur, qui pariétibus exclúditur, qui núbibus obscurátur. Véterem díxerim solem qui vanitáti súbiacet, qui corruptiónem métuit, qui iudícium pertiméscit. Scriptum est enim: Sol convertétur in ténebras et luna in sánguinem. C'est à juste titre, peut-on dire, que les gens appellent soleil nouveau ce jour de la naissance du Seigneur et leur autorité pour l'affirmer est telle que même les juifs et les païens s'accordent sur cette appellation. L'emploi du mot nouveau montre bien sûr qu'il y a aussi un ancien. Pour moi, cet ancien, c'est le soleil de ce monde qui disparaît par moments, que les murs tiennent à l'écart , que les nuages obscurcissent. Oui, cet ancien, c'est le soleil qui est soumis à l'inconstance, qui craint l'altération, qui tremble à la perspective du jugement. L'Écriture dit en effet : le soleil se changera en ténèbres, et la lune en sang.
R/. O magnum mystérium, et admirábile sacraméntum, ut animália vidérent Dóminum natum, * Iacéntem in præsépio! Beáta Virgo, cuius víscera meruérunt portáre Dóminum Christum. V/. Dómine, audívi audítum tuum et tímui; considerávi ópera tua et expávi; in médio duórum animálium. * Iacéntem. R/. Ô le profond mystère! L' admirable dessein de Dieu: des animaux ont pu voir le Seigneur nouveau-né, * Couché dans une mangeoire! Ô bienheureuse Vierge, dont les entrailles ont porté le Seigneur Christ! V/. Seigneur, j'ai entendu parler de toi, et je suis saisi de crainte; j'ai réfléchi à tes œuvres, et je frémis: te voir entre deux animaux ! * Couché.
Lectio II Lecture II
Veterem, inquam, díxerim qui sceléribus intérest hóminum, adultéria non réfugit, homicídium non declínat et, cum omne genus hóminum nolit esse médium cum áliquid crimen admíttitur, hic solus in cunctis facinóribus stet. Ergo quia hunc véterem esse maniféstum est, novum quem nisi Christum Dóminum reppérimus, de quo scriptum est: Oriétur vobis sol iustítiæ; de quo étiam ex persóna peccatórum dicit Prophéta: Sol non est ortus nobis, et iustítiæ lumen non luxit nobis? Ancien, je le répète, le spectateur des méfaits des hommes, le complice de l'adultère, le témoin du meurtre : alors qu'il n'est personne pour rester neutre quand se commet quelque délit, lui seul reste là passif devant tous les forfaits. Mais alors, puisqu'il est clair que ce soleil est périmé, quel soleil nouveau avons-nous trouvé, sinon le Christ-Seigneur, dont il est écrit : Le soleil de justice se lèvera sur vous? N'est-ce pas aussi en songeant à lui que le prophète, parlant au nom des pécheurs, dit : Le soleil ne s'est pas levé pour nous, la lumière de la justice n'a pas brillé pour nous?
R/. Beáta Dei Génetrix María, cuius víscera intácta pérmanent: * Hódie génuit Salvatórem sæculi. V/. Beáta, quæ crédidit: quóniam perfécta sunt ómnia, quæ dicta sunt ei a Dómino. * Hódie. R/. Bienheureuse est Marie, la Mère de Dieu: son sein demeure inviolé; * Elle enfante aujourd'hui le Sauveur des mondes! V/. Bienheureuse est celle qui a cru! Tout ce qui lui a été dit de la part du Seigneur s'est accompli. * Elle.
Lectio III Lecture III
Hic enim sol, cum diáboli ténebris univérsus mundus esset oppréssus, et calígo reférta crimínibus sæculum possidéret, dignátus est último témpore, hoc est incumbénte iam nocte, ortum suæ nativitátis infúndere. Hic est ígitur sol novus, qui claustra pénetrat, inférna réserat, corda rimátur; hic novus est sol, qui Spíritu suo vivíficat mórtua, corrúpta réparat, súscitat iam defúncta, vel qui calóre suo purgat sórdida, exúrit flúida, décoquit vitiósa. Ipse, inquam, est qui in cunctis áctibus nostris pérspicit ómnia ópera nostra, et non tam condémnat crímina quam eméndat. Effectivement alors que les ténèbres du diable accablaient l'univers entier et qu'une obscurité grosse de méfaits possédait le monde, ce soleil a daigné répandre au dernier moment, c'est-à-dire quand la nuit était totale, l'aurore de sa nativité. Le voilà donc ce soleil nouveau qui pénètre même les espaces clos, qui ouvre les profondeurs, qui sonde les cœurs; il est bien nouveau ce soleil qui, par son Esprit, rend vie à ce qui est mort, répare ce qui s'est abîmé et fait se relever ce qui est déjà mort. Sa chaleur nettoie ce qui est souillé, déssèche ce qui est humide, purifie les vices. C'est lui, je le répète, qui dans toutes nos actions reconnaît tout ce qui est de nous, non pas tant pour condamner ce qui s'y trouve de vicieux que pour le redresser.
R/. Sancta et immaculáta virgínitas, quibus te láudibus réferam, néscio: * Quia quem cæli cápere non póterant, tuo grémio contulísti. V/. Benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui. * Quia. R/. Ô virginité sainte et immaculée, je ne sais comment te louer: * Celui que les cieux ne sauraient contenir, tu l'as tenu enfermé dans ton sein! V/. Tu es bénie entre les femmes, et le fruit de tes entrailles est béni. * Celui.
Lectio IV Lecture IV
Hic plane est sol iustus et sápiens, qui non sine discretióne sicut istíus mundi sol bonis ac malis simíliter circumfértur, sed quodam iudício veritátis sancto lucet, óccidit peccatóri. Hoc autem inter utrúmque ínterest solem quod ille iudícium métuit, hic iudícium comminátur; quod ille corruptiónis miníster est, hic æternitátis est Dóminus; quod ille creatúra est hic Creátor. C'est évidemment lui le soleil juste et sage qui ne tourne pas indifféremment pour le bien des bons et des mauvais comme le fait le soleil de ce monde, mais qui, après un juste jugement, brille pour les bons et se couche pour les pécheurs. Voici ce qui sépare ces deux soleils : celui-là craint le jugement, celui-ci menace de jugement; celui-là est serviteur du périssable, celui-ci maître d'éternité; celui-là est une créature, celui-ci le Créateur.
R/. Angelus ad pastóres ait: Annúntio vobis gáudium magnum, quod erit omni pópulo: quia natus est vobis Salvátor, * Qui est Christus Dóminus, in civitáte David. V/. Inveniétis infántem pannis involútum, et pósitum in præsépio. * Qui. V/. Glória Patri. * Qui. R/. L'ange dit aux bergers: Je vous annonce une grande joie pour tout le peuple: dans la cité de David un Sauveur vous est né, * Il est le Messie, le Seigneur. V/. Vous trouverez un petit enfant enveloppé de langes et couché dans une mangeoire. * Il est. V/. Gloire au Père. * Il est.
In tertio nocturno, anno C Troisième nocturne, année C
Léctio sancti Evangélii secúndum Matthæum Évangile de Jésus-Christ selon saint Matthieu
Liber generatiónis Iesu Christi, fílii David, fílii Abraham. Abraham génuit Isaac, Isaac autem génuit Iacob, Iacob autem génuit Iudam et fratres eius. Et réliqua. Voici la table des origines de Jésus-Christ, fils de David, fils d'Abraham: Abraham engendra Isaac, Isaac engendra Jacob, Jacob engendra Juda et ses frères. Et la suite.
Ex Sermónibus sancti Augustíni epíscopi (Sermo 369, 1. 3: ed. Lambot, Beuron, 1952, 109-110. 112) Sermon de saint Augustin
Lectio I Lecture I
Salvátor noster natus de Patre sine die, per quem factus est omnis dies, vóluit in terra habére natálem hunc diem quem hódie celebrámus. Quisque hunc diem miráris, ætérnum miráre pótius ante omnem diem permanéntem, omnem diem creántem, in die nascéntem, a malítia diéi liberántem. Adhuc miráre: quæ péperit, et mater et virgo est; quem péperit, et infans et Verbum est. Mérito cæli locúti sunt, ángeli gratuláti, pastóres lætáti, magi mutáti, reges turbáti, párvuli coronáti. Notre Sauveur est né du Père sans qu'il soit alors question de jour, lui par qui chaque jour a été fait; en venant sur terre il a voulu avoir un jour pour naître et c'est celui que nous célébrons aujourd'hui. Si tu admires ce jour-là, admire plutôt l'éternel qui précède tous les jours, crée chacun des jours, dont la naissance a lieu en plein jour et qui délivre le jour de ce qui fait sa malice. Voici encore ce qu'il te faut admirer: celle qui met au monde est à la fois mère et vierge; celui qu'elle met au monde est incapable de parler alors qu'il est le Verbe. Il est bien normal que les cieux se soient mis à discourir, les anges à chanter, les bergers à se réjouir, les mages à se déplacer, les rois à se troubler, les jeunes enfants à recevoir la couronne.
R/. Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccáta mundi, ecce de quo dicébam vobis: * Qui post me venit, ante me factus est ; cuius non sum dignus corrígiam calceaménti sólvere. V/. Hoc est testimónium quod perhíbuit Ioánnes. * Qui. R/. Voici l'Agneau de Dieu qui enlève le péché du monde; c'est de lui que j'ai dit: * Celui qui vient après moi, avant moi il était; et je ne suis pas digne de délier la courroie de sa sandale. V/. Tel fut le témoignage de Jean, le Baptiste. * Celui.
Lectio II Lecture II
Lacta, Mater, cibum nostrum; lacta panem de cælo veniéntem et in præsépi pósitum velut priórum cibária iumentórum. Illic enim agnóvit bos possessórem suum, et ásinus præsépe dómini sui, circumcísio scílicet et præpútium, cohæréndo lápidi angulári, quorum primítiæ fuérunt pastóres et magi. Lacta eum qui talem fecit te, ut ipse fíeret in te, qui tibi et munus fecunditátis áttulit concéptus et decus virginitátis non ábstulit natus; qui sibi, priúsquam nascerétur, et úterum de quo nascerétur et diem quo nascerétur elégit. Et ipse cóndidit quod elégit, ut illinc procéderet ut sponsus de thálamo suo, quo mortálibus óculis posset vidéri, et augménto lucis ánnuæ se lucem méntium venísse testári. Allaite, ô mère, celui qui se fait notre nourriture; allaite le pain qui vient du ciel, celui qui est posé dans la crèche pour être consommé par les saints, qui prennent la place des animaux. C'est là que le bœuf reconnaît son bouvier et l'âne la crèche de son maître; il s'agit de ceux qui ont reçu la circoncision et de ceux qui ne l'ont pas reçue, les voilà unis à la pierre angulaire, bergers et mages sont leurs prémices. Allaite celui qui a permis que tu puisses être celle qui lui donnerait d'être, celui qui dans sa conception t'a apporté le présent de la fécondité et qui dans sa naissance ne t'a pas privée de l'honneur de la virginité; il a lui-même fait le choix, avant de naître, du sein dont il naîtrait et du jour où il naîtrait. Il a lui-même réalisé ce qu'il a choisi, voulant ainsi être l'époux qui sort de sa chambre nuptiale pour être visible aux yeux des hommes et témoigner qu'il est la lumière spirituelle, au jour où la lumière commence à grandir dans l'année.
R/. Beáta víscera Maríæ Vírginis, quæ portavérunt ætérni Patris Fílium, et beáta úbera quæ lactavérunt Christum Dóminum. * Quia hódie pro salúte mundi de Vírgine nasci dignátus est. V/. Dies sanctificátus illúxit nobis: veníte, gentes, et adoráte Dóminum. * Quia. R/. Bienheureuse la Vierge Marie, qui a porté dans ses entrailles le Fils du Père éternel, et a nourri de son lait le Seigneur Christ! * Il a daigné, aujourd'hui, naître d'une Vierge pour le salut du monde. V/. Un jour sanctifié nous illumine: venez, nations, adorer le Seigneur. * Il.
Lectio III Lecture III
Generatiónem eius quis enarrábit? Hanc ergo generatiónem cuius hodiérnum celebrámus diem, hanc in qua dignátus est veníre per Israel et fíeri Emmánuel: nobíscum Deus in carnis infirmitáte, non nobíscum in cordis iniquitáte; accédens ad nos per id quod assúmpsit ex nostro, et líberans nos per id quod mansit in suo; visitávit quippe Dóminus servos suos per mortálem infirmitátem, ut eos líberos fáceret per incommutábilem veritátem; hanc ergo generatiónem, cuius utcúmque capax est humána fragílitas; non illam quæ sine témpore manet, sine matre super ómnia; sed istam quæ in témpore facta est, sine patre inter ómnia. Qui racontera sa génération? La voilà donc cette génération et nous en célébrons aujourd'hui le jour; il daigne ainsi venir par Israël et devenir Emmanuel: Dieu-avec-nous, oui dans la faiblesse de la chair, mais non pour le péché; il vient à nous par ce qu'il a pris de nous, il nous libère par ce qu'il demeure en lui-même: le Seigneur a visité ses serviteurs en prenant la condition mortelle afin de les libérer sans connaître de changement; la voilà donc cette génération rendue possible dans la fragilité humaine; il ne s'agit pas de celle qui se situe en-dehors du temps, qui dépasse tout et où il n'est pas question de mère; mais il s'agit de celle qui a lieu dans le temps, sans père, au milieu de nous tous.
R/. In princípio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. * Hoc erat in princípio apud Deum. V/. Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil. * Hoc. R/. Au commencement était le Verbe, et le Verbe était auprès de Dieu, et le Verbe était Dieu. * Il était au commencement auprès de Dieu. V/. Par lui tout a été fait, et rien n'a été fait sans lui. * Il.
Lectio IV Lecture IV
Hunc Vírginis fílium et vírginum sponsum, de incorrúpta matre nascéntem et incorruptíbili veritáte fetántem, laudémus, amémus, adorémus, ut in eius misericórdia de astútia victa diáboli triumphémus. Diábolus ad nos decipiéndos corrúpta femínea mente subrépsit: Christus ad nos liberándos incorrúpta femínea étiam carne procéssit. Le fils de la Vierge, cet époux des vierges, né de celle-là devenue mère sans corruption, et rendant fécondes celles-ci par la vérité incorruptible, louons-le, aimons-le, adorons-le, afin de triompher par sa miséricorde de l'astuce du diable désormais vaincue. Le diable s'est servi de l'esprit d'une femme, qu'il a trompé et corrompu, pour se jouer de nous; le Christ est venu à nous pour nous libérer, mais c'est en passant par la chair d'une femme très pure.
R/. Verbum caro factum est, et habitávit in nobis. * Et vídimus glóriam eius, glóriam quasi Unigéniti a Patre, plenum grátiæ et veritátis. V/. In princípio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. * Et. V/. Glória Patri. * Et. R/. Le Verbe s'est fait chair, il a habité parmi nous. * Et nous avons vu sa gloire, la gloire qu'il tient de son Père comme Fils unique, plein de grâce et de vérité. V/. Au commencement était le Verbe, et le Verbe était auprès de Dieu, et le Verbe était Dieu. * Et. V/. Gloire au Père. * Et.

Ordo liturgique du mardi 25 décembre 2018 au jeudi 24 janvier 2019

mardi 25 décembre 2018
Feria III - Infra octavam Nativitatis

IN NATIVITATE DOMINI, Sollemnitas.

NATIVITÉ DU SEIGNEUR
- Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mercredi 26 décembre 2018
Feria IV - Infra octavam Nativitatis

S. Stephani, protomartyris, Festum.

St Étienne, protomartyr
Diacre et 1er martyr de l'Église († vers 35) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
jeudi 27 décembre 2018
Feria V - Infra octavam Nativitatis

S. Ioannis, apostoli et evangelistae, Festum.

St Jean, apôtre et évangéliste
Disciple bien-aimé, apôtre et évangéliste († vers 100) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
vendredi 28 décembre 2018
Feria VI - Infra octavam Nativitatis

Ss. Innocentium, martyrum, Festum.

Les Saints Innocents, martyrs
Martyrs quelques temps après la naissance de Jésus - Martyrologe du jour
Abstinence
Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
samedi 29 décembre 2018
Sabbato - Infra octavam Nativitatis

.

St Thomas Becket, évêque et martyr
Chancelier du roi Henri II, archevêque de Cantorbéry, il défendit l'indépendance de l'Église. Il fut tué dans sa cathédrale en 1170 - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
dimanche 30 décembre 2018
Dominica - Infra octavam Nativitatis

SANCTAE FAMILIAE IESU, MARIAE ET IOSEPH, Festum.

Bx Jean-Marie Boccardo, Pretre
Fondateur d'une congrégation de religieuses soignantes et enseignantes, - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
lundi 31 décembre 2018
Feria II - Infra octavam Nativitatis

.

St Sylvestre 1er, pape
Pape sous Constantin, il fut le constructeur des premières basiliques romaines (†335) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mardi 1 janvier 2019
Feria III - Infra octavam Nativitatis

In octava Nativitatis SOLLEMNITAS SANCTAE DEI GENITRICIS MARIAE, Sollemnitas.

Octave de la Nativité SOLENNITE DE LA SAINTE MERE DE DIEU, MARIE
- Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mercredi 2 janvier 2019
Feria IV - Hebdomada II post Nativitatem

Ss. Basilii et Gregorii Nazianzeni, episcoporum et Ecclesiae doctorum, Memoria.

Sts. Basile et Grégoire de Naziance, évêques et docteurs de l'Église
Évêques et docteurs de l’Église (†379) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
jeudi 3 janvier 2019
Feria V - Hebdomada II post Nativitatem

Ss.mi Nominis Iesu, memoria ad libitum.
Très Saint Nom de Jésus
- Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
vendredi 4 janvier 2019
Feria VI - Hebdomada II post Nativitatem

Ste Angèle de Foligno
Mère de famille du tiers ordre franciscain, elle fut favorisée de grâces exceptionnelles (†1309) - Martyrologe du jour
Abstinence
Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
samedi 5 janvier 2019
Sabbato - Hebdomada II post Nativitatem

St Jean Népomucène Neumann
Évêque de Philadelphie, apôtre des émigrés (†1860) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
dimanche 6 janvier 2019
Dominica - Hebdomada II post Nativitatem

EPIPHANIE DU SEIGNEUR
- Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 3
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
lundi 7 janvier 2019
Feria II - Hebdomada III post Nativitatem

IN EPIPHANIA DOMINI, Sollemnitas.

St Raymond de Penyafort, prêtre.
Dominicain, il codifia le droit ecclésiastique (†1275) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mardi 8 janvier 2019
Feria III - Hebdomada III post Nativitatem

St Séverin de Norique
Moine, protecteur de l'Autriche et de la Bavière - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mercredi 9 janvier 2019
Feria IV - Hebdomada III post Nativitatem

Bx Casimir Grelewski
- Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
jeudi 10 janvier 2019
Feria V - Hebdomada III post Nativitatem

St Grégoire de Nysse
Évêque, père de l'Église, un des grands maîtres spirituels de tous les temps (†710) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
vendredi 11 janvier 2019
Feria VI - Hebdomada III post Nativitatem

St Thomas de Cori
Franciscain, grand prédicateur, il se fit serviteur de ses frères (†1729) - Martyrologe du jour
Abstinence
Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
samedi 12 janvier 2019
Sabbato - Hebdomada III post Nativitatem

Ste Marguerite Bourgeoys, vierge
Missionnaire au Canada, religieuse fondatrice (†1700) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
dimanche 13 janvier 2019
Dominica - Hebdomada III post Nativitatem

S. Hilarii, episcopi et Ecclesiae doctoris, memoria ad libitum.
St Hilaire, évêque et docteur de l'Église.
Évêque, il lutta contre l'arianisme et fonda avec St Martin le monastère de Ligugé (†vers 367) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
lundi 14 janvier 2019
Feria II - Hebdomada III post Nativitatem

IN BAPTISMATE DOMINI, Festum.

Bx Pierre Donders
Prêtre en Guyane hollandaise, apôtre des esclaves et des lépreux (†1887) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mardi 15 janvier 2019
Feria III - Hebdomada I per annum

St Rémi, évêque
Apôtre des Francs, évêque de Reims (†vers 530) (France) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mercredi 16 janvier 2019
Feria IV - Hebdomada I per annum

Bx Joseph Tovini
Père de famille, chrétien engagé dans les domaines : culturel, politique et économique ( †1897) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
jeudi 17 janvier 2019
Feria V - Hebdomada I per annum

S. Antonii, abbatis, Memoria.

St Antoine, abbé.
Abbé, père des premiers moines d'Orient, il vécut de longues années dans la solitude des déserts d'Égypte (†356) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
vendredi 18 janvier 2019
Feria VI - Hebdomada I per annum

Bse Marie-Thérèse Fasce
Religieuse, elle multiplia les œuvres de charité pendant la Seconde Guerre mondiale ( †1947) - Martyrologe du jour
Abstinence
Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
samedi 19 janvier 2019
Sabbato - Hebdomada I per annum

Bx Marcel Spinola Y Maestre
Évêque de Séville, avocat, fondateur de la congrégation éducatrice des "Esclaves du Divin Cœur " († 1906) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
dimanche 20 janvier 2019
Dominica - Hebdomada II per annum

Dominica II per annum.

St Fabien, pape et martyr.
Pape et martyr en 250 - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
lundi 21 janvier 2019
Feria II - Hebdomada II per annum

S. Agnetis, virginis et martyris, Memoria.

St Agnès, vierge et martyre.
Morte martyre à douze ans, à Rome (†305) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mardi 22 janvier 2019
Feria III - Hebdomada II per annum

S. Vincentii, diaconi et martyris, memoria ad libitum.
St Vincent, diacre et martyr.
Diacre, il suivit son évêque dans l'emprisonnement et le martyre († vers 304) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mercredi 23 janvier 2019
Feria IV - Hebdomada II per annum


- Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
jeudi 24 janvier 2019
Feria V - Hebdomada II per annum

S. Francisci de Sales, episcopi et Ecclesiae doctoris, Memoria.

St François de Sales, évêque et docteur de l'Église.
Évêque de Genève et docteur de l'Église, il proposa à tous la voie à la sainteté (†1623) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière