Vigiles (OSB) du dimanche 30 juin 2019 - XIIIème dimanche dans l'année

Hebdomada XIII per annum XIIIème semaine dans l'année
Dominica Dimanche
Dominica XIII per annum XIIIème dimanche dans l'année
In primo nocturno, anno I Premier nocturne, année I
De libro primo Samuélis Du premier livre de Samuel
Lectio I Lecture I
Philísthim tulérunt arcam Dei et asportavérunt eam a Abénezer in Azótum. Tulérunt Philísthim arcam Dei et intulérunt eam in templum Dagon et statuérunt eam iuxta Dagon. Cumque surrexíssent Azótii áltera die, ecce Dagon iacébat pronus in terram ante arcam Dómini; et tulérunt Dagon et restituérunt eum in loco suo. Rursúmque mane die áltera consurgéntes invenérunt Dagon iacéntem super fáciem suam in terram coram arca Dómini; caput autem Dagon et duæ palmæ mánuum eius abscísæ erant super limen: porro Dagon truncus solus remánserat in loco suo. Propter hanc causam non calcant sacerdótes Dagon et omnes, qui ingrediúntur templum eius, super limen Dagon in Azóto usque in hodiérnum diem. Lorsque les Philistins se furent emparés de l'arche de Dieu, ils la conduisirent d'Ében-ha-Ézèr à Ashdod. Les Philistins prirent l'arche de Dieu, l'introduisirent dans le temple de Dagôn et la déposèrent à côté de Dagôn. Quand les Ashdodites se levèrent le lendemain matin et vinrent au temple de Dagôn, voilà que Dagôn était tombé sur sa face, par terre, devant l'arche du Seigneur. Ils relevèrent Dagôn et le remirent à sa place. Mais, quand ils se levèrent le lendemain de bon matin, voilà que Dagôn était tombé sur sa face, par terre, devant l'arche du Seigneur, et la tête de Dagôn et ses deux mains gisaient coupées sur le seuil: il ne restait à sa place que le tronc de Dagôn. C'est pourquoi les prêtres de Dagôn et tous ceux qui entrent dans le temple de Dagôn ne foulent pas du pied le seuil de Dagôn à Ashdod, encore aujourd'hui.
R/. Præparáte corda vestra Dómino et servíte illi soli, * Et liberábit vos de mánibus inimicórum vestrórum. V/. Auférte deos aliénos de médio vestri, * Et liberábit vos. R/. Apprêtez-vous, de cœur et d'âme, pour le Seigneur, et servez-le, lui seul, * Alors, il vous délivrera de la main de vos ennemis. V/. Ôtez de chez vous les dieux étrangers, * Alors.
Lectio II Lecture II
Aggraváta est autem manus Dómini super Azótios, et demolítus est eos et percússit eos tumóribus, Azótum et fines eius. Vidéntes autem viri Azótii huiuscémodi plagam dixérunt: "Non máneat arca Dei Israel apud nos, quóniam dura est manus eius super nos et super Dagon deum nostrum." Et mitténtes congregavérunt omnes príncipes Philisthinórum ad se et dixérunt: "Quid faciémus de arca Dei Israel?" Responderúntque: "In Geth circumducátur arca Dei Israel." Et circumduxérunt arcam Dei Israel. Postquam autem circumduxérunt eam, facta est manus Dómini super civitátem, pavor magnus nimis; et percússit viros urbis a parvo usque ad maiórem, et erupérunt eis tumóres. La main du Seigneur s'appesantit sur les Ashdodites: il les ravagea et les affligea de tumeurs, Ashdod et son territoire. Quand les gens d'Ashdod virent ce qui arrivait, ils dirent: " Que l'arche du Dieu d'Israël ne reste pas chez nous, car sa main s'est raidie contre nous et contre notre dieu Dagôn. " Ils firent donc convoquer tous les princes des Philistins auprès d'eux et dirent: " Que devons-nous faire de l'arche du Dieu d'Israël? " Ils décidèrent: " C'est à Gat que s'en ira l'arche du Dieu d'Israël ", et on emmena l'arche du Dieu d'Israël. Mais après qu'ils l'eurent amenée, la main du Seigneur fut sur la ville et il y eut une très grande panique: les gens de la ville furent frappés, du plus petit au plus grand, et il leur sortit des tumeurs.
R/. Audívimus eam in Ephrata, invénimus eam in campis silvæ; introíbimus in tabernáculum eius, * Adorábimus in loco ubi stetérunt pedes eius. V/. Surge, Dómine, in réquiem tuam, tu et arca sanctificatiónis tuæ. * Adorábimus. R/. Voici qu'on nous l'annonce à Éphrata, nous l'avons trouvée dans les clairières des bois; entrons dans la demeure de Dieu, * Prosternons-nous aux pieds de son trône. V/. Monte, Seigneur, vers le lieu de ton repos, toi, et l'arche de ta majesté! * Prosternons-nous.
Lectio III Lecture III
Misérunt ergo arcam Dei in Accaron. Cumque venísset arca Dei in Accaron, exclamavérunt Accaronítæ dicéntes: "Adduxérunt ad nos arcam Dei Israel, ut interfíciat nos et pópulum nostrum!" Misérunt ítaque et congregavérunt omnes príncipes Philisthinórum et dixérunt: "Dimíttite arcam Dei Israel, et revertátur in locum suum et non interfíciat nos cum pópulo nostro." Fiébat enim pavor mortis in tota civitáte et gravíssima valde manus Dei. Viri quoque, qui mórtui non fúerant, percutiebántur tumóribus, et ascendébat ululátus civitátis in cælum. Ils envoyèrent alors l'arche de Dieu à Éqrôn, mais lorsque l'arche de Dieu arriva à Éqrôn, les Éqrônites s'écrièrent: " Ils m'ont amené l'arche du Dieu d'Israël pour me faire périr moi et mon peuple! " Ils firent convoquer tous les princes des Philistins et dirent: " Renvoyez l'arche du Dieu d'Israël, et qu'elle retourne à son lieu et ne me fasse pas mourir, moi et mon peuple. " Il y avait en effet une panique mortelle dans toute la ville, tant s'y était appesantie la main de Dieu. Les gens qui ne mouraient pas étaient affligés de tumeurs et le cri de détresse de la ville montait jusqu'au ciel.
R/. Docébit nos Dóminus vias suas, et ambulábimus in sémitis eius; * Quia de Sion exíbit lex, et verbum Dómini de Ierúsalem. V/. Veníte, ascendámus ad montem Dómini et ad domum Dei Iacob. * Quia. R/. Le Seigneur nous enseignera ses chemins, et nous suivrons ses sentiers; * Car c'est de Sion que vient la loi, de Jérusalem la parole du Seigneur. V/. Venez, montons à la montagne du Seigneur, au temple du Dieu de Jacob. * Car.
Lectio IV Lecture IV
Fuit ergo arca Dómini in regióne Philisthinórum septem ménsibus; et vocavérunt Philísthim sacerdótes et divínos dicéntes: "Quid faciémus de arca Dómini? Indicáte nobis quómodo remittémus eam in locum suum. "Qui dixérunt: "Si remíttitis arcam Dei Israel, nolíte dimíttere eam vácuam, sed, quod debétis, réddite ei pro peccáto, et tunc curabímini; sciétis quare non recédat manus eius a vobis." L'arche du Seigneur fut sept mois dans le territoire des Philistins. Les Philistins en appelèrent aux prêtres et aux devins et demandèrent: " Que devons-nous faire de l'arche du Seigneur? Indiquez-nous comment nous la renverrons en son lieu. " Ils répondirent: " Si vous voulez renvoyer l'arche du Dieu d'Israël, ne la renvoyez pas sans rien, mais payez-lui une réparation. Alors vous guérirez et vous saurez pourquoi sa main ne s'était pas détournée de vous. "
R/. Pósui adiutórium super poténtem, et exaltávi eléctum de plebe mea; * Manus enim mea auxiliábitur ei. V/. Invéni David servum meum, óleo sancto meo unxi eum. * Manus enim. V/. Glória Patri. * Manus enim. R/. J'ai donné mon appui à un homme fort, j'ai promu en dignité un homme d'élite, issu de mon peuple; * Et ma main le soutiendra. V/. J'ai trouvé David, mon serviteur, je l'ai sacré avec mon huile sainte. * Et ma main. V/. Gloire au Père. * Et ma main.
In secundo nocturno, anno I Deuxième nocturne, année I
Ex Commentário sancti Cyrílli Alexandríni epíscopi in Ioánnis Evangélium (Lib. 4: PG 73, 615-618) Commentaire de s. Cyrille d'Alexandrie sur l'Évangile de Jean
Lectio I Lecture I
Postquam Sapiéntia ædificávit sibi domum, ut scriptum est, ac vérius tabernáculum, id est templum illud ex Vírgine sibi exstrúxit, descéndit in ipsam incomprehensíbili ac divína ratióne qui est in sinu Dei ac Patris sui Deus Verbum, et homo factus est, ut iam illuminátis ac tamquam in die ambulántibus, iuxta Pauli dictum, nubes fíeret obúmbrans, et perturbatiónum æstum qui ex infirmitáte óritur exstínguens; ignorántibus autem adhuc et in ténebris versántibus, ignis illúminans, et in ardórem Spíritus eos transfórmans. Lorsque la Sagesse comme il est écrit, eût édifié sa propre maison et la tente véritable, c'est-à-dire lorsqu'elle se fût bâti ce temple qu'est la Vierge , alors le Dieu Verbe, qui est dans le sein de Dieu le Père, descendit en elle, de façon incompréhensible et divine, et il s'est fait homme. Et ainsi, pour ceux qui ont reçu l'illumination et marchent comme en plein jour, selon l'expression de l'Apôtre, il est devenu la nuée qui abrite de son ombre, et qui éteint le bouillonnement des passions issu de notre faiblesse; tandis que pour ceux qui l'ignorent encore et vivent dans la nuit et les ténèbres, il est devenu le feu qui les illumine, et les transforme en leur communiquant la flamme de l'Esprit.
R/. Deus ómnium exaudítor est; ipse misit ángelum suum et tulit me de óvibus patris mei, * Et unxit me unctióne misericórdiæ suæ. V/. Dóminus qui erípuit me de ore leónis, et de manu béstiæ liberávit me. * Et unxit. R/. Dieu entend les prières de tous les hommes; il a envoyé son ange pour m'arracher à la garde du troupeau de mon père; * Il m'a conféré l'onction, l'onction de sa tendresse. V/. Le Seigneur qui m'a tiré des crocs du lion m'a aussi délivré des griffes d'une bête féroce! * Il m'a conféré.
Lectio II Lecture II
Qui namque boni sunt, cálidos Spíritu esse crédimus; ne cenim áliam ob causam exístimo nubem intérdiu supra tabernáculum apparére, ignem vero noctu. Quod autem séquitur, non suópte nutu progrediéndum, sed consisténdum aut pergéndum ad nubis motum, figúra rursum erat, ut intellégeres id quod a Christo dictum est: Si quis mihi minístrat, me sequátur; et ubi ego sum, illic et miníster meus erit. Car ceux qui sont bons, nous croyons qu'ils sont brûlants de l'Esprit; et ce n'est pas pour une autre raison, me semble-t-il, qu'apparaissait au-dessus de la tente une nuée pendant le jour, et un feu pendant la nuit. Quant à ce qui suit, à savoir qu'on ne devait pas de soi-même aller de l'avant, mais rester sur place ou poursuivre la route suivant le mouvement de la nuée , c'était encore une figure, qui fait comprendre cette parole du Christ: Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur.
R/. Percússit Saul mille et David decem mília, quia manus Dómini erat cum illo; * Percússit Phlisthæum et ábstulit oppróbrium ex Israel. V/. Nonne iste est David, de quo canébant in choro dicéntes: Saul percússit mille et David decem mília? * Percússit. R/. Saül a frappé à mort ses mille, et David ses dix mille, car la main du Seigneur était avec lui; * Il a frappé le Philistin et ôté l'opprobre qui pesait sur Israël. V/. N'est-ce pas là David, celui dont on chantait dans les danses: Saül a tué ses mille, et David ses dix mille? * Il a frappé.
Lectio III Lecture III
Constántia enim in eo sequéndo eíque iúgiter adhæréndo significátur, dum ab eius látere minístrum discédere non oportére dícitur. Simul autem cum Servatóre Christo incédere et eum sequi, non útique secúndum corpus intellégitur, sed óperum virtúte pótius perágitur, quam firmo ánimo respiciéntes sapientíssimi discípuli, et retro abíre cum incrédulis ceu perniciósum recusántes, iure aiunt: Ad quem ire póssumus? La constance, en effet, à suivre le Christ et à s'attacher continuellement à lui, est signifiée par ce qui est dit du serviteur: qu'il ne doit pas s'éloigner de ses côtés. Toutefois, marcher de concert avec le Christ Sauveur et le suivre, ne doit pas s'entendre corporellement, mais se réalise plutôt par la vertu des œuvres: considérant celle-ci d'un cœur ferme, les disciples, emplis de sagesse , refusant comme chose funeste de s'en aller avec les incrédules, disent avec raison: À qui pourrions-nous aller?
R/. Dómine, prævenísti eum in benedictiónibus dulcédinis; * Posuísti in cápite eius corónam de lápide pretióso. V/. Vitam pétiit a te, et tribuísti ei longitúdinem diérum in sæculum sæculi. * Posuísti. R/. Seigneur, tu l'as devancé par la douceur de tes bénédictions: * Tu mets sur sa tête une couronne sertie de pierres précieuses. V/. La vie qu'il t'a demandée, tu la lui donnes: de longs jours, des années sans fin. * Tu mets.
Lectio IV Lecture IV
Quasi dicant: "Tecum semper versábimur tuísque mandátis obtemperábimus ac sermónes suscipiémus, ne léviter quidem culpántes aut cum vecórdibus illis durum esse putántes quod ad nos edocéndos protúleris, sed exclamábimus pótius: Quam dúlcia fáucibus meis elóquia tua, super mel et favum ori meo." C'est comme s'ils disaient: " Nous resterons toujours avec toi, nous obéirons à tes préceptes et accueillerons tes enseignements, sans opposer aucune récrimination, même légère, et sans estimer trop dures, avec ces insensés, les paroles que tu as dites pour nous instruire; mais nous nous écrierons plutôt: Qu'elles sont douces à mon palais, tes paroles, plus douces à ma bouche que le miel des rayons! "
R/. Pósuit corónam cápiti meo et circúmdedit me vestiménto salútis, * Ad expugnándas gentes et omnes inimícos. V/. Iúdica, Dómine, nocéntes me, expúgna impugnántes me, apprehénde arma et scutum, * Ad expugnándas. V/. Glória Patri. * Ad expugnándas. R/. Tu as posé sur ma tête une couronne et tu m'as entouré d'un vêtement de salut, * Pour aller combattre les nations et tous les ennemis. V/. Accuse, Seigneur, ceux qui cherchent à me nuire, attaque ceux qui m'attaquent, prends une armure, un bouclier, * Pour. V/. Gloire au Père. * Pour.
In tertio nocturno, anno C Troisième nocturne, année C
Léctio sancti Evangélii secúndum Lucam Évangile de Jésus-Christ selon saint Luc
Factum est dum compleréntur dies assumptiónis Iesu, et ipse fáciem suam firmávit, ut iret Ierúsalem. Et réliqua. Comme le temps approchait où Jésus allait être enlevé de ce monde, il prit avec courage la route de Jérusalem. Et la suite.
Ex Expositióne sancti Thomæ de Aquino presbýteri in Epístulam secúndam ad Corínthios (Cap. 8, lect. 2,: Ed. Marietti) Commentaire de saint Thomas d'Aquin sur la seconde Lettre aux Corinthiens
Lectio I Lecture I
Scitis grátiam Dómini nostri Iesu Christi, quóniam propter vos egénus factus est, cum esset dives, ut illíus inópia vos dívites essétis. Hic indúcit Corínthios ad dandum eleemósynas exémplo Christi, dicens: "Volo comprobáre ingénium vestrum bonum ad dandum, scílicet paupéribus, et hoc fácere debétis exémplo Christi." Scitis enim grátiam Dómini nostri Iesu Christi, quam quidem humáno géneri cóntulit. Et hæc dícitur grátia, quia quidquid Fílius Dei pœnalitátum nostrárum assúmpsit, totum grátiæ est imputándum, quia nec prævéntus alicúius bonitáte, nec alicúius virtúte coáctus, nec indúctus sua necessitáte. Vous savez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ: il s'est fait indigent pour vous, quoiqu'il fût riche, afin que par sa pauvreté vous deveniez riches. Ici l'Apôtre pousse les Corinthiens à faire l'aumône, à l'exemple du Christ: " Je veux, dit-il, éprouver vos bonnes dispositions à donner aux pauvres, et vous devez le faire à l'exemple du Christ. " En effet, vous savez la grâce que notre Seigneur Jésus-Christ a faite au genre humain. Et c'est bien une grâce, car tout ce que le Fils de Dieu a pris sur lui du châtiment de nos péchés est entièrement imputable à la grâce; il n'a été prévenu par la bonté de personne, ni contraint par l'influence de personne, ni poussé par sa propre nécessité.
R/. Unam pétii a Dómino, hanc requíram: ut inhábitem in domo Dómini * Omnibus diébus vitæ meæ. V/. Ut vídeam voluptátem Dómini et prótegar a templo sancto eius; * Omnibus diébus. R/. J'ai demandé une chose au Seigneur, la seule que je cherche: habiter la maison du Seigneur * Tous les jours de ma vie. V/. Pour admirer le Seigneur dans sa beauté, me réfugier dans son temple saint; * Tous les jours.
Lectio II Lecture II
Est autem grátia ista quóniam propter nos egénus factus est. Et dicit egénus, quod plus est quam pauper. Nam egénus dícitur ille, qui non solum parum habet, sed qui índiget seu eget; pauper vero ille qui parum habet. Ad significándum ergo maiórem paupertátem dícitur egénus factus est, scílicet in temporálibus: Fílius hóminis non habet ubi caput reclínet. Or, cette grâce est qu'il s'est fait indigent pour nous. Et il dit indigent, ce qui est plus que pauvre. Car on nomme indigent celui qui non seulement possède peu, mais est dénué de tout; le pauvre est celui qui possède peu. Donc pour signifier une plus grande pauvreté, il dit qu'il s'est fait indigent, à savoir des biens temporels: Le Fils de l'homme n'a pas où reposer sa tête.
R/. Quam magna multitúdo dulcédinis tuæ, Dómine, * Quam abscondísti timéntibus te! V/. Perfecísti eis qui sperant in te, in conspéctu filiórum hóminum. * Quam abscondísti. R/. Qu'elle est grande, Seigneur, l'abondance de tes douceurs! * Tu la réserves à ceux qui te craignent. V/. Tu combles, au regard des hommes, ceux qui ont en toi leur espérance. * Tu la réserves.
Lectio III Lecture III
Est autem factus egénus, non ex necessitáte, sed ex voluntáte, quia grátia ista iam non esset grátia. Et ídeo dicit: Cum dives esset, scílicet in bonis spiritálibus. Dicit autem: esset, non: fuísset, ne viderétur Christus amisísse divítias spiritáles cum assúmpsit paupertátem. Sic enim assúmpsit hanc paupertátem quod illas inestimábiles divítias non amísit. Dives in spiritálibus, pauper in tempóralibus. Il s'est fait indigent, non par nécessité, mais par choix de sa volonté, sans quoi cette grâce n'eût pas été grâce. C'est pourquoi il ajoute: Quoiqu'il fût riche, à savoir des biens spirituels. Il dit: quoiqu'il fût, et non: eût été, de peur que le Christ ne parût avoir perdu ses richesses spirituelles lorsqu'il a revêtu la pauvreté. En effet, il a revêtu cette pauvreté, mais il n'a pas perdu ces richesses inestimables. Riche en biens spirituels, il est pauvre en biens temporels.
R/. Fiat manus tua ut salvum me fáciat, quia mandáta tua elégi. * Concupívi salutáre tuum, Dómine. V/. Errávi sicut ovis quæ períerat; requíre servum tuum, Dómine, quia mandáta tua non sum oblítus. * Concupívi. R/. Que ta main vienne à mon aide, car j'ai choisi tes préceptes. * J'ai le désir de ton salut, Seigneur! V/. Je m'égare, brebis perdue: viens chercher ton serviteur, je n'oublie pas tes volontés. * J'ai le désir.
Lectio IV Lecture IV
Causam autem quare vóluit fíeri egénus, subdit cum dicit: Ut illíus inópia dívites essémus, id est ut illíus paupertáte in temporálibus, vos essétis dívites in spiritálibus. Et hoc est propter duo, scílicet propter exémplum et propter sacraméntum. Propter exémplum quidem, quia si Christus diléxit paupertátem, et nos exémplo suo debémus dilígere eam. Diligéndo autem paupertátem in temporálibus, effícimur dívites in spiritálibus. Propter sacraméntum autem, quia ómnia quæ Christus egit vel sustínuit, fuit propter nos. Unde sicut per hoc quod sustínuit mortem, liberáti sumus a morte ætérna et restitúti vitæ, ita per hoc quod sustínuit inópiam in temporálibus, liberáti sumus ab inópia in spiritálibus, et facti dívites in spiritálibus. Il indique la cause pour laquelle il a voulu être indigent: Afin que par sa pauvreté nous devenions riches, c'est-à-dire que, grâce à cette pauvreté en biens temporels, vous fussiez riches en biens spirituels. Et cela pour deux raisons: à cause de l'exemple et à cause du mystère de la pauvreté. À cause de l'exemple, parce que, si le Christ a aimé la pauvreté, nous aussi à son exemple nous devons l'aimer. En aimant la pauvreté dans les biens temporels, nous devenons riches des biens spirituels. À cause du mystère de la pauvreté, parce que tout ce que le Christ a fait et supporté, il l'a fait et supporté à cause de nous. De même que, du fait qu'il a supporté la mort, nous avons été délivrés de la mort éternelle et rendus à la vie, de même, du fait qu'il a supporté le dénuement dans les biens temporels, nous avons été délivrés du dénuement dans les biens spirituels, et enrichis de ces mêmes biens.
R/. Duo séraphim clamábant alter ad álterum: * Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus Deus Sábaoth; * Plena est omnis terra glória eius. V/. Tres sunt qui testimónium dant in cælo, Pater, Verbum, et Spíritus Sanctus: et hi tres Unum sunt. * Sanctus. V/. Glória Patri. * Plena est. R/. Deux anges flamboyants se criaient l'un à l'autre: * Il est Saint! Il est Saint! Il est Saint, le Seigneur, Dieu de l'univers! * Toute la terre est remplie de sa gloire. V/. Ils sont trois qui rendent témoignage dans le ciel, le Père, le Verbe, et l'Esprit Saint: et les trois sont Un seul. * Il est Saint. V/. Gloire au Père. * Toute la terre.

Ordo liturgique du dimanche 30 juin 2019 au mardi 30 juillet 2019

dimanche 30 juin 2019
Dominica - Hebdomada XIII per annum

Dominica XIII per annum.

Sts protomartyrs de la Sainte Église romaine
De nombreux chrétiens furent martyrisés par Néron en 64, certains périrent brûlés sur la colline du Vatican - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
lundi 1 juillet 2019
Feria II - Hebdomada XIII per annum

Bx Ignace Falzon
Diacre de l'île de Malte, il se consacra à la formation spirituelle des marins anglais stationnés dans l'île (†1865) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mardi 2 juillet 2019
Feria III - Hebdomada XIII per annum

Bse Eugénie Joubert
Née à Yssingeaux, religieuse de la Ste Famille du Sacré-Cœur, supporta héroïquement la maladie (†1904) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mercredi 3 juillet 2019
Feria IV - Hebdomada XIII per annum

S. Thomae, apostoli, Festum.

St Thomas, apôtre
Apôtre, un des Douze, il fut témoin privilégié de la Résurrection du Seigneur, serait mort martyr en Inde - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
jeudi 4 juillet 2019
Feria V - Hebdomada XIII per annum

S. Elisabeth Lusitaniae, memoria ad libitum.
Ste Elisabeth du Portugal
Reine du Portugal, elle souffrit de son mari et de ses enfants, supporta les épreuves par sa grande foi, apportant la paix à ses proches (†1336) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
vendredi 5 juillet 2019
Feria VI - Hebdomada XIII per annum

S. Antonii Mariae Zaccaria, presbyteri, memoria ad libitum.
St Antoine-Marie Zaccaria, prêtre
Prêtre, fondateur des Barnabites à Milan, il aida Charles Borromée dans l'application du concile de Trente (†1539) - Martyrologe du jour
Abstinence
Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
samedi 6 juillet 2019
Sabbato - Hebdomada XIII per annum

S. Mariae Goretti, virginis et martyris, memoria ad libitum.
Ste Maria Goretti, vierge et martyre
Vierge, martyre de la pureté en 1902 - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
dimanche 7 juillet 2019
Dominica - Hebdomada XIV per annum

Dominica XIV per annum.

St Antonin Fantossati, prêtre
Prêtre franciscain mort martyr en Chine en 1900 - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
lundi 8 juillet 2019
Feria II - Hebdomada XIV per annum

St Thibaut, abbé
Abbé de l'important monastère des Vaux-de-Cernay dans les Yvelines, il acceptait les tâches les plus humbles (†1247) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mardi 9 juillet 2019
Feria III - Hebdomada XIV per annum

Ss. Augustini Zhao Rong, presbyteri et sociorum, martyrum., memoria ad libitum.
St Augustin Zhao Rong, prêtre et ses compagnons martyrs
Et ses compagnons, premiers saints de Chine (chinois et missionnaires) canonisés (†1815) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mercredi 10 juillet 2019
Feria IV - Hebdomada XIV per annum

St Joseph de Damas, prêtre
Prêtre, artisan de la renaissance de l'Église d'Antioche et du dialogue avec les musulmans. Martyr en 1860 - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
jeudi 11 juillet 2019
Feria V - Hebdomada XIV per annum

S. Benedicti, abbatis, patroni Europae, Festum.

St Benoît, abbé
Abbé, fondateur de l'Ordre des Bénédictins, mort en 547 au mont Cassin - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
vendredi 12 juillet 2019
Feria VI - Hebdomada XIV per annum

Bx Louis et Zélie Martin - JPII
Parents de Sainte Thérèse de l'Enfant-Jésus - Martyrologe du jour
Abstinence
Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
samedi 13 juillet 2019
Sabbato - Hebdomada XIV per annum

S. Henrici, memoria ad libitum.
St Henri
Époux chrétien modèle, Henri fut roi de Germanie (†1024) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 2
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
dimanche 14 juillet 2019
Dominica - Hebdomada XV per annum

Dominica XV per annum.

St Camille de Lellis, prêtre
Prêtre, fondateur de l'Ordre soignant des Camilliens, mort à Rome en 1614 - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 3
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
lundi 15 juillet 2019
Feria II - Hebdomada XV per annum

S. Bonaventurae, episcopi et Ecclesiae doctoris, Memoria.

St Bonaventure, évêque et docteur de l'Église
Franciscain, maître de l'Ordre, évêque et docteur (séraphique) de l’Église (†1274) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 3
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mardi 16 juillet 2019
Feria III - Hebdomada XV per annum

B. Mariae Virginis de Monte Carmelo, memoria ad libitum.
Bienheureuse Vierge Marie du Mont Carmel
Protectrice de l'Ordre des Carmes - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 3
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mercredi 17 juillet 2019
Feria IV - Hebdomada XV per annum

Bses Carmélites de Compiègne
16 religieuses furent guillotinées à Paris sous la Terreur en 1794 - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 3
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
jeudi 18 juillet 2019
Feria V - Hebdomada XV per annum


- Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 3
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
vendredi 19 juillet 2019
Feria VI - Hebdomada XV per annum

St Arsène
Homme cultivé, il quitta Constantinople pour se faire ermite (anachorète) dans le désert de Scété en Égypte, mort à Troë en 450 - Martyrologe du jour
Abstinence
Semaine du psautier : 3
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
samedi 20 juillet 2019
Sabbato - Hebdomada XV per annum

S. Apollinaris, episcopi et martyris, memoria ad libitum.
St Apollinaire, évêque et martyr
1er Évêque de Ravenne, martyr au 1er siècle - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 3
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
dimanche 21 juillet 2019
Dominica - Hebdomada XVI per annum

Dominica XVI per annum.

St Laurent de Brindisi, prêtre et docteur de l' Église
Prêtre capucin, prédicateur itinérant il montra son courage et sa diplomatie dans la lutte contre les Turcs (†1619) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 4
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
lundi 22 juillet 2019
Feria II - Hebdomada XVI per annum

S. Mariae Magdalenae, Memoria.

Ste Marie-Madeleine
Disciple du Seigneur, elle fut la première à annoncer sa Résurrection - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 4
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mardi 23 juillet 2019
Feria III - Hebdomada XVI per annum

S. Birgittae, religiosae, patronae Europae, Festum.

Ste Brigitte, religieuse
Co-patronne de l'Europe, princesse de Suède, mère de famille, veuve, religieuse et grande mystique, morte à Rome en 1373 - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 4
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mercredi 24 juillet 2019
Feria IV - Hebdomada XVI per annum

S. Sarbelii Makhluf, presbyteri, memoria ad libitum.
St Charbel Maklouf, prêtre
Ermite de rite maronite, il vécut vingt-trois ans dans la prière solitaire. Un des saints les plus populaires du Liban (†1898) - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 4
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
jeudi 25 juillet 2019
Feria V - Hebdomada XVI per annum

S. Iacobi, apostoli, Festum.

St Jacques, apôtre
Apôtre, dit le majeur, frère de St Jean, mort martyr à Jérusalem en 43 - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 4
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
vendredi 26 juillet 2019
Feria VI - Hebdomada XVI per annum

Ss. Ioachim et Annae, parentum B. Mariae Virginis, Memoria.

Sts Joachim et Anne, parents de la Bienheureuse Vierge Marie
Parents de la Vierge Marie. Ste Anne apparut à Yves Nicolazic, à Auray, en 1623 - Martyrologe du jour
Abstinence
Semaine du psautier : 4
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
samedi 27 juillet 2019
Sabbato - Hebdomada XVI per annum

Ste Nathalie et St Aurèle
Époux chrétiens, martyrs à Cordoue en 838 - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 4
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
dimanche 28 juillet 2019
Dominica - Hebdomada XVII per annum

Dominica XVII per annum.

Bse Alphonsa Muttathupadam
Chrétienne Syro-Malabar, religieuse en Inde, morte en 1946 - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
lundi 29 juillet 2019
Feria II - Hebdomada XVII per annum

S. Marthae, Memoria.

Ste Marthe
Sœur de Lazare, elle servit le Christ. Selon une légende, elle aurait combattu la Tarasque et serait morte à Tarascon - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière
mardi 30 juillet 2019
Feria III - Hebdomada XVII per annum

S. Petri Chrysologi, episcopi et Ecclesiae doctoris, memoria ad libitum.
St Pierre Chrysologue, évêque et docteur de l'Église
Il reçut le surnom de "Parole d'or". Évêque de Ravenne, grand prédicateur, mort en 451, il est docteur de l’Église - Martyrologe du jour

Semaine du psautier : 1
Ad invitatorium - Ad Vigilias (OSB) - Ad Laudes matutinas - Ad Tertiam - Ad Missam - Ad Sextam - Ad Nonam - Ad Vesperas - Ad Completorium - Journée entière