LEC_2Tm3,10-17
Léctio Epístolæ secúndæ beáti Pauli apóstoli ad Timótheum (3,10-17)
Caríssime: Assecútus es meam doctrínam, institutiónem, propósitum, fidem, longanimitátem, dilectiónem, patiéntiam, persecutiónes, passiónes, quália mihi facta sunt Antiochíae, Icónii, Lystris, quales persecutiónes sustínui; et ex ómnibus me erípuit Dóminus. Et omnes, qui volunt pie vívere in Christo Iésu, persecutiónem patiéntur; mali autem hómines et seductóres profícient in peíus, in errórem mitténtes et errántes. Tu vero pérmane in his, quae didicísti et crédita sunt tibi, sciens a quibus didíceris, et quia ab infántia Sacras Lítteras nosti, quae te possunt instrúere ad salútem per fidem, quae est in Christo Iésu. Omnis Scriptúra divínitus inspiráta est et útilis ad docéndum, ad arguéndum, ad corrigéndum, ad erudiéndum in iustítia, ut perféctus sit homo Dei, ad omne opus bonum instrúctus. Très cher : Toi, tu as suivi mon enseignement, ma conduite, ma résolution, ma foi, ma douceur, ma charité, ma patience, mes persécutions, mes souffrances: celles qui me sont arrivées à Antioche, à Iconium et à Lystres; tu sais quelles persécutions j'ai endurées, et le Seigneur m'a délivré de toutes. Aussi, tous ceux qui veulent vivre pieusement dans le Christ Jésus subiront la persécution. Mais les hommes méchants et les séducteurs iront en empirant, s'égarant et égarant les autres. Pour toi, demeure ferme dans les choses que tu as apprises et qui t'ont été confiées, sachant de qui tu les as apprises, et que depuis ton enfance tu connais les saintes lettres, qui peuvent t'instruire pour le salut, par la foi qui est en Jésus-Christ. Toute l'Ecriture divinement inspirée est utile pour enseigner, pour reprendre, pour corriger, pour instruire dans la justice; afin que l'homme de Dieu soit parfait, propre à toute sorte de bien.