LEC_Jon3,1-5.10
Léctio libri Ionae prophétae (3,1-5.10)
Factum est verbum Dómini ad Iónam secúndo dicens: “Súrge, vade in Níneven civitátem magnam et prǽdica in ea praedicatiónem, quam ego loquor ad te.” Et surréxit Iónas et ábiit in Níneven iúxta verbum Dómini. Et Níneve erat cívitas magna coram Deo, itínere trium diérum. Et coepit Iónas introíre in civitátem itínere diéi uníus; et clamávit et dixit: “Adhuc quadragínta dies, et Níneve subvertétur.” Et credidérunt viri Ninévitae in Deo; et praedicavérunt ieiúnium et vestíti sunt saccis a maióre usque ad minórem. Et vidit Deus ópera eórum, quia convérsi sunt de via sua mala; et misértus est Deus super malum, quod lo cutus fúerat ut fáceret eis, et non fecit. La parole du Seigneur fut adressée une seconde fois à Jonas, en ces termes: Lève-toi, et va à Ninive, la grande ville, et prêches-y la prédication que Je t'ordonne. Jonas se leva et alla à Ninive, selon la parole du Seigneur; or Ninive était une grande ville, de trois jours de marche. Et Jonas commença à entrer dans la ville pendant un jour de marche; et il cria, en disant: Encore quarante jours, et Ninive sera détruite. Les Ninivites crurent à Dieu; ils publièrent un jeûne et se couvrirent de sacs, depuis le plus grand jusqu'au plus petit. Dieu vit leurs oeuvres, Il vit qu'ils étaient revenus de leur voie mauvaise; et Il Se repentit du mal qu'Il avait résolu de leur faire, et Il ne le fit pas.