OSP_HS_6
Super pópulum tuum, quǽsumus, Dómine, qui mortem Fílii tui in spe suæ resurrectiónis recóluit, benedíctio copiósa descéndat, indulgéntia véniat, consolátio tribuátur, fides sancta succréscat, redémptio sempitérna firmétur. Per Christum Dóminum nostrum.
℟. Amen.
Sur Ton peuple qui a célébré la mort de Ton Fils dans l'espoir de sa résurrection, nous T'en prions, Seigneur, fais descendre Ta bénédiction abondante ; fais parvenir Ton pardon , procure lui le réconfort, fais grandir sa sainte foi, et et que la rédemption éternelle lui soit confirmée.
32. Et omnes, facta Cruci genuflexione, discedunt sub silentio.
33. Altare post celebrationem denudatur, relicta tamen super illud Cruce cum duobus vel quattuor candelabris.
34. Hora vesperarum ab iis qui sollemni actioni liturgicæ postmeridianæ interfuerunt non celebratur.
32. Et tous, ayant fait une génuflexion devant la croix, sortent en silence.
33. Après la célébration, l'autel est dépouillé, mais laissant la croix dessus avec deux ou quatre chandeliers.
34. Ceux qui ont participé à cette fonction liturgique solennelle du soir ne célèbrent pas les Vêpres.