Messe du mardi 6 février 2018 - St Paul Miki, prêtre, et ses compagnons, martyrs

Hebdomada V per annum Vème semaine dans l'année
Feria III Mardi
Ss. Pauli Miki et sociorum, martyrum St Paul Miki, prêtre, et ses compagnons, martyrs
Memoria Mémoire


Introit Introit
Ps. 67,4 et 2
Iusti epuléntur, et exsúltent in conspéctu Dei: delecténtur in laetítia. Que les justes soient comme dans un festin et qu’ils tressaillent en la présence de Dieu et qu’ils soient dans des transports de joie.
Ps. Exsúrgat Deus, et dissipéntur inimíci eius: et fúgiant qui odérunt eum, a fácie eius. Ps. Que le Seigneur Se lève, et qu'Il disperse tous Ses ennemis : et que fuient ceux qui Le haïssent, loin de Sa face.
V/. Gloria Patri. V/. Gloire au Père.
OrémusPrions
Collecta
Collecte
Deus, ómnium fortitúdo sanctórum, qui beátos mártyres Paulum eiúsque sócios per crucem ad vitam vocáre dignátus es, præsta, quæsumus, ut, eórum intercessióne, fidem quam profitémur usque ad mortem fórtiter teneámus. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sæcula sæculórum. Dieu, force de tous les saints, qui a daigné appeler les martyrs bénis Paul et ses compagnons à la vie par la croix, accorde-nous, nous t'en prions, par leur intercession, de pouvoir fermement professer la foi jusqu'à la mort. Par notre Seigneur Jésus-Christ, qui vit et règne avec Toi dans l'unité du Saint Esprit, Dieu, dans tous les siècles des siècles.
Lectio I Ière lecture
Léctio Epístolae beati Pauli apóstoli ad Gálatas (2,19-20)
Fratres: Ego enim per legem legi mórtuus sum, ut Deo vivam. Christo confíxus sum cruci; vivo autem iam non ego, vivit vero in me Christus; quod autem nunc vivo in carne, in fide vivo Fílii Dei, qui diléxit me et trádidit seípsum pro me. Frères : par la loi je suis mort à la loi, afin de vivre pour Dieu; avec le Christ j'ai été cloué à la croix. Et je vis, non ce n'est plus moi, mais c'est le Christ qui vit en moi; et si je vis maintenant dans la chair, je vis dans la foi au Fils de Dieu, qui m'a aimé, et qui S'est livré Lui-même pour moi.
Verbum Domini. R/. Deo gratias.Parole du Seigneur. R/. Rendons grâces à Dieu.
Graduale Graduel
Exodi 15, 11
R/. Gloriósus Deus in sanctis suis: mirábilis in maiestáte, fáciens prodígia. V/. Ibid., 6 Déxtera tua, Dómine, glorificáta est in virtúte: déxtera manus tua confrégit inimícos. R/. Dieu est glorifié dans Ses Saints ; admirable dans Sa majesté, Il fait des prodiges. V/. Ta droite, Seigneur, S’est signalée par Sa force ; Ta main droite a brisé Ses ennemis.
Allelúia. Allelúia.
Sap. 3, 1
R/. Allelúia. V/. Iustórum ánimae in manu Dei sunt, et non tanget illos torméntum malítiae. R/. Alléluia. V/. Les âmes des justes sont dans la main de Dieu, et le tourment de la mort ne les touchera pas.
Evangelium Evangile
Matthaeus (28,16-20)
In illo tempore: Úndecim autem discípuli abiérunt in Galilǽam, in montem ubi constitúerat illis Iésus, et vidéntes eum adoravérunt; quidam autem dubitavérunt. Et accédens Iésus locútus est eis dicens: “Dáta est mihi omnis potéstas in caelo et in terra. Eúntes ergo docéte omnes gentes, baptizántes eos in nómine Patris et Fílii et Spíritus Sancti, docéntes eos serváre ómnia, quaecúmque mandávi vobis. Et ecce ego vobíscum sum ómnibus diébus usque ad consummatiónem sǽculi.” En ce temps là : les onze disciples s’en allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait indiquée. Et Le voyant, ils L’adorèrent ; cependant, quelques-uns eurent des doutes. Et Jésus, S’approchant, leur parla ainsi : Toute puissance M’a été donnée dans le Ciel et sur la terre. Allez donc, enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit, 20 et leur enseignant à observer tout ce que Je vous ai commandé. Et voici que Je suis avec vous tous les jours, jusqu’à la consommation des siècles.
Verbum Domini. R/. Laus tibi, Christe.Parole du Seigneur. R/. Louange à Toi, ô Christ.
Offertorium Offertoire
Ps. 123, 7
Anima nostra sicut passer erépta est de láqueo venántium: láqueus contrítus est, et nos liberáti sumus. Notre âme s’est échappée comme un passereau du filet des chasseurs. Le filet a été brisé et nous avons été délivrés.
Communio Communion
Luc. 12, 4
Dico autem vobis amícis meis: Ne terreámini ab his, qui vos persequúntur. Je vous dis donc à vous qui êtes mes amis : Ne craignez pas ceux qui vous persécutent.