Messe du dimanche 18 février 2018 - I er dimanche de Carême

Hebdomada I Quadragesimae Ière semaine de Carême
Dominica Dimanche
Dominica I Quadragesimae I er dimanche de Carême


éditer éditer
Introitus Introït
Ps. 90, 15 et 16
INVOCÁBIT me, et ego exáudiam eum: erípiam eum, et glorificábo eum: longitúdine diérum adimplébo eum. Ps. ibid., 1 Qui hábitat in adiutório Altíssimi, in protectióne Dei caeli commorábitur. Il m’invoquera et je l’exaucerai ; je le sauverai et je le glorifierai, je le comblerai de jours. Ps. ibid., 1. Celui qui habite sous l’assistance du Très-Haut demeurera sous la protection du Dieu du ciel.
OrémusPrions
Collecta éditer
Collecte éditer
Concéde nobis, omnípotens Deus, ut, per ánnua quadragesimális exercítia sacraménti, et ad intellegéndum Christi proficiámus arcánum, et efféctus eius digna conversatióne sectémur. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sæcula sæculórum. Grâce à l'exercice annuel de ce saint temps de carême, accorde-nous, Dieu tout puissant, de progresser dans l'intelligence du mystère du Christ, et d'y conformer comme il convient notre conduite. Par notre Seigneur Jésus-Christ, qui vit et règne avec Toi dans l'unité du Saint Esprit, Dieu, dans tous les siècles des siècles.
Lectio I Ière lecture
éditer éditer
Genesis (9,8-15)
Haec quoque dixit Deus ad Noe et ad fílios eíus cum eo: “Ecce ego státuam pactum meum vobíscum et cum sémine vestro post vos et ad omnem ánimam vivéntem, quae est vobíscum tam in volúcribus quam in iuméntis et in ómnibus béstiis terrae, quae sunt vobíscum, cunctis, quae egréssa sunt de arca, univérsis béstiis terrae. Státuam pactum meum vobíscum; et nequáquam ultra interficiétur omnis caro aquis dilúvii, neque erit deínceps dilúvium díssipans terram.” Dixítque Deus: “Hoc signum fóederis, quod do inter me et vos et ad omnem ánimam vivéntem, quae est vobíscum, in generatiónes sempitérnas: arcum meum ponam in núbibus, et erit signum fóederis inter me et inter terram. Cumque obdúxero núbibus caelum, apparébit arcus meus in núbibus, et recordábor fóederis mei vobíscum et cum omni ánima vivénte, quae carnem végetat; et non erunt ultra aquae dilúvii ad deléndum univérsam carnem.
Verbum Domini. R/. Deo gratias.Parole du Seigneur. R/. Rendons grâces à Dieu.
éditer éditer
Graduale Graduel
Ps. 90, 11-12
R/. Angelis suis mandávit de te, ut custódiant te in ómnibus viis tuis. V/. In mánibus portábunt te, ne umquam offéndas ad lápidem pedem tuum. R/. Dieu a commandé pour Toi à Ses anges de Te garder dans toutes Tes voies. V/. Ils Te porteront dans leurs mains, de peur que Tu ne heurtes Ton pied contre la pierre.
Lectio II IIème lecture
éditer éditer
1 Petri (3,18-22)
Carissimi: Christus semel pro peccátis passus est, iústus pro iniústis, ut vos addúceret ad Deum, mortificátus quidem carne, vivificátus autem Spíritu: in quo et his, qui in cárcere erant, spirítibus advéniens praedicávit, qui incréduli fúerant aliquándo, quando exspectábat Dei patiéntia in diébus Noe, cum fabricarétur arca, in qua pauci, id est octo ánimae, salvae factae sunt per aquam. Cuíus antítypum, baptísma, et vos nunc salvos facit, non carnis deposítio sórdium sed consciéntiae bonae rogátio in Deum, per resurrectiónem Iésu Christi, qui est in déxtera Dei, proféctus in caelum, subiéctis sibi ángelis et potestátibus et virtútibus.
Verbum Domini. R/. Deo gratias.Parole du Seigneur. R/. Rendons grâces à Dieu.
éditer éditer
Tractus Tractus
Ibid., 1-7 et 11-16
Qui hábitat in adiutório Altíssimi, in protectióne Dei caeli commorábitur. V/. Dicet Dómino: Suscéptor meus es tu, et refúgium meum: Deus meus, sperábo in eum. V/. Quóniam ipse liberávit me de láqueo venántium, et a verbo áspero. V/. Scápulis suis obumbrábit tibi, et sub pennis eius sperábis. V/. Scuto circúmdabit te véritas eius: non timébis a timóre noctúrno. V/. A sagítta volánte per diem, a negótio perambulánte in ténebris, a ruína et daemónio meridiáno. V/. Cadent a látere tuo mille, et decem míllia a dextris tuis: tibi autem non appropinquábit. V/. Quóniam Angelis suis mandávit de te, ut custódiant te in ómnibus viis tuis. V/. In mánibus portábunt te, ne umquam offéndas ad lápidem pedem tuum. V/. Super áspidem et basilíscum ambulábis, et conculcábis leónem et dracónem. V/. Quóniam in me sperávit, liberábo eum: prótegam eum, quóniam cognóvit nomen meum. V/. Invocábit me, et ego exáudiam eum: cum ipso sum in tribulatióne. V/. Erípiam eum, et glorificábo eum: longitúdine diérum adimplébo eum, et osténdam illi salutáre meum. Celui qui habite sous l’assistance du Très-Haut demeurera sous la protection du Dieu du ciel. V/. Il dira au Seigneur : Tu es mon défenseur et mon refuge. Il est mon Dieu ; j’espérerai en Lui. V/. Car c’est Lui qui m’a délivré du piège du chasseur, et de la parole âpre et piquante. V/. Il te mettra à l’ombre sous Ses épaules et sous Ses ailes tu seras plein d’espoir. V/. Sa vérité t’environnera comme un bouclier ; tu ne craindras pas les frayeurs de la nuit. V/. Ni la flèche qui vole pendant le jour, ni les maux qui s’avancent dans les ténèbres, ni les attaques du démon de midi. V/. Mille tomberont à ton côté, et dix mille à ta droite ; mais la mort n’approchera pas de toi. V/. Car le Seigneur a commandé pour toi à ses anges de te garder dans toutes leurs voies. V/. Ils te porteront dans leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre la pierre. V/. Tu marcheras sur l’aspic et le basilic, et tu fouleras au pied le lion et le dragon. V/. Parce qu’il a espéré en moi, Je le délivrerai ; Je le protégerai, parce qu’il a connu Mon nom. V/. Il criera vers moi, et Je l’exaucerai ; Je suis avec lui dans la tribulation. V/. Je le sauverai et je le glorifierai. Je le comblerai de jours et Je lui ferai voir Mon salut.
Evangelium Evangile
éditer éditer
Marcus (1,12-15)
In illo tempore: Spíritus expéllit eum in desértum. Et erat in desérto quadragínta diébus et tentabátur a Sátana; erátque cum béstiis, et ángeli ministrábant illi. Postquam autem tráditus est Ioánnes, venit Iésus in Galilǽam prǽdicans evangélium Dei et dicens: “Implétum est tempus, et appropinquávit regnum Dei; paenitémini et crédite evangélio.”
Verbum Domini. R/. Laus tibi, Christe.Parole du Seigneur. R/. Louange à Toi, ô Christ.
éditer éditer
Offertorium Offertoire
Ps. 90, 4-5
Scápulis suis obumbrábit tibi Dóminus, et sub pennis eius sperábis: scuto circúmdabit te véritas eius. Le Seigneur Te mettra à l’ombre sous Ses épaules et sous Ses ailes Tu seras plein d’espoir.
éditer éditer
wp-content/plugins/liturgia/LH/TXT/PRE_Préfacepropre.xml éditer wp-content/plugins/liturgia/LH/TXT/PRE_Préfacepropre.xml éditer
éditer éditer
Communio Communion
Ps. 90, 4-5
Le Seigneur Te mettra à l’ombre sous Ses épaules et sous Ses ailes Tu seras plein d’espoir.
éditer éditer