Messe du jeudi 21 novembre 2019 - Présentation de la Bienheureuse Vierge Marie

Hebdomada XXXIII per annum XXXIIIème semaine dans l'année
Feria V Jeudi
In Praesentatione B. Mariae Virginis Présentation de la Bienheureuse Vierge Marie
Memoria Mémoire


Introitus Introït
Ps. 44, 13, 15 et 16
VULTUM tuum deprecabúntur omnes dívites plebis: adducéntur Regi vírgines post eam: próximae eius adducéntur tibi in laetítia et exsultatióne. (T. P. Allelúia, allelúia.) Ps. ibid., 2 Eructávit cor meum verbum bonum: dico ego ópera mea Regi. V/. Glória Patri. Les riches du peuple rechercheront votre visage. Des Vierges seront amenées au roi après elle, ses compagnes vous seront présentées au milieu de la joie et de l’allégresse. (T.P. Alléluia, alléluia.) Ps. Ibid., 2. De mon cœur a jailli une excellente parole ; c’est que j’adresse mes œuvres à un roi. V/. Gloire au Père.
Lectio I Ière lecture
Zacharias (2,14-17)
Iúbila et laetáre, fília Sion, quia ecce ego vénio et habitábo in médio tui, ait Dóminus. Et applicabúntur gentes multae ad Dóminum in die illa et erunt ei in pópulum. Et habitábo in médio tui, et scies quia Dóminus exercítuum misit me ad te. Et possidébit Dóminus Iúdam partem suam super terram sanctam et éliget adhuc Ierusálem. Síleat omnis caro a fácie Dómini, quia consurréxit de habitáculo sancto suo.” Chante des cantiques de louange et sois dans la joie, fille de Sion, car voici, je viens et j’habiterai au milieu de toi, dit le Seigneur. Des nations nombreuses s’attacheront au Seigneur en ce jour-là et deviendront mon peuple, et j’habiterai au milieu de toi ; et tu sauras que le Seigneur des armées m’a envoyé vers toi. Le Seigneur possédera Juda comme sa part dans la terre sainte, et il choisira encore Jérusalem. Que toute chair fasse silence devant la face du Seigneur, car il s’est élancé (réveillé du milieu) de sa demeure sainte.
Verbum Domini. R/. Deo gratias.Parole du Seigneur. R/. Rendons grâces à Dieu.
Graduale Graduel
Ps. 44, 12
R/. Concupívit Rex decórem tuum, quóniam ipse est Dóminus Deus tuus. V/. Ibid., 11 Audi, fília, et vide, et inclína aurem tuam. R/. Le roi s’est épris de votre beauté, car Il est le Seigneur, votre Dieu. V/. Écoutez, ma fille, voyez et prêtez l’oreille.
Allelúia. Allelúia.
Ps. 137, 2
R/. Allelúia. V/. Adorábo ad templum sanctum tuum, et confitébor nómini tuo. R/. Alléluia. V/. J’adorerai dans Ton saint temple, et je célébrerai Ton nom.
Evangelium Evangile
Matthaeus (12,46-50) Matthieu (12-46-50)
In illo tempore: Loquénte Iesu ad turbas, ecce mater et fratres eíus stabant foris quaeréntes loqui ei. Dixit autem ei quidam: “Ecce mater tua et fratres tui foris stant quaeréntes loqui tecum.” At ille respóndens dicénti sibi ait: “Quae est mater mea, et qui sunt fratres mei?” Et exténdens manum suam in discípulos suos dixit: “Ecce mater mea et fratres mei. Quicúmque enim fécerit voluntátem Patris mei, qui in caelis est, ipse meus frater et soror et mater est.” En ce temps là, comme Jésus parlait encore aux foules, voici que Sa Mère et Ses frères, se tenant dehors, cherchaient à Lui parler. Quelqu'un Lui dit: Voici que Te Mère et Tes frères sont dehors, et Te cherchent. Mais Il répondit à celui qui Lui avait dit cela: Qui est Ma Mère, et qui sont Mes frères? Et étendant Sa main sur Ses disciples, Il dit: Voici Ma mère et Mes frères. Car quiconque fait la volonté de Mon Père qui est dans les cieux, celui-là est Mon frère, et Ma sœur, et Ma mère.
Verbum Domini. R/. Laus tibi, Christe.Parole du Seigneur. R/. Louange à Toi, ô Christ.
Offertorium Offertoire
Ps. 44, 15
Afferéntur Regi vírgines post eam: próximae eius afferéntur tibi. Des vierges seront amenées au Roi après elle; ses compagnes vous seront présentées.
Communio Communion
Ps. 44, 3
Diffúsa est grátia in lábiis tuis: proptérea benedíxit te Deus in aetérnum, et in saéculum saéculi. La grâce est répandue sur vos lèvres; c'est pourquoi Dieu Vous a béni à jamais.