Extrait quotidien de la Règle de Notre Bienheureux Père Saint Benoît, et son commentaire par le TRP Dom Paul Delatte, abbé de Solesmes :
Caput 7: De humilitate (e) 7 - L’HUMILITÉ (e)
Tertius humilitatis gradus est, ut quis pro Dei amore omni oboedientia se subdat maiori, imitans Dominum, de quo dicit Apostolus: Factus oboediens usque ad mortem. Le troisième échelon de l’humilité est de se soumettre en toute obéissance pour l’amour de Dieu au supérieur, imitant le Seigneur dont l’Apôtre dit : « Il s’est fait obéissant jusqu’à la mort. »
C’est toujours d’obéissance qu’il est question ; mais ces divers degrés enchérissent l’un sur l’autre, encore qu’ils s’impliquent mutuellement et soient en germe l’un dans l’autre. Accomplir la volonté de Dieu nous est relativement facile : c’est lui ; ses lois ont un caractère général, elles se justifient par elles-mêmes ; et puis, il est invisible : major e longinquo. reverentia. Mais Dieu nous a demandé d’incliner notre volonté devant la volonté d’autres hommes, et cela assidûment et jusqu’à la mort, sans protestation ni réserve aucune : omni obedientia ; majori, en général ; et saint Benoît ajoutera même plus tard : Ut obedientes sint sibi invicem fratres.
Un petit mot glissé dans le précepte nous en donne le sens profond et nous rassure : c’est pour l’amour de Dieu que nous nous soumettons ainsi, c’est à notre Dieu que nous adhérons toujours. Obéissant par tendresse, l’âme en haut, tout nous devient facile ; notre amour provoque les sacrifices et il s’accroît chaque jour de tous les sacrifices consentis. Et ce qui achève de donner à ce troisième degré d’humilité une saveur vraiment chrétienne, c’est qu’il suppose l’imitation du Seigneur, dont l’Apôtre dit qu’il s’est fait obéissant jusqu’à la mort (PHILIPP : II, 8) . Depuis Bethléem jusqu’au Calvaire et par delà, dans l’Eucharistie, la vie du Seigneur n’a été qu’une obéissance aux créatures pour l’amour de son Père céleste ; il n’a pas posé, lui, de limites à ce don de soi entier et joyeux, et il a su mourir pour le consommer. Si nous sommes de la race du Seigneur, si nous tenons à expérimenter ce que c’est que la Rédemption, nous ne voudrons plus d’autre procédé que le sien.
Les textes français proposés ont pour seul but une meilleure compréhension des textes latins. Ils ne doivent pas être utilisés dans la liturgie en Français.
Aidez-nous à traduire les textes du latin dans votre langue sur : www.societaslaudis.org
Télécharger au format MS Word