LEC_Gn9,1-13
Léctio libri Génesis (9,1-13)
Benedixít Deus Noe et fíliis eíus et dixit ad eos: “Créscite et multiplicámini et impléte terram. Et terror vester ac tremor sit super cuncta animália terrae et super omnes vólucres caeli cum univérsis, quae movéntur super terram; omnes pisces maris mánui vestrae tráditi sunt. Omne, quod movétur et vivit, erit vobis in cibum; quasi hólera viréntia trádidi vobis ómnia, excépto quod carnem cum ánima, quae est in sánguine, non comedétis. Sánguinem enim animárum vestrárum requíram de manu cunctárum bestiárum; et de manu hóminis, de manu viri fratris eíus requíram ánimam hóminis. Quicúmque effúderit humánum sánguinem, per hóminem fundétur sanguis illíus; ad imáginem quippe Dei factus est homo. Vos autem créscite et multiplicámini et pulluláte super terram et dominámini ei.” Haec quoque dixit Deus ad Noe et ad fílios eíus cum eo: “Ecce ego státuam pactum meum vobíscum et cum sémine vestro post vos et ad omnem ánimam vivéntem, quae est vobíscum tam in volúcribus quam in iuméntis et in ómnibus béstiis terrae, quae sunt vobíscum, cunctis, quae egréssa sunt de arca, univérsis béstiis terrae. Státuam pactum meum vobíscum; et nequáquam ultra interficiétur omnis caro aquis dilúvii, neque erit deínceps dilúvium díssipans terram.” Dixítque Deus: “Hoc signum fóederis, quod do inter me et vos et ad omnem ánimam vivéntem, quae est vobíscum, in generatiónes sempitérnas: arcum meum ponam in núbibus, et erit signum fóederis inter me et inter terram. Dieu bénit Noé et ses enfants, et Il leur dit: Croissez et multipliez-vous, et remplissez la terre. Que tous les animaux de la terre et tous les oiseaux du ciel soient frappés de terreur et tremblent devant vous, avec tout ce qui se meut sur la terre. J'ai mis entre vos mains tous les poissons de la mer. Nourrissez-vous de tout ce qui a vie et mouvement: je vous ai abandonné toutes ces choses, comme les légumes et les herbes de la campagne. J'excepte seulement la chair mêlée avec le sang, dont Je vous défends de manger. Car je vengerai votre sang de toutes les bêtes qui l'auront répandu, et je vengerai la vie de l'homme, de la main de l'homme, et de la main de son frère. Quiconque aura répandu le sang de l'homme, sera puni par l'effusion de son propre sang: car l'homme a été créé à l'image de Dieu. Croissez donc, vous autres, et multipliez-vous, entrez sur la terre et remplissez-la. Dieu dit encore à Noé, et à ses enfants aussi bien qu'à lui: Je vais faire alliance avec vous, et avec votre race après vous, et avec tous les animaux vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que les animaux, ou domestiques, ou de la campagne, qui sont sortis de l'arche, et avec toutes les bêtes de la terre. J'établirai Mon alliance avec vous; et toute chair ne périra plus désormais par les eaux du déluge; et il n'y aura plus à l'avenir de déluge qui extermine toute la terre. Dieu dit ensuite: Voici le signe de l'alliance que J'établis pour jamais entre Moi, et vous, et tous les animaux vivants qui sont avec vous. Je mettrai Mon arc dans les nuées, afin qu'il soit le signe de l'alliance que J'ai faite avec la terre.