Messe du mercredi 24 novembre 2021

Hebdomada XXXIV per annum XXXIVème semaine dans l'année
Feria IV Mercredi
Ss. Andreae Dung Lac, presbyteri, et sociorum, martyrum St-André Dung-Lac, prêtre et ses compagnons martyrs
Memoria Mémoire
Ad Missam
A la Messe


Introit Introit
Ps. 67,4 et 2
Iusti epuléntur, et exsúltent in conspéctu Dei: delecténtur in lætítia.Ps. Exsúrgat Deus, et dissipéntur inimíci eius: et fúgiant qui odérunt eum, a fácie eius. ℣. Gloria Patri. Que les justes soient comme dans un festin et qu’ils tressaillent en la présence de Dieu et qu’ils soient dans des transports de joie. Ps. Que le Seigneur Se lève, et qu'Il disperse tous Ses ennemis : et que fuient ceux qui Le haïssent, loin de Sa face. ℣. Gloire au Père.
Collecta Collecte
Deus, omnis paternitátis fons et orígo, qui beátos mártyres Andréam et sócios eius Cruci Fílii tui usque ad sánguinis effusiónem fidéles effecísti, eórum intercessióne concéde, ut amórem tuum inter fratres propagántes fílii tui nominári et esse valeámus. Per Dóminum. Dieu, de qui vient toute paternité, Qui as rendu les bienheureux martyrs André et ses compagnons fidèles à la Croix de Ton Fils jusqu'à l'effusion de leur sang, accorde-nous, par leur intercession, de répandre Ton amour parmi nos frères, afin d'être appelés Tes fils, et de l'être en vérité.
Graduale Graduel
Exodi 15, 11
℟. Gloriósus Deus in sanctis suis: mirábilis in maiestáte, fáciens prodígia. ℣. Ibid., 6 Déxtera tua, Dómine, glorificáta est in virtúte: déxtera manus tua confrégit inimícos. ℟. Dieu est glorifié dans Ses Saints ; admirable dans Sa majesté, Il fait des prodiges. ℣. Ta droite, Seigneur, S’est signalée par Sa force ; Ta main droite a brisé Ses ennemis.
Allelúia Alléluia
Sap. 3, 1
℟. Allelúia. ℣. Iustórum ánimæ in manu Dei sunt, et non tanget illos torméntum malítiæ. ℟. Alléluia. ℣. Les âmes des justes sont dans la main de Dieu, et le tourment de la mort ne les touchera pas.
Offertorium Offertoire
Ps. 123, 7
Anima nostra sicut passer erépta est de láqueo venántium: láqueus contrítus est, et nos liberáti sumus. Notre âme s’est échappée comme un passereau du filet des chasseurs. Le filet a été brisé et nous avons été délivrés.
Super oblataPrière sur les oblats
Stans postea in medio altaris, versus ad populum, extendens et iungens manus, dicit: Après cela, debout au centre de l'autel, tourné vers le peuple, en étendant puis joignant les mains, il dit :
Oráte, fratres, ut meum ac vestrum sacrifícium acceptábile fiat apud Deum Patrem omnipoténtem. Priez, mes frères, pour que mon sacrifice, qui est aussi le vôtre, puisse être agréé par Dieu le Père tout-puissant.
Populus surgit et respondet: Le peuple se lève et répond :
Suscípiat Dóminus sacrifícium de mánibus tuis ad laudem et glóriam nóminis sui, ad utilitátem quoque nostram totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ. Que le Seigneur reçoive de vos mains le sacrifice, à la louange et à la gloire de Son nom, et aussi pour notre bien et celui de toute Sa sainte Église.
Súscipe, sancte Pater, múnera quæ offérimus, passiónem venerántes sanctórum mártyrum, ut inter advérsa vitæ nostræ, fidéles tibi semper inveníri mereámur et hóstiam tibi acceptábilem nosmetípsos exhibére. Per Christum.
Communio Communion
Luc. 12, 4
Dico autem vobis amícis meis: Ne terreámini ab his, qui vos persequúntur. Je vous dis donc à vous qui êtes mes amis : Ne craignez pas ceux qui vous persécutent.
Post communionem Post communion
Uníus panis alimónia refécti, in commemoratióne sanctórum mártyrum, te, Dómine, supplíciter deprecámur, ut, in tua dilectióne unánimes manéntes, patiéntiæ prǽmium mereámur cónsequi ætérnum. Per Christum.
Modifications aux messes lues :
Ant. ad introitum
Cf. Gal 6, 14; cf. 1 Cor 1, 18
Nobis absit gloriári nisi in cruce Dómini nostri Iesu Christi. Verbum enim crucis nobis, qui salvi facti sumus, virtus Dei est.
Ant. ad communionem
Mt 5, 10
Beáti qui persecutiónem patiúntur propter iustítiam, quóniam ipsórum est regnum cælórum.