Tertio Kalendas Martii, luna decima septima.
1. Commemorátio sanctórum presbyterórum, diaconórum et aliórum
plurimórum, qui Alexandríæ, témpore Galliéni imperatóris, cum pestis
sævíssima grassarétur, morbo laborántibus ministrántes libentíssime
mortem oppetiérunt; quos religiósa piórum fides mártyres venerári
consuévit.
1. Commémoraison des saints prêtres, diacres et d’un grand nombre d’autres, qui à Alexandrie, en 262, au temps de l’empereur Gallien, quand sévissait une terrible peste, se dévouèrent au service des malades et affrontèrent volontiers la mort. La piété des fidèles s’accoutuma à vénérer comme martyrs ces victimes de la charité.
2. Ad montem luram in território Lugdunénsi, deposítio sancti Románi,
abbátis, qui, antiquórum monachórum exémpla sequens, primus illic vitam
duxit eremíticam et póstea plurimórum pater exstitit monachórum.
2. Dans le Jura, en 461, la mise au tombeau de saint Romain, prêtre et abbé de Condat. Suivant l’exemple des anciens moines, il fut le premier dans ce lieu à mener la vie érémitique et devint par la suite le père d’un grand nombre de moines.
3. Commemorátio sanctórum Maránæ et Cyræ, vírginum, quæ apud Berœam
in Syria in loco exíguo et consæpto sub dio vitarn duxérunt, ne tugúrium
quidem habéntes, siléntium observántes et victurn necessárium per
fenestéllam accipiéntes.
3. Commémoraison des saintes Marane et Cyre, vierges, qui vécurent longtemps à Bérée en Syrie, au Ve siècle, enfermées dans un petit enclos à ciel ouvert, sans aucun abri, dans le plus complet silence, recevant par une petite fenêtre ce dont elles avaient besoin.