Die 23 aprilis
1. Sancti Geórgii, mártyris, cuius gloriósum certámen Dióspoli seu Lyddæ in Palæstína omnes Ecclésiæ ab Oriénte ad Occidéntem ab antiquitáte célebrant.
2. Sancti Adalbérti (Vojtech), epíscopi Pragénsis et mártyris, qui multa in Ecclésia illa perpéssus pluráque itínera pro Christo suscípiens, ad mores pagános exstirpándos strénue laborávit sed, cum parum se profícere animadvérteret, Romam se cóntulit et mónachus efféctus est; demum in Polóniam venit et, cum vicínos Borússos ad fidem tráhere intendísset, in vico Tenkitten ad sinum Venédicum a pagánis quibúsdam lánceis transfíxus est.
3. Edéssæ in Syria, sancti Eulógii, epíscopi, qui in sancta Parascéve obiísse tráditur.
4. Medioláni in Ligúria, sancti Maróli, epíscopi, beáto Innocéntio papæ Primo pero.
5. Tulli in Lotharíngia, sancti Gerárdi, epíscopi, qui annos trigínta et unum civitátem óptirriis légibus munívit, páuperes nutrívit, précibus et ieiúniis pópulo témpore pestis subvénit, ecclésiam cathedrálem dedicávit ac monastéria non modo ópibus iuvit, sed et sanctis discípulis instrúxit.
6 *. Suéllis in Sardínia, commemorátio sancti Geórgii, epíscopi.
7 *. Perúsiæ in Umbria, beáti Ægídii Asisiénsis, religiósi ex Ordine Minórum, qui, sancti Francísci sócius, in peregrinatiónibus intrépida fide et mira simplicitáte cláruit.
8 *. Utini in Venétia, beátæ Hélenæ Valentíni, víduæ, quæ, ut soli Deo servíret, perose egit in Ordine sæculári Sancti Augustíni, oratióni, evangélii lectióni et misericórdiæ opéribus vacans.
9 *. In loco Campi Bisenzio in Etrúria Itáliæ, beátæ Terésiæ Maríæ a Cruce Manetti, vírginis, fundatrícis Congregatiónis Carmelitárum a Sancta Terésia.
10 *. In monastério Cisterciénsi Cryptæ Ferrátæ in agro Tusculáno prope Romam, beátæ Maríæ Gabriélæ Sagheddu, vírginis, quæ, pro unitáte christianórum omni simplicitáte vitam óbtulit suam, quam vigínti quinque annos nata consummávit.
Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
r. Deo grátias.
v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
Lectio brevis (Act 13, 30-33)
Deus suscitávit Iesum a mórtuis; qui visus est per dies multos his, qui simul ascénderant cum eo de Galilæa in Ierúsalem, qui nunc sunt testes eius ad plebem. Et nos vobis evangelizámus eam, quæ ad patres promíssio facta est, quóniam hanc Deus adimplévit fíliis eórum, nobis resúscitans Iesum, sicut et in Psalmo secúndo scriptum est: Fílius meus es tu; ego hódie génui te.
But God raised him up from the dead the third day: Who was seen for many days, by them who came up with him from Galilee to Jerusalem, who to this present are his witnesses to the people. And we declare unto you, that the promise which was made to our fathers, This same God hath fulfilled to our children, raising up Jesus, as in the second psalm also is written: Thou art my Son, this day have I begotten thee.
Verbum Dómini. r. Deo grátias.
Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
v. Ite in pace. r. Deo grátias.
v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.