Le monde attend que l'Eglise redevienne une société de louange

Die 18 septembris
   
   1. Nicomedíæ in Bithynia, sancti Océani, mártyris.
   
   2. Prymnésso in Phrygia, sanctæ Ariádnæ, mártyris.
   
   3. In pago Gálliæ Viennénsi, sancti Ferréoli, mártyris, qui, ut fertur, cum esset tribuníciæ potestátis, témpore persecutiónis christiános apprehéndere recusávit, quaprópter iussu præsidis tentus, crudelíssime verberátus est et in cárcerem trusus; unde evásus, sed ab insequéntibus íterum captus, martyrii palmam cápitis obtruncatióne percépit.
   
   4. Medioláni in Ligúria, sancti Eustórgii, epíscopi, cuius sanctus Athanásius veræ fídei confessiónem advérsus arianórum errórem laudat.
   
   5 *. Abríncis ad oram Británniæ Minóris, sancti Senárii, epíscopi.
   
   6 *. Lemóvici in Aquitánia, sancti Ferréoli, epíscopi, qui Marcum, Childebérti regis referendárium, quem pópulus civitátis interfícere volébat, imminénti discrímine liberávit.
   
   7. Gortynæ in ínsula Creta, sancti Euménii, epíscopi.
   
   8 *. Andláviæ in Alsátia Lotharíngiæ, sanctæ Richárdis, quæ, regína, regno terréno contémpto, in monastério ab ipsa cóndito Deo famuláta est.
   
   9. Auximi in Picéno Itáliæ, sancti Ioséphi de Cupertíno, presbyteri ex Ordine Fratrum Minórum Conventuálium, in árduis vitæ adiúnctis paupertáte, humilitáte et caritáte erga egénos Dei conspícui.
   
   10. In urbe Nam Dinh in Tunquíno, sancti Domínici Trąch, presbyteri ex Ordine Prædicatórum et mártyris, qui sub imperatóre Minh Mąng pótius mori quam crucem calcáre máluit et decollatióne martyrium consummávit.
   
   11 *. In vico Paimol prope missiónem Kalóngi in Ugánda, beáti Dávidis Okelo et Gildi Irwa, catechistárum et mártyrum, qui, cum sponte óperam dárent pópulo suo Evangélio tradéndo, a pagánis loci láncea transfóssi, intrépido martyrio Christi virtútem manifestavérunt.
   
   12 *. Apud Civitátem Regálem in Hispánia, beáti Cároli Eraña Guruceta, religiósi e Societáte Maríæ et mártyris, qui violéntia advérsus sacerdótes et religiósos furénte, a militiánis apprehénsus sine iudício plumbis interféctus est.
   
   13 *. Prope civitátem Gandía in pago Valentíno item in Hispánia, beatórum Ferdinándi García Sendra et Ioséphi Garcia Mas, presbyterórum et mártyrum, qui, témpore eiúsdem persecutiónis, sánguine suo fidelitátem Dómino confirmavérunt.
   
   14 *. Monte Serráto in eódem pago Hispániæ, beatórum mártyrum Ambrósii (Salvatóris) Chuliá Ferrandis et Valentíni (Vincéntii) Jaunzarás Gómez, presbyterórum, atque Francísci (lusti) Lerma Martínez, Richárdi (Ioséphi) López Mora et Modésti (Vincéntii) Gay Zarzo, religiosórum, e Tértio Ordine Sancti Francísci Capulatórum a beáta Vírgine Perdolénti, qui in eádem tempestáte ob Christi testimónium coronáti sunt.
   
   15 *. Intra castra detentiónis Dacháni prope Monáchium Baváriæ in Germánia, beáti Ioséphi Kut, presbyteri et mártyris, qui, génere polónus, in feram custódiam, bello sæviénte, propter fidem cónditus et diris torméntis afféctus ad Dóminum migrávit.
   
   Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
   
   r. Deo grátias.
   
   v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
   
Lectio brevis (1Thess 2, 9-12)
   Mémores estis, fratres, labóris nostri et fatigatiónis; nocte et die operántes, ne quem vestrum gravarémus, prædicávimus in vobis evangélium Dei. Vos testes estis et Deus, quam sancte et iuste et sine queréla vobis, qui credidístis, fúimus; sicut scitis quáliter unumquémque vestrum, tamquam pater fílios suos, deprecántes vos et consolántes testificáti sumus, ut ambularétis digne Deo, qui vocat vos in suum regnum et glóriam.
   For you remember, brethren, our labour and toil: working night and day, lest we should be chargeable to any of you, we preached among you the gospel of God. You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed: As you know in what manner, entreating and comforting you, (as a father doth his children,) We testified to every one of you, that you would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.
   Verbum Dómini. r. Deo grátias.
   
   Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
   
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
    Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
   
   Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
   
   v. Ite in pace. r. Deo grátias.
   
Retour en haut