v. Deus, ✠ in adiutórium meum inténde.
 v. O God, come to my assistance;
 r. Dómine, ad adiuvándum me festína.
 r. O Lord, make haste to help me.
 Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen.
 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
 Allelúia.
 
Hymnus
Dicámus laudes Dómino fervénte prompti spíritu; hora volúta séxies nos ad orándum próvocat.
Let us lift up our praise to God, For fervent souls make us aware The hour has passed six times in turn And bids us turn to God in prayer.
In hac enim fidélibus veræ salútis glória beáti Agni hóstia crucis virtúte rédditur.
For at this hour the blessed Lamb, As victim on the cross, restored The glory of salvation true To all who trust in him as Lord.
Cuius luce claríssima tenébricat merídies, sumámus toto péctore tanti splendóris grátiam.
In his most brilliant radiance, The noonday sun becomes as night; So let us gain with all our heart The grace of such a splendid light.
Deo Patri sit glória eiúsque soli Fílio cum Spíritu Paráclito, in sempitérna sǽcula. Amen.
To God the Father glory be And glory to his only Son And to the Spirit Paraclete Forevermore while ages run.
 Ant. Ecce Gábriel, quem víderam in visióne, cito volans tétigit me et dócuit me.
 Ant.
Psalmus 118 (119), 41-48
Psalm 118 (119), 41-48
VI (Vau)
VI (Vau)
 Et véniat super me misericórdia tua, Dómine, * salutáre tuum secúndum elóquium tuum.
 Let thy mercy also come upon me, O Lord: thy salvation according to thy word.
 Et respondébo exprobrántibus mihi verbum, * quia sperávi in sermónibus tuis.
 So shall I answer them that reproach me in any thing; that I have trusted in thy words.
 Et ne áuferas de ore meo verbum veritátis usquequáque, * quia in iudíciis tuis supersperávi.
 And take not thou the word of truth utterly out of my mouth: for in thy words, I have hoped exceedingly.
 Et custódiam legem tuam semper, * in sæculum et in sǽculum sǽculi.
 So shall I always keep thy law, for ever and ever.
 Et ambulábo in latitúdine, * quia mandáta tua exquisívi.
 And I walked at large: because I have sought after thy commandments.
 Et loquar de testimóniis tuis in conspéctu regum * et non confúndar.
 And I spoke of thy testimonies before kings: and I was not ashamed.
 Et delectábor in præcéptis tuis, * quæ diléxi.
 I meditated also on thy commandments, which I loved.
 Et levábo manus meas ad præcépta tua, quæ diléxi; * et exercébor in iustificatiónibus tuis.
 And I lifted up my hands to thy commandments, which I loved: and I was exercised in thy justifications.
 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
 Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
 As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
Psalmus 39 (40)
Psalm 39 (40)
Gratiarum actio et auxilii petitio
Thanksgiving and asking for help
Hostiam et oblationem noluisti, corpus autem aptasti mihi (Hebr 10, 5).
You wanted neither sacrifice nor offering, but You formed me into a body (Hebr 10:5).
I
I
 Exspéctans exspectávi Dóminum, * et inténdit mihi.
 
 Et exaudívit clamórem meum * et edúxit me de lacu misériæ et de luto fæcis;
 
 et státuit super petram pedes meos * et firmávit gressus meos.
 
 Et immísit in os meum cánticum novum, * carmen Deo nostro.
 
 Vidébunt multi et timébunt * et sperábunt in Dómino.
 
 Beátus vir, qui pósuit Dóminum spem suam * et non respéxit supérbos et declinántes in mendácium.
 
 Multa fecísti tu, Dómine Deus meus, mirabília tua, † et cogitatiónes tuas pro nobis: * non est qui símilis sit tibi.
 
 Si nuntiáre et éloqui volúero, * multiplicabúntur super númerum.
 
 Sacrifícium et oblatiónem noluísti, * aures autem fodísti mihi.
 
 Holocáustum et pro peccáto non postulásti, * tunc dixi: «Ecce vénio.
 
 In volúmine libri scriptum est de me. * Fácere voluntátem tuam,
 
 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
 Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
 As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
 Deus meus, vólui; * et lex tua in præcórdiis meis».
 
II
II
 Annuntiávi iustítiam tuam in ecclésia magna; * ecce lábia mea non prohibébo, Dómine, tu scisti.
 
 Iustítiam tuam non abscóndi in corde meo, * veritátem tuam et salutáre tuum dixi.
 
 Non abscóndi misericórdiam tuam * et veritátem tuam ab ecclésia magna.
 
 Tu autem, Dómine, ne prohíbeas miseratiónes tuas a me; * misericórdia tua et véritas tua semper suscípiant me,
 
 quóniam circumdedérunt me mala, quorum non est númerus; comprehendérunt me iniquitátes meæ, * et non pótui vidére.
 
 Multiplicátæ sunt super capíllos cápitis mei, * et cor meum derelíquit me.
 
 Compláceat tibi, Dómine, ut éruas me; * Dómine, ad adiuvándum me festína.
 
 [Confundántur et revereántur simul, qui quærunt ánimam meam, * ut áuferant eam.
 
 Avertántur retrórsum et erubéscant, * qui volunt mihi mala.
 
 Obstupéscant propter confusiónem suam, * qui dicunt mihi: Éuge, éuge.]
 
 Exsúltent et læténtur in te omnes quæréntes te * et dicant semper: «Magnificétur Dóminus», qui díligunt salutáre tuum.
 
 Ego autem egénus et pauper sum; * Dóminus sollícitus est mei.
 
 Adiútor meus et liberátor meus tu es; * Deus meus, ne tardáveris.
 
 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
 Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
 As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
 Ant. Ecce Gábriel, quem víderam in visióne, cito volans tétigit me et dócuit me.
 Ant.
Lectio brevis (Dan 9, 22-23)
 Gábriel ángelus locútus est mihi dixítque: Dániel, nunc egréssus sum, ut docérem te et intellégeres. Ab exórdio precum tuárum egréssus est sermo; ego autem veni, ut indicárem, quia vir desideriórum es tu; ergo animadvérte sermónem et intéllege visiónem.
 The Angel Gabriel instructed me, spoke to me and said: O Daniel, I am now come forth to teach thee, and that thou mightest understand. From the beginning of thy prayers the word came forth: and I am come to shew it to thee, because thou art a man of desires: therefore do thou mark the word, and understand the vision.
 
 Orémus.
 
Postea dicitur immediate et sine orémus oratio propria, cum conclusione longiore.
 Deus, qui miro órdine Angelórum ministéria hominúmque dispénsas, † concéde propítius, ut, a quibus tibi ministrántibus in cælo semper assístitur, ab his in terra vita nostra muniátur. Per Dominum.
 
 Dóminus vobíscum.
 
 r. Et cum spíritu tuo.
 
 Benedícat vos omnípotens Deus, Pater, ✠ et Fílius, et Spíritus Sanctus.
 
 r. Amen.
 
Vel alia formula benedictionis, sicut in Missa.
Et si fit dimissio, sequitur invitatio:
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
  Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.