Mises à jour

Mises à jour sur le site :

  • La page d’accueil s’ouvre désormais directement sur le texte liturgique.
  • Les offices s’affichent en fonction de l’heure.
  • Le « bug du mardi » est corrigé
  • le site est consultable et conçu pour être très lisible sur smartphone (iphone et android) pour avoir tous les textes toujours sur soi (on appelle ça un « responsive design »)
  • Les vêpres sont presque opérationnelles, même si il y a encore parfois des erreurs d’ordo (c’est concrètement le point le plus difficile) et des manques de traduction.
  • Les preces de Liturgia horarum, avec parfois leur traduction « maison » sont souvent disponibles.
  • Les textes de la messe sont presque opérationnels également, mais il faut un gros coup de main pour la saisie des textes (des traductions, notamment) ; il manque parfois le latin de certaines lectures. Les collectes ne sont pas toujours les bonnes ; il restera ensuite à saisir les préfaces, les secrètes, les post-communions mais aussi les textes propres eucharistiques (communicantes et hanc igitur), et le cas échéant le texte des bénédictions solennelles et sur le peuple.
  • Il est possible pour tous les usagers du site de proposer des corrections de texte et de traduction (latin, français, anglais, arabe)… N’hésitez pas, surtout pour les traductions qui ne sont pas encore présentes.
  • Les étapes suivantes, dans l’ordre : complies, petites heures, rétablissement de l’envoi par email, puis offices de lecture (on nous l’a beaucoup demandé, ce sera fait),  puis le cursus monastique (OSB), les commentaire évangéliques de dom Delatte.

Nous recherchons une version anglaise du martyrologe. Qui peut nous aider ?

Merci de votre soutien et … de votre aide !

Cette entrée a été publiée dans   Blog .

9 commentaires sur “Mises à jour

  1. Tonio dit :

    Grand merci pour avoir corrigé le « bug du mardi » et dirigé d’office sur le bon office selon l’heure. Me connectant depuis mon téléphone pour laudes et vêpres, c’était « un calvaire » avec trois pages à charger avant d’arriver sur l’office. Maintenant c’est direct !
    Sur smartphone Nokia S60 c’est très lisible. Le texte sur deux colonnes est très bien (en pivotant le téléphone à l’horizontale).
    Je ne suis malheureusement absolument pas compétent pour les traductions…
    En revanche, vous avez vos priorités, mais comme utilisateur et lecteur je vous fais part – au cas où – de mes attentes : les complies et autres petites heures me paraissent plus prioritaires que la messe. On ne célèbre ni ne suit la messe avec un ordinateur une tablette ou un téléphone, en revanche on peut prier l’office avec de tels outils. Certes on peut faire oraison sur la collecte… Mais je suis plus pressé de pouvoir prier complies ou sexte depuis mon téléphone !!

    • Admin dit :

      C’est bien noté ! Les complies sont imminentes.Il y a cependant toujours un problème qui demande un peu de concentration par rapport à la détection des Ières / 2ème vêpres dans l’algorithme du calendrier liturgique. Merci en tout cas pour le retour en ce qui concerne l’affichage sur Nokia S60. Si d’autres utilisateurs pouvaient dire ce que ça donne sur d’autres smartphones, ce serait intéressant.

      • Olivier Goldschmidt dit :

        bonjour,
        fidèle utilisateur de votre site, je constate que vous éprouvez à nouveau des problèmes techniques.
        Je serai heureux de vous apporter mon aide si vous le désirez.

        Bonne fête de Pentecôte

        Olivier Goldschmidt
        Oblat de Fontgombault

  2. Tonio dit :

    Bonsoir,
    Certains jours, à certains offices, par exemple pour la saint André aux laudes, l’affichage s’arrête subitement à la fin du troisième psaume. Parfois c’est juste avant l’oraison.
    Pensant à un problème de chargement de la page de puis mon smartphone, j’ai réessayé ce soir depuis mon pc, même problème, rien au delà de la deuxième antienne du troisième psaume. Même pas le pied de page noir avec le rappel des derniers commentaires postés…
    Si vous trouvez d’où cela provient…

    Merci pour tout

  3. Pierre Couderc dit :

    Je vous signale une petite erreur de typographie en français : il faut laisser un espace après un : ou un ;
    De même pour le latin, si on suit l’Antiphonale Romanum 2009 ou le 800

  4. Pierre Couderc dit :

    Je vous signale aussi une erreur dans le Magnificat, le bon texte est « …a progénie in progénies »

  5. Pierre Couderc dit :

    Enfin, on peut y perdre son latin. Le texte de l’Antiphonale Romanum 2009 ne suit pas la Nova Vulgata…

  6. Belinga Eboutou dit :

    Souhait de recevoir toutes informations sur la liturgie

Laisser un commentaire