Le monde attend que l'Eglise redevienne une société de louange

   v. Deus, ✠ in adiutórium meum inténde.
   v. O God, come to my assistance;
   r. Dómine, ad adiuvándum me festína.
   r. O Lord, make haste to help me.
   Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen.
   Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
   Allelúia.
   
Hymnus
Ternis horárum términis volútis dante Dómino, trinum perfécte et únicum ipsum devóti psállimus.
The threefold hours have come and gone, Their course laid down by God's decree, So now let us devoutly praise Our Lord, the perfect one and three.
Sacrum Dei mystérium puro tenéntes péctore, Petri magístri régula signo salútis pródita,
This sacred mystery of God With ready hearts we firmly own, For by that sign of health restored Our master Peter's rule is known.
Et nos psallámus spíritu, hæréntes sic apóstolis, ut plantas adhuc débiles Christi virtúte dírigant.
Then, as we pray most zealously And hold to the apostles' way, May they through Christ be steadfast guides Lest weaker feet should go astray.
Deo Patri sit glória eiúsque soli Fílio cum Spíritu Paráclito, in sempitérna sǽcula. Amen.
To God the Father glory be And glory to his only Son And to the Spirit Paraclete Forevermore while ages run.
   Ant. Deus ádiuvat me, et Dóminus suscéptor est ánimæ meæ.
   Ant. God is my help, the Lord is the support of my soul.
Psalmus 118 (119), 49-56
Psalm 118 (119), 49-56
VII (Zain)
VII (Zain)
   Memor esto verbi tui servo tuo, * in quo mihi spem dedísti.
   Be thou mindful of thy word to thy servant, in which thou hast given me hope.
   Hoc me consolátum est in humiliatióne mea, * quia elóquium tuum vivificávit me.
   This hath comforted me in my humiliation: because thy word hath enlivened me.
   Supérbi derisérunt me veheménter; * a lege autem tua non declinávi.
   The proud did iniquitously altogether: but I declined not from thy law.
   Memor fui iudiciórum tuórum a sæculo, Dómine, * et consolátus sum.
   I remembered, O Lord, thy judgments of old: and I was comforted.
   Indignátio ténuit me * propter peccatóres derelinquéntes legem tuam.
   A fainting hath taken hold of me, because of the wicked that forsake thy law.
   Cántica factæ sunt mihi iustificatiónes tuæ * in loco peregrinatiónis meæ.
   Thy justifications were the subject of my song, in the place of my pilgrimage.
   Memor fui nocte nóminis tui, Dómine, * et custódiam legem tuam.
   In the night I have remembered thy name, O Lord: and have kept thy law.
   Hoc factum est mihi, * quia mandáta tua servávi.
   This happened to me: because I sought after thy justifications.
   Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
   Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
   Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
   As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
Psalmus 52 (53)
Psalm 52 (53)
Impiorum stultitia
Defeat of the godless
Omnes peccaverunt et egent gloria Dei (Rom 3, 23).
All have sinned and fall short of the glory of God (Rom 3:23).
   Dixit insípiens in corde suo: «Non est Deus». Corrúpti sunt et abominatiónes operáti sunt; * non est qui fáciat bonum.
   
   Deus de cælo prospéxit super fílios hóminum, * ut vídeat si est intéllegens aut requírens Deum.
   
   Omnes declinavérunt, simul corrúpti sunt; * non est qui fáciat bonum, non est usque ad unum.
   
   Nonne scient omnes, qui operántur iniquitátem, * qui dévorant plebem meam ut cibum panis?
   
   Deum non invocavérunt; * illic trepidavérunt timóre, et non erat timor.
   
   Quóniam Deus dissipávit ossa eórum, qui te obsidébant * confúsi sunt, quóniám Deus sprevit eos.
   
   Quis dabit ex Sion salutáre Israel? Cum convérterit Deus captivitátem plebis suæ, * exsultábit Iacob et lætábitur Israel.
   
   Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
   Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
   Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
   As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
Psalmus 53 (54)
Psalm 53 (54)
Imploratio auxilii
Imploring help
Orat propheta, ut in nomine Domini a persequentium malignitate liberetur (Cassiodorus).
The prophet prays to be delivered in the name of the Lord from the malice of his persecutors (Cassiodorus).
   Deus, in nómine tuo salvum me fac * et in virtúte tua iúdica me.
   
   Deus, exáudi oratiónem meam, * áuribus pércipe verba oris mei!
   
   Quóniam supérbi insurrexérunt advérsum me, et fortes quæsiérunt ánimam meam * et non proposuérunt Deum ante conspéctum suum.
   
   Ecce enim Deus ádiuvat me, * et Dóminus suscéptor est ánimæ meæ.
   
   [Convérte mala super inimícos meos * et in veritáte tua dispérde illos.]
   
   Voluntárie sacrificábo tibi, * confitébor nómini tuo, Dómine, quóniam bonum est;
   
   quóniam ex omni tribulatióne erípuit me, * et super inimícos meos despéxit óculus meus.
   
   Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
   Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
   Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
   As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
   Ant. Deus ádiuvat me, et Dóminus suscéptor est ánimæ meæ.
   Ant. God is my help, the Lord is the support of my soul.
Lectio brevis (1 Cor 12, 24 b. 25-26)
   Deus temperávit corpus, ut non sit schisma in córpore, sed idípsum pro ínvicem sollícita sint membra. Et sive pátitur unum membrum, compatiúntur ómnia membra; sive glorificátur unum membrum, congáudent ómnia membra.
   
   v. Dómine Deus virtútum, quis símilis tibi? r. Potens es, Dómine, et véritas tua in circúitu tuo.
   
   Orémus.
   
Postea dicitur immediate et sine orémus oratio propria, cum conclusione longiore.
   Deus, qui beáto Hierónymo presbýtero suávem et vivum Scriptúræ Sacræ afféctum tribuísti, da, ut pópulus tuus verbo tuo ubérius alátur, et in eo fontem vitæ invéniat. Per Dóminum.
   
   Dóminus vobíscum.
   
   r. Et cum spíritu tuo.
   
   Benedícat vos omnípotens Deus, Pater, ✠ et Fílius, et Spíritus Sanctus.
   
   r. Amen.
   
Vel alia formula benedictionis, sicut in Missa.
Et si fit dimissio, sequitur invitatio:
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
    Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
   
Retour en haut