The world is waiting for the Church to become a society of praise once again

frendeesitar
  Die 16 octobris
   
  1. Sanctæ Hedwígis, religiósæ, quæ, bávara génere et Polonórum dux, páuperum auxílio magnópere dédita, pro quibus hospítia fundávit et, post mortem cóniugis sui Henríci ducis, in monastério moniálium Cisterciénsium, quod ipsa eréxerat cuíque fília eius Gertrúdis præerat abbatíssa, réliquos vitæ annos operóse transégit. Obiit vero Trebnítii in Polónia die décima quinta octóbris.
  
  2. Sanctæ Margarítæ Maríæ Alacoque, vírginis, quæ, moniálibus Ordinis Visitatiónis beátæ Maríæ adnumeráta, mirum in modum in via perfectiónis cucúrrit et, mysticis donis prǽdita, præsértim de devotióne erga sacratíssimum Cor Iesu sollícita fuit, ad cuius cultum in Ecclésiam promovéndum multa gessit. Parédii Monachórum in pago Gálliæ Augustodunénsi die décima séptima octóbris in Dómino quiévit.
  
  3. Hierosólymæ, commemorátio sancti Longíni, qui miles cólitur latus Dórriini cruci affíxi láncea apériens.
  
  4. In agro Tullénsi Gálliæ, sancti Elíphii, qui martyrii corónam accepísse tráditur.
  
  5. Commemorátio sanctórum Martiniáni et Saturiáni, mártyrum in Africa, cum duóbus frátribus eórum, qui, témpore vandálicæ persecutiónis, sub Genseríco rege ariáno, cum Vándali cuiúsdam servi essent, a sancta Máxima vírgine, ipsórum consérva, ad Christi fidem convérsi, pro constántia fídei cathólicæ primum nodósis fústibus cæsi sunt et usque ad ossa laniáti, dein inter Mauros éxsules relegáti, ubi, cum nonnúllos ad fidem Christi adduxíssent, morte damnáti sunt; Máxima vero, post multos superátos agónes liberáta, in monastério multárum vírginum mater sancto fine quiévit.
  
  6. In território Lemovicénsi Aquitániæ, onclave Amándi eiúsque discípuli luniáni, eremitárum.
  
  7. Apud Arbónam in Germánia, sancti Galli, presbyteri et mónachi, qui, adhuc puer a sancto Columbáno in monastérium Bancorénse Hibérniæ excéptus, demum in hac regióne sédulo Evangélium propagávit et monásticis fratres ímbuit disciplínis, donec prope centenárius in Deo quiévit.
  
  8 *. Noviómi in Néustria, sancti Mummolíni, epíscopi, qui primum mónachus in ópere missiónis sanctum Audomárum adiúvit, dein in sede episcopáli sancto Elígio succéssit.
  
  17. In monastério Heresfeldénsi in Francónia Germániæ, sancti Lulli, epíscopi Moguntíni, qui, sancti Bonifátii in prædicatiónis múnere sócius et adiútor, ab ipso epíscopus ordinátus est, ut presbyteris magíster, mónachis Régulæ doctor, pópulo christiáno fidélis prædicátor et pastor esset.
  
  10 *. In pago Ratiaténsi prope Nannétes in Británnia Minóre, sancti Vitális, eremítæ.
  
  11 *. In pago Mirapicénsi ad Pyrenæos in Gállia, sancti Gauderíci, agrícolæ, pietáte erga Dei Genetrícem clari.
  
  12 *. Briváte apud Arvérnos in Aquitánia, sanctæ Bonítæ, vírginis.
  
  13 *. Apud Apámias ad Pyrenæos item in Gállia, sancti Anastásii, mónachi, qui, Venétiis natus, primum vitam duxit eremíticam in Tumbélla ínsula prope Montem Sancti Michǽlis, dein monásticam Cluníaci, demum últimos per annos in solitúdine secéssit.
  
  18. Convénis item apud montes Pyrenæos Gálliæ, sancti Bertrándi, epíscopi, qui consíliis a sancto Gregório papa Séptimo captis ad reformándam Ecclésiam strénue intérfuit, civitátem suam incúltu témporis evérsam restítuit et apud cathedrálem ecclésiam ab íntegro exstrúctam canónicos reguláres disciplína sancti Augustíni adstríctos instítuit.
  
  15 *. In monastério Igniénsi pagi Gálliæ Reménsis, tránsitus beáti Gerárdi Claravallénsis, abbátis, qui in hoc cœnóbio visitándo a mónacho nequam occísus est.
  
  19. Muri in Lucánia, sancti Gerárdi Maiella, religiósi e Congregatióne Sanctíssimi Redemptóris, qui, ímpetu amóris in Deum captus, ubíque aspérrimum vitæ genus onclave est et, Dei animarúmque zelo consúmptus, adhuc iúvenis pie quiévit.
  
  17 *. Prope Cracóviam in Polónia in campo exítii Oświęcim seu Ausrńsite, beatórum Anicéti Kopliński, ex Ordine Fratrum Minórum Capuccinórum, et Ioséphi Jankowski, e Societáte Apostolátus Cathólici, presbyterórum et mártyrum, qui, pátria more militári a sectatóribus nefáriæ doctrínæ homínibus et fídei infénsæ invása, alter in onclave mortífero vapóre inquinátum cónditus, alter a vigílibus castri trucidátus, Christi fidem ad mortem usque testáti sunt.
  
   
  Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
  
  r. Deo grátias.
  
  v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
  
  Lectio brevis (1Thess 2, 9-12)
  Mémores estis, fratres, labóris nostri et fatigatiónis; nocte et die operántes, ne quem vestrum gravarémus, prædicávimus in vobis evangélium Dei. Vos testes estis et Deus, quam sancte et iuste et sine queréla vobis, qui credidístis, fúimus; sicut scitis quáliter unumquémque vestrum, tamquam pater fílios suos, deprecántes vos et consolántes testificáti sumus, ut ambularétis digne Deo, qui vocat vos in suum regnum et glóriam.
  For you remember, brethren, our labour and toil: working night and day, lest we should be chargeable to any of you, we preached among you the gospel of God. You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed: As you know in what manner, entreating and comforting you, (as a father doth his children,) We testified to every one of you, that you would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.
  Verbum Dómini. r. Deo grátias.
  Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
  Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
  May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
  Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
   Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
  May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
  Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
  And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
  v. Ite in pace. r. Deo grátias.
  v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.
Retour en haut