Introitus
Ps. 111, 9
annotation: 3;
%%
(c4) DIS(g)pér(gjHG'j)sit,(j.) *(,) de(jjj_h)dit(h_g) pau(hj~)pé(jv.jjj)ri(gh_G'_3FE'f)bus :(fe..) (:) iu(f)stí(ef!gvFE'fg'h)ti(g)a(g) e(ixg!jjh//fh/ig)ius(g.) (;) ma(ixhg/hiG'F)net(g) in(h) saé(h/jjj)cu(h)lum(gh~) saé(h)cu(h.f!gwhgh)li :(hg..) (:) cor(jv.jjj)nu(hg) e(hi)ius(g.h!iw!jvIH'ijgg/efe.) (;) ex(f)al(f)tá(ef'h)bi(h)tur(h!iwj) in(g) gló(ghG'E)ri(fgF'E)a.(e.) (::) <i>Ps.</i> Be(g)á(hj)tus(j) vir(j) qui(j) ti(k)met(j) Dó(j)mi(ih)num :(jjj) *(:) in(ig~) man(hj)dá(j)tis(j) e(j)jus(jji) vo(hg)let(h') ni(i)mis.(gh..) (::) Gló(g)ri(hj)a(j) Pa(j)tri.(j) (::) E(j) u(jji) o(hg) u(h') a(i) e.(gh..) (::)
%%
(c4) DIS(g)pér(gjHG'j)sit,(j.) *(,) de(jjj_h)dit(h_g) pau(hj~)pé(jv.jjj)ri(gh_G'_3FE'f)bus :(fe..) (:) iu(f)stí(ef!gvFE'fg'h)ti(g)a(g) e(ixg!jjh//fh/ig)ius(g.) (;) ma(ixhg/hiG'F)net(g) in(h) saé(h/jjj)cu(h)lum(gh~) saé(h)cu(h.f!gwhgh)li :(hg..) (:) cor(jv.jjj)nu(hg) e(hi)ius(g.h!iw!jvIH'ijgg/efe.) (;) ex(f)al(f)tá(ef'h)bi(h)tur(h!iwj) in(g) gló(ghG'E)ri(fgF'E)a.(e.) (::) <i>Ps.</i> Be(g)á(hj)tus(j) vir(j) qui(j) ti(k)met(j) Dó(j)mi(ih)num :(jjj) *(:) in(ig~) man(hj)dá(j)tis(j) e(j)jus(jji) vo(hg)let(h') ni(i)mis.(gh..) (::) Gló(g)ri(hj)a(j) Pa(j)tri.(j) (::) E(j) u(jji) o(hg) u(h') a(i) e.(gh..) (::)
DISPÉRSIT, dedit paupéribus: iustítia eius manet in sǽculum sǽculi: cornu eius exaltábitur in glória. Ps. ibid., 1 Beátus vir, qui timet Dóminum: in mandátis eius cupit nimis. v. Glória Patri.
XII
(c4) KY(g')ri(h)e(igkvJI'HG.) *(,) e(hg)lé(hih')i(h)son.(g.) <i>bis.</i>(::)
Chri(g)ste(gegvFED.) e(f)lé(e')i(f)son.(g.) <i>bis.</i>(::)
Ký(g')ri(h)e(igkvJI'HG.) (,) e(hg)lé(hih')i(h)son.(g.) (::)
Ký(g')ri(h)e(igkvJI'HG'gegvFED.) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~*() e(f)lé(e')i(f)son.(g.) (::)
Chri(g)ste(gegvFED.) e(f)lé(e')i(f)son.(g.) <i>bis.</i>(::)
Ký(g')ri(h)e(igkvJI'HG.) (,) e(hg)lé(hih')i(h)son.(g.) (::)
Ký(g')ri(h)e(igkvJI'HG'gegvFED.) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~*() e(f)lé(e')i(f)son.(g.) (::)
Collecta
Deus, qui beátum Ioánnem presbyterum adulescéntium patrem et magístrum excitásti, † concéde, quǽsumus, ut, eódem caritátis igne succénsi, * ánimas quærere tibíque soli servíre valeámus. Per Dóminum.
God who raised up Blessed John Bosco, a priest, to give the youth a teacher and a father, grant us, we beg Thou, the same fire of charity that will make us seek the salvation of souls by serving Thou alone.
Lectio I
Léctio Epístolæ beáti Pauli apóstoli ad Philippénses (4,4-9)
Fratres: Gaudéte in Dómino semper. Íterum dico: Gaudéte! Modéstia vestra nota sit ómnibus homínibus. Dóminus prope. Nihil sollíciti sitis, sed in ómnibus oratióne et obsecratióne cum gratiárum actióne petitiónes vestræ innotéscant apud Deum. Et pax Dei, quæ exsúperat omnem sensum, custódiet corda vestra et intellegéntias vestras in Christo Iésu. De cétero, fratres, quæcúmque sunt vera, quæcúmque pudíca, quæcúmque iústa, quæcúmque casta, quæcúmque amabília, quæcúmque bonæ famæ, si qua virtus et si qua laus, hæc cogitáte; quæ et didicístis et accepístis et audístis et vidístis in me, hæc ágite; et Deus pacis erit vobíscum.
Verbum Dómini. r. Deo grátias.
Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
Graduale
Ps. 33, 12 et 6
annotation: 5;
%%
(c4) VE(d)ní(ff)te(ghgh) fí(h_fg)li(g)i,(f.) *(,) au(hj~)dí(j_h//jij)te(ixgjh/i_[uh:l]j) me :(ixih..) (:) ti(h)mó(hg)rem(j) Dó(j)mi(ij)ni(h_f) do(gh)cé(f)bo(ef) vos.(dec.) (,) (fhg___//jkijh.fhg/hggf.0) (z0::c3) v/. Ac(d)cé(d)di(f)te(hvvGFhvGEff) (,) (gxde!fgF'EfvEDe.) (,) (fh/ih/ih/ijh.1) (,) ad(h) e(ih/kkh/ih/kkvIH)um,(hv.ghGF.) (;) et(h) il(h)lu(h)mi(h)ná(i!jwk)mi(ih)ni :(hihh/fgf.) (:) et(fh~) fá(h)ci(h)es(g) ve(h)strae(f.) *(,) non(df) con(e!hgh)fun(f)dén(de~)tur.(d!ewfef//highf.dfe/fee[ll:1]d.0) (::)
%%
(c4) VE(d)ní(ff)te(ghgh) fí(h_fg)li(g)i,(f.) *(,) au(hj~)dí(j_h//jij)te(ixgjh/i_[uh:l]j) me :(ixih..) (:) ti(h)mó(hg)rem(j) Dó(j)mi(ij)ni(h_f) do(gh)cé(f)bo(ef) vos.(dec.) (,) (fhg___//jkijh.fhg/hggf.0) (z0::c3) v/. Ac(d)cé(d)di(f)te(hvvGFhvGEff) (,) (gxde!fgF'EfvEDe.) (,) (fh/ih/ih/ijh.1) (,) ad(h) e(ih/kkh/ih/kkvIH)um,(hv.ghGF.) (;) et(h) il(h)lu(h)mi(h)ná(i!jwk)mi(ih)ni :(hihh/fgf.) (:) et(fh~) fá(h)ci(h)es(g) ve(h)strae(f.) *(,) non(df) con(e!hgh)fun(f)dén(de~)tur.(d!ewfef//highf.dfe/fee[ll:1]d.0) (::)
r. Veníte, fílii, audíte me: timórem Dómini docébo vos. v. Accédite ad eum, et illuminámini: et fácies vestræ non confundéntur.
r.COME children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord. v. Come ye to Him and be enlightened; and your faces shall not be confounded.
Allelúia
Osee 14, 6
annotation: 1;
%%
(c4) AL(d)le(ff)lú(g.f!gwhgh){ia}.(hhf.) *(,) (hjvHGhvGFhv.//defhvGE'fd.) (;) (dh!jvHGhvGFhv.) (,) (h!j'kJH'iw!jvIG.f/ghF'EC.) (,) (egF'ED'ewfd.1) v/.(::) Iu(h_fhhvGE'fd)stus(d.) ger(dfd___dc~)mi(d)ná(d_[oh:h]e_[oh:h]d_[oh:h]hvhg/!gfixg!igh)bit(h.) (;) sic(d)ut(efg~) lí(g)li(gfhvFEgvFD)um :(d.) (:) et(f) flo(ghg)ré(h/jhhg//hvGFgvFDfvECd./ffdfvECd.)(,)(fghjhhg//hvGFhv.//defhvGE'fd)bit(d.) (;) in(fvEC) ae(egf)tér(e[ll:1]d/ffd)num(d.) (:) * an(d)te(ff) Dó(g_[oh:h]f)mi(f!gwhgh)num.(hhf.) (,) (hjvHGhvGFhv.//defhvGE'fd.) (;) (dh!jvHGhvGFhv.) (,) (h/j'kJH'iw!jvIG.f/ghF'EC.) (,) (egF'ED'ewfd.1) (::)
%%
(c4) AL(d)le(ff)lú(g.f!gwhgh){ia}.(hhf.) *(,) (hjvHGhvGFhv.//defhvGE'fd.) (;) (dh!jvHGhvGFhv.) (,) (h!j'kJH'iw!jvIG.f/ghF'EC.) (,) (egF'ED'ewfd.1) v/.(::) Iu(h_fhhvGE'fd)stus(d.) ger(dfd___dc~)mi(d)ná(d_[oh:h]e_[oh:h]d_[oh:h]hvhg/!gfixg!igh)bit(h.) (;) sic(d)ut(efg~) lí(g)li(gfhvFEgvFD)um :(d.) (:) et(f) flo(ghg)ré(h/jhhg//hvGFgvFDfvECd./ffdfvECd.)(,)(fghjhhg//hvGFhv.//defhvGE'fd)bit(d.) (;) in(fvEC) ae(egf)tér(e[ll:1]d/ffd)num(d.) (:) * an(d)te(ff) Dó(g_[oh:h]f)mi(f!gwhgh)num.(hhf.) (,) (hjvHGhvGFhv.//defhvGE'fd.) (;) (dh!jvHGhvGFhv.) (,) (h/j'kJH'iw!jvIG.f/ghF'EC.) (,) (egF'ED'ewfd.1) (::)
r. Allelúia. v. Iustus germinábit sicut lílium: et florébit in ætérnum ante Dóminum.
r. Alleluia. v. The righteous will sprout like the lily: and blossom forever before the Lord.
Evangelium
v. Dóminus vobíscum. r. Et cum spíritu tuo.
v. The Lord be with you. r. And with your spirit.
Léctio sancti Evangélii secundum Matthǽum (18,1-5)
r. Glória tibi Dómine.
r. Glory to Thou, Lord.
In illa hora accessérunt discípuli ad Iésum dicéntes: “Quis putas maíor est in regno cælórum?” Et ádvocans párvulum, státuit eum in médio eórum et dixit: “Amen dico vobis: Nisi convérsi fuéritis et efiiciámini sicut párvuli, non intrábitis in regnum cælórum. Quicúmque ergo humiliáverit se sicut párvulus iste, hic est maíor in regno cælórum. Et, qui suscéperit unum párvulum talem in nómine meo, me súscipit.
Verbum Dómini. r. Laus tibi, Christe.
Word of the Lord. r. Praise be to Thou, O Christ.
Vel, de tempore:
Or, time:
Evangelium
Léctio sancti Evangélii secúndum Marcum (4,35-40)
In illa die, cum sero esset factum, ait Iesus discípulis suis : « Transeámus contra » . Et dimitténtes turbam, assúmunt eum ut erat in navi, et áliæ naves erant cum ilio. Et exóritur procélla magna venti, et fluctus se mittébant in navem, ita ut iam implerétur navis. Et erat ipse in puppi supra cervícal dormiens; et· éxcitant eum et dicunt ei: « Magíster, non ad te pértinet quia perímus? » Et exsurgens comminátus est vento, et dixit mari: « Tace, obmutésce » . Et cessavit ventus, et facta est tranqufllitas magna. Et ait illis : « Quid tímidi estis ? Necdum habétis fidem? » Et timuérunt magno timóre, et dicébant ad altérutrum : « Quis, putas, est iste, quia et ventus et mare obóédiunt ei? »
Verbum Dómini. r. Laus tibi, Christe.
Word of the Lord. r. Praise be to Thou, O Christ.
Offertorium
Ps. 17, 3
annotation: 4;
%%
(c4) FA(d/fffgvFD)ctus(dc) est(d.) *(,) Dó(d_c/f!gwhgh)mi(h!iwj/ki/j_h)nus(hgh.) (;) fir(fghhg~)ma(h/jjj)mén(hjggf~)tum(fg!hjH'GhjH'Gg'hg___) me(f.e!fwg!hv)um,(gf..) (:) et(fg/hgg) re(h/jjj)fú(g!iw!jvIH)gi(ge)um(fg) me(gffvED)um,(ff) (;) et(fd~) li(fgf)be(ghg)rá(hhggffe/f!gwhhgh)tor(gh~) me(hv.fhg/hffvED)us :(ff) (:) spe(fd)rá(f!gwhg)bo(h) in(hg) e(hhggfefddc/d//ff/ghGF.)(,)(hjGF'fd//ef/g_[oh:h]f//hg/hf//gvFE)um.(e.) (::)
%%
(c4) FA(d/fffgvFD)ctus(dc) est(d.) *(,) Dó(d_c/f!gwhgh)mi(h!iwj/ki/j_h)nus(hgh.) (;) fir(fghhg~)ma(h/jjj)mén(hjggf~)tum(fg!hjH'GhjH'Gg'hg___) me(f.e!fwg!hv)um,(gf..) (:) et(fg/hgg) re(h/jjj)fú(g!iw!jvIH)gi(ge)um(fg) me(gffvED)um,(ff) (;) et(fd~) li(fgf)be(ghg)rá(hhggffe/f!gwhhgh)tor(gh~) me(hv.fhg/hffvED)us :(ff) (:) spe(fd)rá(f!gwhg)bo(h) in(hg) e(hhggfefddc/d//ff/ghGF.)(,)(hjGF'fd//ef/g_[oh:h]f//hg/hf//gvFE)um.(e.) (::)
Factus est Dóminus firmaméntum meum, et refúgium meum, et liberátor meus: et sperábo in eum.
Super oblata
Stans postea in medio altaris, versus ad populum, extendens et iungens manus, dicit:
After this, standing in the center of the altar, facing the people, extending and then joining his hands, he said:
Oráte, fratres, ut meum ac vestrum sacrifícium acceptábile fiat apud Deum Patrem omnipoténtem.
Pray, brethren, that my sacrifice and yours may be acceptable to God, the almighty Father.
Populus surgit et respondet:
The people rise and reply:
Suscípiat Dóminus sacrifícium de mánibus tuis ad laudem et glóriam nóminis sui, ad utilitátem quoque nostram totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ.
May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of his name, for our good and the good of all his holy Church.
Accépta tibi sit, quǽsumus, Dómine, sacrátæ plebis oblátio pro beáti Ioánni commemoratióne et præsta, ut, ex huius participatióne mystérii, exémpla tuæ caritátis referámus. Per Christum.
v. Dóminus vobíscum. r. Et cum spíritu tuo.
v. The Lord be with you. r. And with your spirit.
v. Sursum corda. r. Habémus ad Dóminum.
v. Lift up your hearts. r. We lift them up to the Lord.
v. Grátias agámus Dómino Deo nostro. r. Dignum et iustum est.
v. Let us give thanks to the Lord our God. r. It is right and just.
PRÆFATIO DE SANCTIS PASTORIBUS
De præsentia sanctorum Pastorum in Ecclesia
Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum.
Quia sic tríbuis Ecclésiam tuam sancti N. festivitáte gaudére, ut eam exémplo piæ conversatiónis corróbores, verbo prædicatiónis erúdias, gratáque tibi supplicatióne tueáris.
Et ídeo, cum Angelórum atque Sanctórum turba, hymnum laudis tibi cánimus, sine fine dicéntes:
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus Deus Sábaoth...
XII
annotation: 2;
%%
(f3) SAN(fhGF'Ef)ctus,(f.) *(,) San(kxfh!jjk)ctus,(j.) (,) San(jh/i_[oh:h]fhvGF'Ef)ctus(f.) (;) Dó(c)mi(ef)nus(f) De(hg)us(f') Sá(e)ba(ef)oth.(f.) (:) Ple(f)ni(hj) sunt(j.) cae(j)li(i') et(g) ter(hg)ra(f.) (,) gló(e)ri(gf)a(ghg) tu(f.)a.(f.) (:) Ho(c)sán(ef~)na(f.) in(j) ex(ih)cél(i_[oh:h]fhvGF'Ef)sis.(f.) (:) Be(f)ne(hj)dí(j)ctus(i') qui(g) ve(hg)nit(f.) (,) in(e) nó(gf)mi(g)ne(hg) Dó(f)mi(ef)ni.(f.) (:) Ho(c)sán(ef~)na(f.) in(j) ex(ih)cél(i_[oh:h]fhvGF'Ef)sis.(f.) (::)
%%
(f3) SAN(fhGF'Ef)ctus,(f.) *(,) San(kxfh!jjk)ctus,(j.) (,) San(jh/i_[oh:h]fhvGF'Ef)ctus(f.) (;) Dó(c)mi(ef)nus(f) De(hg)us(f') Sá(e)ba(ef)oth.(f.) (:) Ple(f)ni(hj) sunt(j.) cae(j)li(i') et(g) ter(hg)ra(f.) (,) gló(e)ri(gf)a(ghg) tu(f.)a.(f.) (:) Ho(c)sán(ef~)na(f.) in(j) ex(ih)cél(i_[oh:h]fhvGF'Ef)sis.(f.) (:) Be(f)ne(hj)dí(j)ctus(i') qui(g) ve(hg)nit(f.) (,) in(e) nó(gf)mi(g)ne(hg) Dó(f)mi(ef)ni.(f.) (:) Ho(c)sán(ef~)na(f.) in(j) ex(ih)cél(i_[oh:h]fhvGF'Ef)sis.(f.) (::)
XII
annotation: 2;
%%
(f3) A(ce)gnus(fh) De(ghG'F)i,(f.) *(,) qui(g) tol(ihi)lis(hg) pec(fj)cá(jji)ta(hg) mun(fg~)di :(g.) (;) mi(g)se(gfh)ré(hg)re(ef) no(f.)bis.(f.) (::)
A(c')gnus(e) De(fe)i,(f.) *(,) qui(f) tol(fg)lis(f) pec(fe)cá(eg)ta(g) mun(ff)di :(e.) (;) mi(f)se(fe)ré(fg)re(g) no(f.)bis.(f.) (::)
A(ce)gnus(fh) De(ghG'F)i,(f.) *(,) qui(g) tol(ihi)lis(hg) pec(fj)cá(jji)ta(hg) mun(fg~)di :(g.) (;) do(g)na(gfh) no(hg)bis(ef) pa(f.)cem.(f.) (::)
%%
(f3) A(ce)gnus(fh) De(ghG'F)i,(f.) *(,) qui(g) tol(ihi)lis(hg) pec(fj)cá(jji)ta(hg) mun(fg~)di :(g.) (;) mi(g)se(gfh)ré(hg)re(ef) no(f.)bis.(f.) (::)
A(c')gnus(e) De(fe)i,(f.) *(,) qui(f) tol(fg)lis(f) pec(fe)cá(eg)ta(g) mun(ff)di :(e.) (;) mi(f)se(fe)ré(fg)re(g) no(f.)bis.(f.) (::)
A(ce)gnus(fh) De(ghG'F)i,(f.) *(,) qui(g) tol(ihi)lis(hg) pec(fj)cá(jji)ta(hg) mun(fg~)di :(g.) (;) do(g)na(gfh) no(hg)bis(ef) pa(f.)cem.(f.) (::)
Communio
Matth. 25, 40 et 34
annotation: 4;
%%
(c4) A(d!ewfe)men(fgf) *() di(f)co(fe) vo(gffvED)bis :(d!ewf.) (;) quod(fd) u(ixf!gwh'!iv)ni(h) ex(h) mí(hj)ni(h)mis(g) me(h)is(g) fe(fe)cí(fg)stis,(g.) (,) mi(h)hi(f) fe(fe)cí(de)stis :(d.) (:) ve(f)ní(gh)te(hf) be(ixh)ne(i)dí(j)cti(h) Pa(jk)tris(j) me(ixhi)i,(h_i) (;) pos(g)si(f)dé(ixhi)te(h_i) præ(f)pa(g)rá(hj)tum(j) vo(j)bis(jh) re(ixi)gnum(g.) (;) ab(g) in(ge)í(gh)ti(gh)o(g) sǽ(e)cu(egff)li.(fe..) (::)
%%
(c4) A(d!ewfe)men(fgf) *() di(f)co(fe) vo(gffvED)bis :(d!ewf.) (;) quod(fd) u(ixf!gwh'!iv)ni(h) ex(h) mí(hj)ni(h)mis(g) me(h)is(g) fe(fe)cí(fg)stis,(g.) (,) mi(h)hi(f) fe(fe)cí(de)stis :(d.) (:) ve(f)ní(gh)te(hf) be(ixh)ne(i)dí(j)cti(h) Pa(jk)tris(j) me(ixhi)i,(h_i) (;) pos(g)si(f)dé(ixhi)te(h_i) præ(f)pa(g)rá(hj)tum(j) vo(j)bis(jh) re(ixi)gnum(g.) (;) ab(g) in(ge)í(gh)ti(gh)o(g) sǽ(e)cu(egff)li.(fe..) (::)
Amen dico vobis: quod uni ex mínimis meis fecístis, mihi fecístis: veníte, benedícti Patris mei, possidéte præparátum vobis regnum ab inítio sǽculi.
Post communionem
Tríbuat nobis, omnípotens Deus, reféctio sancta subsídium, ut, exémplo beáti Ioánni, et fraternitátis caritátem et lumen veritátis in corde exhibeámus et ópere. Per Christum.
Ad Missam lectam:
Ant. ad introitum
Ant. ad entrance
Cf. Lc 4, 18
Spíritus Dómini super me: propter quod unxit me, evangelizáre paupéribus misit me, sanáre contrítos corde (T.P. allelúia).
Vel:
Or:
Cf. Sir 45, 20
Elégit eum Dóminus sacerdótem sibi, ad sacrificándum ei hóstiam laudis (T.P. allelúia).
Psalmus responsorius
Responsorial psalm
 
 
Alleluia
Mt 23, 9b. 10b
r. Allelúia. v. Unus est Pater vester, cæléstis; et magíster vester unus est, Christus.
Ant. ad communionem
Ant. at communion
 
 
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.