Die 19 iulii
1. Commemorátio sancti Epaphræ, qui Colóssis, Laodicéæ et Hierápoli pro Evangélio multum laborávit et a beáto Paulo Apóstolo caríssimus consérvus, concaptívus et fidélis miníster Christi appellátur.
2. Meri in Phrygia, sanctórum Macedónii, Theodúli et Tatiáni, mártyrum, qui, sub luliáno Apóstata imperatóre, ab Almáchio præside, post ália torménta, super crates férreas ignítas pósiti, exsultántes martyrium complevérunt.
3. In monastério Annesíno apud flumen Irim in Ponto, sanctæ Macrínæ, vírginis, soróris sanctórum Basilíi Magni, Gregórii Nysséni et Petri Sebasténsis, quæ, Sacris Scriptúris erudíta, ad vitam solitáriam se cóntulit, mirum exémplum desidérii Dei discessúsque a vanitáte mundi.
4 *. Constantinópoli, sancti Dii, cognoménto Thaumatúrgi, archimandrítæ, qui pátria antiochénus, in hac civitáte présbyter ordinátus monastérium instítuit sub Régula Acœmetórum.
5. Romæ apud sanctum Petrum, sancti Symmachi, papæ, qui, schismaticórum factióne diútius fatigátus, demum conféssor fídei quiévit.
6. Córdubæ in Vandalícia Hispániæ regióne, sanctæ Aureæ, vírginis, soróris sanctórum mártyrum Adólphi et I oánnis, quæ, témpore Maurórum persecutiónis ad iúdicem addúcta metu lapsa est, sed mox facti pænitens, iteráto certámine, hostem effúso sánguine superávit.
7 *. Ultraiécti in Géldria Lotharíngiæ, sancti Bernóldi seu Bernúlphi, epíscopi, qui ecclésias et monastéria e potestáte poténtium liberávit, plures ecclésias fundávit et in monastériis consuetúdines Cluniacénces fovit.
8 *. In monastério Mariæbúrgi in Francónia, beátæ Stillæ, vírginis sacrátæ, quæ in ecclêsia, quam fundáverat, sepúlta est.
9 *. Fulgínii in Umbria, beáti Petri Crisci, qui, bonis ómnibus panpéribus datis, ecclésiæ cathedrális ministério se mancipávit et in turri campanária húmilis et summe pænitens degit.
10. Céstriæ in Anglia, sancti Ioánnis Plessington, presbyteri et mártyris, qui, Segóbiæ sacérdos factus atque in Angliam revérsus, hac de causa sub Cárolo rege Secúndo suspéndii torméntis destinátus est.
11. In vico Lujiazhuang prope Yingxian in Sinárum Hebei província, sancti Ioánnis Baptístæ Zhou Wurui, mártyris, qui, adhuc aduléscens, coram sectatóribus « Yihetuan ›) se christiánum apérte proféssus est, quare parte membrórum mutilátus est et secúri percússus.
12. In óppido times apud urbem Fergie item in Hebei, sanctórum mártyrum Elísabeth Qin Bianzhi eiúsque fílii Simónis Qin Chunfu, quattuórdecim annos nati, qui in eádem persecutióne fortes in fide omnem hóstium crudelitátem vicérunt.
13 *. In óppido Borowikowszczyzna in Polónia, beatórum Achíllis Puchala et Hermánni Stępień, presbyterórum ex Ordine Fratrum Minórum Conventuálium et mártyrum, qui, pátria Polónia aliéno militári império violáta, in ódium fídei interfécti sunt.
Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
r. Deo grátias.
v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
Lectio brevis (2 Thess 2, 15-17; 3,5)
Itaque, fratres, state et tenéte traditiónes, quas didicístis sive per sermónem sive per epístulam nostram. Ipse autem Dóminus noster Iesus Christus et Deus Pater noster, qui diléxit nos et dedit consolatiónem ætérnam et spem bonam in grátia, consolétur corda vestra et confírmet in omni ópere et sermóne bono.
Now our Lord Jesus Christ himself, and God and our Father, who hathloved us, and hath given us everlasting consolation, and good hope in grace, Exhort your hearts, and confirm you in every good work and word.
Verbum Dómini. r. Deo grátias.
Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
v. Ite in pace. r. Deo grátias.
v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.