Die 23 iulii
1. Sanctæ Birgíttæ, religiósæ, quæ, in Suécia núptui Ulfóni legífero data, octo quos génuit fílios piíssime educávit et cóniugem ipsum verbis et exémplis ad pietátem excitávit. Quo defúncto, multa per loca sacra peregrináta est et, de cápite et membris Ecclésiæ mystice reformándis scriptis relíctis atque Ordinis Sanctíssimi Salvatóris fundaméntis actis, Romæ migrávit in cælum.
2. Commemorátio sancti Ezechiélis, prophétæ, qui fílius Buzi sacerdótis, témpore exsílii in terra Chaldæórum visióne glóriæ Dómini insignítus et speculátor dómui Israel præpósitus, infidelitátem pópuli elécti improbávit, civitátem sanctam lerúsalem in ruínas eversúrum iri populúmque in deportatiónem missum prospéxit; in médio captivórum ipse pósitus, spem eórum áluit iísque árida ossa ad vitam surrectúra prophetávit.
3. Classe apud Ravénnam in Flamínia, commemorátio sancti Apollináris, epíscopi, cuius memória die vigésima iúlii celebrátur.
4. Bízyæ in Thrácia, sancti Sevéri, mártyris, qui, tempóribus Diocletiáni et Maximiáni mártyrum palrrias æmulátus, sanctum Memnónem centuriónem ad fidem convertísse et in agóne secútus esse créditur.
5 *. Massíliæ in Província Gálliæ, sancti Ioánnis Cassiáni, presbyteri, qui duo monastéria, álterum pro viris, álterum pro muliéribus, cóndidit et, longo rerum monasticárum usu perítus, de Cœnobíticis Institútis et Collatiónes Patrum scripsit ad ædificatiónem monachórum.
6 *. Cimélæ item in Província, sancti Valeriáni, epíscopi, qui, e monastério Lirinénsi ad episcopátum sublátus, pópulo monachísque exémpla sanctórum propósuit.
7 *. Urbevéti in Túscia, beátæ loánnæ, vírginis, Soróris de Pæniténtia Sancti Domínici, caritáte et patiéntia præcláræ.
8 *. In civitáte Manzanares in Nova Castélla Hispániæ regióne, beatórum mártyrum Nicéphori a Iesu et María (Vincéntii) Díez Tejerina, presbyteri, et quinque socióruml0 e Congregatióne Passiónis, qui, persecutiónis témpore, cum vocatióni religiósæ fiddles permansíssent, plumbis cæsi corónas accípere meruérunt.
Quorum nomina: beati Iosephus a Sacris Cordibus Estalayo García, Ep iphanius a Sancto Michaele Sierra Conde, Abilius a Cruce Ramos y Ramos, Zacharias a Sanctissimo Sacramento Fernández Crespo, Fulgentius a Corde Mariæ Calvo Sánchez, religiosi.
9 *. In loco Carabanchel Bajo apud Matrítum item in Hispánia, in eádem persecutióne, beatórum mártyrum Germáni a Iesu et María (Emmanuélis) Pérez Giménez, presbyteri, et octo sociórum, religiosórum eiúsdem Congregatiónis Passiónis, qui certámen pro Christo victóres complevérunt.
Quorum nomina: beati Philippus a Sacro Corde Mariæ Valcabado Granado, presbyter; Maurilius a Iesu Infante Macho Rodríguez, losephus a Iesu et Maria Osés Sáinz, lulius a Sacro Corde Mediavilla Concejero, losephus Maria a Iesu Moriente Ruiz Martínez, Laurinus a Iesu Crucifixo Proaño Cuesta, Anacarius ab Immaculata Benito Nozal, Philippus a Sancto Michaele Ruiz Fraile, religiosi.
10 *. Apud Tolétum item in Hispánia, beatórum mártyrum Petri Ruiz de los Patios et Ioséphi Sala Picó, presbyterórum ex Institúto Sacerdótum operariórum diœcesanórum et mártyrum, qui in eádem persecutióne occubuérunt.
11 *. Dacháni prope Monáchium Baváriæ in Germánia, beáti Christie ni Gondek, presbyteri ex Ordine Fratrum Minórum et mártyris, qui, de Polónia sub regímine humánæ dignitáti ac religiósi infénso coácta in castra detentiónis propter Christi fidem ablátus, cruciátibus conféctus gloriósam corónam consecútus est.
12 *. Epériis in Slováchia, beáti Basilíi Hopko, epíscopi auxiliáris Presoviénsis et mártyris, qui, témpore regíminis Christi fídei et Ecclésiæ infénsi, cum christifidélibus Ritus byzantíni ministráret, in cárcerem coniéctus, sævítias ac longum ægrúmque morbum usque ad mortem passus est, palmam ássequens victóriæ.
 
Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
r. Deo grátias.
v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
Lectio brevis (1Thess 2, 9-12)
Mémores estis, fratres, labóris nostri et fatigatiónis; nocte et die operántes, ne quem vestrum gravarémus, prædicávimus in vobis evangélium Dei. Vos testes estis et Deus, quam sancte et iuste et sine queréla vobis, qui credidístis, fúimus; sicut scitis quáliter unumquémque vestrum, tamquam pater fílios suos, deprecántes vos et consolántes testificáti sumus, ut ambularétis digne Deo, qui vocat vos in suum regnum et glóriam.
For you remember, brethren, our labour and toil: working night and day, lest we should be chargeable to any of you, we preached among you the gospel of God. You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed: As you know in what manner, entreating and comforting you, (as a father doth his children,) We testified to every one of you, that you would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.
Verbum Dómini. r. Deo grátias.
Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
v. Ite in pace. r. Deo grátias.
v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.