Die 14 augusti
1. Memória sancti Maximiliáni Maríæ (Raymúndi) Kolbe, presbyteri ex Ordine Fratrum Minórum Conventuálium et mártyris, qui, Milítiæ Maríæ Immaculátæ fundátor, divérsa in loca captivitátis deportátus, tandem in campo exítii Oświęcim seu Auschwitz prope Cracóviam in Polónia pro concaptívo carnifícibus se trádidit, ministérium suum ut holocáustum caritátis cónferens et exémplum fidelitátis erga Deum ac hómines.
2. In Illyrico, sancti Ursicíni, mártyris.
3. Apaméæ in Syria, sancti Marcélli, epíscopi et mártyris, qui, cum lovis delúbrum diruísset, a furéntibus gentílibus occísus est.
4. Romæ, sancti Eusébii, títuli sui conditóris in Exquíliis.
5 *. Róssiæ in Hibérnia, sancti Fachanáni, epíscopi et abbátis, qui ibi monastérium instítuit, rerum divinárum humanarúmque scholis célebre.
6. Aldenbúrgi in Flándria, tránsitus sancti Arnúlphi, epíscopi Suessionénsis, qui, ex mílite mónachus efféctus, dein epíscopus, pro pace et concórdia molítus est et in monastério ab ipso cóndito óbiit.
7 *. Prope Montem Baróchium in Picéno Itáliæ, beáti Sancti de Urbíno Brancorsini, fratris convérsi ex Ordine Minórum.
8 *. Hydrúnti in Apúlia, beatórum fere octingentórum mártyrum, qui a milítibus Othománis irrumpéntibus fidem abdicáre iussi, sed a beáto António Primaldo, sene textrínæ artis opífice, commóniti, ut in fide Christi perseverárent, cápitis trucidatióne corónam martyrii accepérunt.
9. Nagasákii in Iapónia, sanctórum mártyrum Domínici Ibáííez de Erquicia, presbyteri ex Ordine Prædicatórum, et Francísci Shoyemon, novítii in eódem Ordine catechístæ, qui in ódium nóminis christiáni sub suprémo duce Tokugawa Yemitsu interfécti sunt.
10 *. Coriáni in Æmília, beátæ Elisabeth Renzi, vírginis, quæ, fundátrix Magistrárum Piárum a Vírgine Perdolénte, totum ánimum inténdit, ut in scholis puéllæ páuperes humána et catechética institutióne imbueréntur.
11 *. In vico Picassent in pago Valentíno Hispániæ, beáti Vincéntii Rubiols Castelló, presbyteri et mártyris, qui in persecutióne fidem Christi martyrio testificátus est.
12 *. In loco El Saler nuncupáto prope Valéntiam item in Hispánia, beáti Felícis Yuste Cava, presbyteri et mártyris, cui ob impávidam fidelitátem præmium Dóminus tríbuit ætérnum.
Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
r. Deo grátias.
v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
Lectio brevis (Eccli 39,6-8)
Iustus cor suum tradet ad vigilándum dilúculo ad Dóminum, qui fecit illum, et in conspéctu Altíssimi deprecábitur. Apériet os suum in oratióne et pro delíctis suis deprecábitur. Si enim Dóminus magnus volúerit, spíritu intellegéntiæ replébitur.
Verbum Dómini. r. Deo grátias.
Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
v. Ite in pace. r. Deo grátias.
v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.