annotation: R. br;
%%
(c4) Ma(f)rí(g)a,(f) no(f)li(f) iam(f) fle(gh)re,(h) *(;) Sur(g)ré(f)xit(gh) Dó(g)mi(f)nus(f) a(g) mór(g)tu(f)is.(f) v/.(::) Va(h)de(h) ad(h) fra(h)tres(h) me(ixhi)os,(g,) et(g) dic(f) e(gh)is:(hg) v/.(::)
Gló(h)ri(h)a(h) Pa(ixhi)tri,(h) et(g) Fí(gh)li(g)o,(g) (,) et(g) Spi(g)rí(h)tu(g)i(gf) San(g)cto.(gh) (::)
%%
(c4) Ma(f)rí(g)a,(f) no(f)li(f) iam(f) fle(gh)re,(h) *(;) Sur(g)ré(f)xit(gh) Dó(g)mi(f)nus(f) a(g) mór(g)tu(f)is.(f) v/.(::) Va(h)de(h) ad(h) fra(h)tres(h) me(ixhi)os,(g,) et(g) dic(f) e(gh)is:(hg) v/.(::)
Gló(h)ri(h)a(h) Pa(ixhi)tri,(h) et(g) Fí(gh)li(g)o,(g) (,) et(g) Spi(g)rí(h)tu(g)i(gf) San(g)cto.(gh) (::)
r. María, noli iam flere, * Surréxit Dóminus a mórtuis. María. v. Vade ad fratres meos, et dic eis: * Surréxit Dóminus a mórtuis. Glória Patri. María.
r. Mary, weep no more, * the Lord has risen from the dead. Marie. v. Go to my brethren and tell them: * The Lord has risen from the dead. Glory unto the Father. Mary.