The world is waiting for the Church to become a society of praise once again

frendeesitar
   Léctio sancti Evangélii secúndum Marcum (1,1-8)
   
   Inítium evangélii Iésu Christi Fílii Dei. Sicut scriptum est in Isaía prophéta: " Ecce mitto ángelum meum ante fáciem tuam, qui præparábit viam tuam; vox clamántis in desérto: "Paráte viam Dómini, rectas fácite sémitas eíus" ", fuit Ioánnes Baptísta in desérto prǽdicans baptísmum pæniténtiæ in remissiónem peccatórum. Et egrediebátur ad illum omnis Iudǽæ régio et Hierosolýmitæ univérsi et baptizabántur ab illo in Iordáne flúmine confiténtes peccáta sua. Et erat Ioánnes vestítus pilis cámeli, et zona pellícea circa lumbos eíus, et locústas et mel silvéstre edébat. Et prædicábat dicens: " Venit fórtior me post me, cuíus non sum dignus procúmbens sólvere corrígiam calceamentórum eíus. Ego baptizávi vos aqua; ille vero baptizábit vos in Spíritu Sancto ".
   The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. As it is written in Isaias the prophet: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare the way before thee. A voice of one crying in the desert: Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths. John was in the desert baptizing, and preaching the baptism of penance, unto remission of sins. And there went out to him all the country of Judea, and all they of Jerusalem, and were baptized by him in the river of Jordan, confessing their sins. And John was clothed with camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and he ate locusts and wild honey. And he preached, saying: There cometh after me one mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and loose. I have baptized you with water; but he shall baptize you with the Holy Ghost.
   Commentarium evangelii
   Commentary on the Gospel
   
   
   
   
Retour en haut