annotation: 6f;
%%
(c4) GAu(ffg)de(f) *() et(g) læ(ixf!gwh)tá(iv)re,(h) (,) no(ixi)va(gf) Si(gh)on:(f) (;) ec(f)ce(fvfv) e(dec)nim(c) rex(cd) tu(f)us(f) vé(f)ni(gh)et,(g) (;) mi(h)tis(h) et(hj) sal(g)vans(f) á(g)ni(fd)mas(f) nos(g)tras.(f) (::) E(h) u(h) o(f) u(gh) a(g) e.(f) (::)
%%
(c4) GAu(ffg)de(f) *() et(g) læ(ixf!gwh)tá(iv)re,(h) (,) no(ixi)va(gf) Si(gh)on:(f) (;) ec(f)ce(fvfv) e(dec)nim(c) rex(cd) tu(f)us(f) vé(f)ni(gh)et,(g) (;) mi(h)tis(h) et(hj) sal(g)vans(f) á(g)ni(fd)mas(f) nos(g)tras.(f) (::) E(h) u(h) o(f) u(gh) a(g) e.(f) (::)
Gaude et lætáre, nova Sion: ecce enim rex tuus véniet, mitis et salvans ánimas nostras.
Réjouissez-toi et sois dans l'allégresse, nouvelle Sion : voici que ton roi vient, doux et sauvant nos âmes.