annotation: 1f;
%%
(c4)VI(d)dens(f) Ie(d)sus(dc) mul(f)tam(g) tur(fh)bam,(h) *(,) mi(hhg)sér(ixi)tus(h) est(g) su(g)per(f) e(gh)os,(g) (;) qui(g)a(g) e(e)rant(g) si(h)cut(g) o(ffg)ves(f) (,) non(f) ha(f)bén(ef)tes(g) pa(fe)stó(d)rem.(d) (::) E(h) u(h) o(g) u(f) a(gh) e.(gf) (::)
%%
(c4)VI(d)dens(f) Ie(d)sus(dc) mul(f)tam(g) tur(fh)bam,(h) *(,) mi(hhg)sér(ixi)tus(h) est(g) su(g)per(f) e(gh)os,(g) (;) qui(g)a(g) e(e)rant(g) si(h)cut(g) o(ffg)ves(f) (,) non(f) ha(f)bén(ef)tes(g) pa(fe)stó(d)rem.(d) (::) E(h) u(h) o(g) u(f) a(gh) e.(gf) (::)
Videns Iesus multam turbam, * misértus est super eos, quia reant sicut oves non habéntes pastórem.
Jésus, voyant une grande foule, fut pris de pitié pour eux parce qu’ils étaient comme des brebis qui n’ont pas de berger.