Le monde attend que l'Eglise redevienne une société de louange

   Lc 2, 21-24
   
   Postquam consummáti sunt dies octo, ut circumciderétur, vocátum est nomen eius Iesus, quod vocátum est ab ángelo, priúsquam in útero conciperétur. Et postquam impléti sunt dies purgatiónis eórum secúndum legem Móysis, tulérunt illum in Hierosólymam, ut sísterent Dómino, sicut scriptum est in lege Dómini: “ Omne masculínum adapériens vulvam sanctum Dómino vocábitur ”, et ut darent hóstiam secúndum quod dictum est in lege Dómini: par túrturum aut duos pullos columbárum.
   Le huitième jour, auquel l'enfant devait être circoncis, étant arrivé, on Lui donna le nom de Jésus, que l'ange avait indiqué avant qu'Il fût conçu dans le sein de sa mère. Quand les jours de la purification de Marie furent accomplis, selon la loi de Moïse, ils Le portèrent à Jérusalem, pour Le présenter au Seigneur, selon qu'il est prescrit dans la loi du Seigneur : Tout enfant mâle premier-né sera consacré au Seigneur ; et pour offrir en sacrifice, selon qu'il est prescrit dans la loi du Seigneur, deux tourterelles, ou deux petits de colombes.
   Commentarium evangelii
   Commentaire de l'évangile
Par dom Paul Delatte OSB, 3ème abbé de Solesmes (1848-1937)
   
   
Retour en haut