The world is waiting for the Church to become a society of praise once again

Sabbato 9 Martii 2024, Hebdomada III Quadragesimæ,
  Die 10 martii
  1. Apaméæ ad Meándrum in Phrygia, commemorátio sanctórum Caii et Alexándri, mártyrum, qui in persecutióne Marci Antoníni et Lúcii Veri imperatórum glorióso martyrio coronáti sunt.
  
  2. In Africa, commemorátio sancti Victóris, mártyris, in cuius festivitáte sanctus Augustínus ad pópulum de eo tractátum hábuit.
  
  3. Item commemorátio sancti Macárii, epíscopi Hierosolymitáni, cuius hortátu loca sancta a Constantíno Magno et sancta Hélena, eiúsdem matre, repurgáta sunt et sacris illustráta basílicis.
  
  4. Romæ apud sanctum Petrum, sancti Simplícii, papæ, qui, cum bárbari Itáliam et Urbem vastárent, afflíctos confirmávit, unitátem Ecclésiæ fovit et fidem firmávit.
  
  5. Parísiis in Gállia, sancti Droctovéi, abbátis, qui a sancto Germáno Augustodunénsi magístro suo monachórum cœnóbio hac in urbe institúto præpósitus est.
  
  6. In monastério Bobiénsi in Ligúria, sancti Attalæ, abbátis, qui, cœnobíticæ vitæ cultor, ad Lirinénse monastérium prirnum, mox ad Luxoviénse se cóntulit, ubi sancto Columbáno succéssit, zelo ac discretióne magnópere énitens.
  
  7. Glasguæ in Scótia, sancti Ioánnis Ogilvie, presbyteri e Societáte Iesu et mártyris, qui, post multos annos in stúdiis sacræ theológiæ peráctos exsul per regna Európæ, sacérdos ordinátus clam in pátriam rédiit, ubi summa cum sedulitáte omnem pastorálem hábuit curam concívium suórum, donec, sub lacóbo rege Sexto in cárcerem coniéctus et morte damnátus, in patíbulo gloriósam palmam martyrii accépit.
  
  8 *. Parísiis in Gállia, beátæ Maríæ Eugéniæ Milleret de Brou, vírginis, fundatrícis Congregatiónis Sorórum de Assumptióne, ad puéllas christiáne educándas.
  
  9 *. Prope civitátem Cortázar in Mexico, beáti Elíæ a Succúrsu (Matthǽi Elíæ) Nieves del Castillo, presbyteri ex Ordine Fratrum Sancti Augustíni et mártyris, qui, persecutióne furénte, comprehénsus quod ministérium clam adimpléret, in ódium sacerdótii plumbis cæsus est.
  
   
  Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
  
  r. Deo grátias.
  
  v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
  
  Lectio brevis ( Bar 5,5-7)
  Surge, Ierúsalem, et sta in excélso et circúmspice ad oriéntem et vide congregátos fílios tuos a solis ortu usque ad occásum verbo Sancti, gaudéntes in memória Dei. Exiérunt enim abs te pédites abdúcti ab inimícis; indúcet autem illos ad te portátos cum glória sicut thronum regni; constítuit enim Deus humiliáre omnem montem excélsum et rupes perénnes et conválles implére ad æqualitátem terræ, ut ingrediátur Israel in securitáte glóriæ Dei.
  
  Verbum Dómini. r. Deo grátias.
  Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
  Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
  May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
  Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
   Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
  May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
  Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
  And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
  v. Ite in pace. r. Deo grátias.
  v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.
Retour en haut