Die 26 novembris
 
1. Romæ in cœmetério Priscíllæ via Salária Nova, sancti Sirícii, papæ, quem vere magístrum laudat sanctus Ambrósius, útpote qui, ómnium episcopórum ferens póndera, eos Patrum dócuit documénta, quæ et apostólica auctoritáte firmávit.
2. Hadrianópoli in Paphlagónia, sancti Alypii, diáconi et stylítæ, qui prope centenárius óbiit.
3. Constántiæ in Suévia Germániæ, sancti Conrádi, epíscopi, qui, óptimus gregis sui pastor, de suis lárgiter Ecclésiæ et paupéribus provídit.
4. Lacedæmone in Peloponnéso, sancti Nicónis, mónachi, qui, post cœnobíticam et eremíticam vitam in Asia ductam, óperam impéndit in insular Cretam Saracenórum iugo liberátam ad christiános mores evangélico zelo reducéndam; Græciam dein pæniténtiam prǽdicans peragrávit, donec in Spartáno cœnóbio, quod condíderat, óbiit.
5. In silva apud Fractam in território Rhodigiénsi in Venétia, pássio sancti Bellíni, epíscopi Patavíni et mártyris, qui, Ecclésiæ defénsor exímius, a sicáriis crudéliter intercéptus, multis illátis vulnéribus occúbuit.
6 *. In monastério Canonicórum Regulárium Sisiénsi in Sabáudia, beáti Póntii Falciniacénsis, qui, olim abbas Abundántiæ, múnere depósito, tamquam simplex religiósus vóluit obíre.
7. Apud Fabriánum in Picéno Itáliæ, sancti Silvéstri Gozzolini, abbátis, qui, cum ante apértum sepúlcrum amíci paulo ante defúncti omnem vanitátem mundi intellexísset, in erémum secéssit et, cum várias mutavísset sedes, ut magis hómines latéret, tandem in desérto apud Montemfánum Congregatiónis Silvestrinórum fundaménta iecit, sub Régula sancti Benedícti.
8 *. Aptæ Iúliæ in Província, beátæ Delphínæ, cóniugis sancti Elzeári de Sabran, quocum ambos castos fore vovit et post cuius mortem in paupertáte et oratióne mansit.
9 *. Eboráci in Anglia, beatórum mártyrum Hugónis Taylor, presbyteri, et Marmadúci Bowes, quorum prior, iúvenis, quod sacérdos Anglias petivísset, alter vero, senex, quod eúndem sacerdótem adiuvísset, sub Elísabeth regína Prima patíbuli supplício affécti sunt.
10. Bisiniáni in Calábria, sancti Húmilis (Lucæ Antónii) Pirozzo, religiósi ex Ordine Fratrum Minórum, spíritu prophetíæ et extásium frequéntia clari.
11. Romæ in convéntu Sancti Bonaventúræ in Palatíno, sancti Leonárdi de Portu Maurítio, presbyteri ex Ordine Fratrum Miriórum, qui, zelo animárum replétus, totam pæne vitarri in prædicatiónes, in pios libros edéndos atque in trecéntas ámplius missiónes in Urbe, in ínsula Córsica et per I táliam septemtrionálem visitándas impéndit.
12. In urbe Ham Dinh in Tunquíno, sanctórum Thomæ Oinh Viet Du et Domínlci Nguyen Văn (Doàn) Xuyên, presbyterórum ex Ordine Prædicatórum et mártyrum, qui ex decréto imperatóris Minh Mąng simul decolláti sunt.
13 *. Passáni prope Vicétiam in Itália, beátæ Caietánæ Sterni, religiósæ, quæ, adhuc iúvenis in viduitáte relícta, omníno páuperum se dedit servítio et Congregatiónem Sorórum a Divína Voluntáte instítuit, quæ paupéribus infirmísque ministrárent.
14 *. Romæ, beáti lacóbi Alberione, presbyteri, qui, evangelizatiónis summópere sollícitus, omni ope ac stúdio enísus est instruménta communicatiónis sociális in bonum humánæ societátis fléctere et tamquam subsídia effícere, quæ Christi veritátem efficácius nuntiárent, quaprópter Congregatiónem Piæ Societátis a Sancto Paulo Apóstolo fundávit.
Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
r. Deo grátias.
v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
Lectio brevis (Iac 5, 8-11)
Patiéntes estóte, et vos, confirmáte corda vestra, quóniam advéntus Dómini appropinquávit. Nólite ingemíscere fratres, in altérutrum, ut non iudicémini; ecce iudex ante iánuam assístit. Exémplum accípite, fratres, labóris et patiéntiæ prophétas, qui locúti sunt in nómine Dómini. Ecce beatificámus eos, qui sustinuérunt; sufferéntiam Iob audístis et finem Dómini vidístis, quóniam miséricors est Dóminus et miserátor.
Be you therefore also patient, and strengthen your hearts: for the coming of the Lord is at hand. Grudge not, brethren, one against another, that you may not be judged. Behold the judge standeth before the door. Take, my brethren, for an example of suffering evil, of labour and patience, the prophets, who spoke in the name of the Lord. Behold, we account them blessed who have endured. You have heard of the patience of Job, and you have seen the end of the Lord, that the Lord is merciful and compassionate.
Verbum Dómini. r. Deo grátias.
Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
v. Ite in pace. r. Deo grátias.
v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.