The world is waiting for the Church to become a society of praise once again

frendeesitar
  Die 3 martii
  1. Cæsaréæ in Palæstína, sanctórum Maríni, mílitis, et Astérii, senatóris, mártyrum sub Galliéno imperatóre; quorum prior, ab ínvido commilitóne quod christiánus delátus, coram iúdice fidem suam voce claríssima proféssus est et corónam martyrii cápitis abscissióne suscépit; cum Astérius corpus mártyris, qua induebátur veste substráta, excíperet, honórem, quem mártyri détulit, contínuo ipse martyr accepísse narrátur.
  
  2. Calagúrri in Hispánia Tarraconénsi, sanctórum Emethérii et Cheledónii, qui, cum ambo apud Legiónem in Gallæcia in castris militárent, exsurgénte persecutióne, pro Christi nóminis confessióne Calagúrrim usque dedúcti sunt ibíque martyrio coronáti.
  
  3. Amasêæ in Ponto, sanctórum Cleoníci et Eutrópii, mártyrum in persecutióne Maximiáni imperatóris sub Asclepiódato præside.
  
  4. Bríxiæ in Venétia, sancti Titiáni, epíscopi.
  
  5. In Cornúbia Armóricæ, sancti Winwalœi, primi abbátis Landevenecénsis, qui discípulus sancti Budóci in Láurea ínsula fuísse et régulam monásticam illustrásse tráditur.
  
  6 *. Benevénti in Campánia, sanctæ Arthelláidis, vírginis.
  
  7 *. Nonántulæ in Æmília, sancti Ansélmi, fundatóris et primi abbátis monastérii, qui quinquagínta annos monásticam disciplínam tarn præcéptis quam virtútum exercítio promóvit.
  
  8. Confúgiæ in Hássia, sanctæ Cunegúndis, quæ plúrima Ecclésiæ cóntulit benefícia una cum cóniuge sancto Henríco imperatóre, post cuius mortem in claustro moniális, quo secésserat, Christum sibi herédem fáciens, ipsa óbiit. Corpus eius honorífice iuxta sancti Henríci ossa Bambérgæ depósitum est.
  
  9 *. In Frísia, beáti Frideríci, presbyteri, primum párochi in óppido Hallum, dein abbátis monastérii Hortis Beátæ Maríæ ex Ordine Præmonstraténsi.
  
  10 *. Panórmi in Sicília, beáti Petri Geremia, presbyteri ex Ordine Prædicatórum, qui, a sancto Vincéntio Ferrer in ministério v.erbi Dei confirmátus, salúti animárum totum se dedit.
  
  11 *. Vercéllis in Subalpínis, beáti lacobíni de’ Canepacci, religiósi ex Ordine Carmelitárum, oratiónis et pæniténtiæ stúdio præclári.
  
  12 *. Apud Gondar in Æthiópia, beatórum Liberáti Weiss, Samuélis Marzorati et Michǽlis Pio Fasoli da Zerbo, presbyterórum ex Ordine Fratrum Minórum et mártyrum, qui ob fidem cathólicam lapidáti occubuérunt.
  
  13 *. Dariórigi in Británnia Minóre Gálliæ, beáti Petri Renáti Rogue, presbyteri e Congregatióne Missiónis et mártyris, qui, témpore gállicæ perturbatiónis, nefárium iusiurándum clero impósitum recúsans, in civitáte permánsit, ut fidélibus secréto ministráret, et, cápite damnátus, in ipsa ecclésia ubi sacra mystéria celebrábat ad misericórdiam Dómini migrávit.
  
  J4. Bríxiæ in Langobárdia, sanctæ Terésiæ Eustóchii (Ignátiæ) Verzeri, vírginis, Institúti Filiárum a Sacratíssimo Corde Iesu fundatrícis.
  
  J5 *. Bérgomi item in Langobárdia Itáliæ, beáti Innocéntii de Berzo (Ioánnis) Scalvinoni, presbyteri ex Ordine Fratrum Minórum Capuccinórum, qui exímia caritáte in verbo Dei diffundéndo atque in confessiónibus audiéndis enítuit.
  
  16. Philadelphíæ in Pennsilvánia e Civitátibus Fœderátis Américæ Septemtrionális, sanctæ Catharínæ Drexel, vírginis, quæ Congregatiónem Sorórum a Sanctíssimo Sacraménto fundávit et divítias hereditátis suæ lárgiter ac benígne ad Indos Nigritásque educándos et sublevándos impéndit.
  
  Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
  
  r. Deo grátias.
  
  v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
  
  Lectio brevis (Is 55, 6-7)
  Quærite Dóminum, dum inveníri potest; invocáte eum, dum prope est. Derelínquat ímpius viam suam, et vir iníquus cogitatiónes suas; et revertátur ad Dóminum, et miserébitur eius, et ad Deum nostrum, quóniam multus est ad ignoscéndum.
  Seek ye the Lord, while he may be found: call upon him, while he is near. Let the wicked forsake his way, and the unjust man his thoughts, and let him return to the Lord, and he will have mercy on him, and to our God: for he is bountiful to forgive.
  Verbum Dómini. r. Deo grátias.
  Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
  Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
  May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
  Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
   Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
  May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
  Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
  And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
  v. Ite in pace. r. Deo grátias.
  v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.
Retour en haut