Introitus
Sap. 1, 7
annotation: 8;
%%
(c4) SPI(d)RI(fhg)TUS(gh~) Dó(h)mi(ghGF'g)ni(gf..) *(,) re(fh)plé(jjk)vit(j) or(kl~)bem(j) ter(jjj)rá(g)rum,(jj) (,) al(h)le(hv./fhg)lú(ghg___)ia:(g.) (:) et(fg) hoc(gjj) quod(g) cón(gjij)ti(hiHG'h)net(h_g) óm(g!h'j~)ni(j)a,(j.) (;) sci(i)én(jk~)ti(k_j)am(jjj/hih.___) ha(kl)bet(j) vo(jjj)cis,(h.) (;) al(hg~)le(f!g'h)lú(hg/hv_GF)ia,(f.) (,) al(f!h'j~)le(j)lú(ji/jhj~)ia,(ijHG.) (,) al(gh~)le(hv./fhg)lú(ghg___)ia.(g.) <i>Ps.</i> (::) Ex(g)súr(hg)gat(gj) De(j)us,(j.) (,) et(j) dis(j)si(j)pén(j)tur(j) i(j)ni(ji)mí(jk)ci(k) e(jk)ius:(j.) :(:) et(jh~) fú(hj)gi(j)ant,(j) qui(j) o(j)dé(j)runt(j) e(j)um,(j.) (,) a(j) fá(jji)ci(gh)e(ji) e(h)ius.(ghd___/ffg.) (::)
%%
(c4) SPI(d)RI(fhg)TUS(gh~) Dó(h)mi(ghGF'g)ni(gf..) *(,) re(fh)plé(jjk)vit(j) or(kl~)bem(j) ter(jjj)rá(g)rum,(jj) (,) al(h)le(hv./fhg)lú(ghg___)ia:(g.) (:) et(fg) hoc(gjj) quod(g) cón(gjij)ti(hiHG'h)net(h_g) óm(g!h'j~)ni(j)a,(j.) (;) sci(i)én(jk~)ti(k_j)am(jjj/hih.___) ha(kl)bet(j) vo(jjj)cis,(h.) (;) al(hg~)le(f!g'h)lú(hg/hv_GF)ia,(f.) (,) al(f!h'j~)le(j)lú(ji/jhj~)ia,(ijHG.) (,) al(gh~)le(hv./fhg)lú(ghg___)ia.(g.) <i>Ps.</i> (::) Ex(g)súr(hg)gat(gj) De(j)us,(j.) (,) et(j) dis(j)si(j)pén(j)tur(j) i(j)ni(ji)mí(jk)ci(k) e(jk)ius:(j.) :(:) et(jh~) fú(hj)gi(j)ant,(j) qui(j) o(j)dé(j)runt(j) e(j)um,(j.) (,) a(j) fá(jji)ci(gh)e(ji) e(h)ius.(ghd___/ffg.) (::)
SPÍRITUS Dómini replévit orbem terrárum, allelúia: et hoc quod cóntinet ómnia, sciéntiam habet vocis, allelúia, allelúia, allelúia. Ps. 67, 2 Exsúrgat Deus, et dissipéntur inimíci eius: et fúgiant, qui odérunt eum, a fácie eius. v. Glória Patri.
THE Spirit of the Lord hath filled the whole world, alleluia; and that which containeth all things hath knowledge of the voice. Alleluia, alleluia, alleluia. Ps. Let God arise, and let His enemies be scattered: and let them that hate Him flee from before His face. v. Glory be to the Father.
Ad aspersionem aquae benedictae
Unto the sprinkling of holy water
annotation: 8;
%%
(c3) VI(ef)di(fd/fe) a(efe___)quam(e.) *(,) e(e)gre(ef/hg)di(gf)én(hh)tem(fg) de(ef) tem(e!hh/if~)plo,(fe/fgf.) (;) a(ef) lá(e!hhi)te(f)re(fe) dex(f/hef)tro,(e[ll:1]d..) (;) al(e)le(efde)lú(ef/hfg){ia} :(fe..) (:) et(ef) o(e!fwg'!hv)mnes,(h') ad(h) quos(h) per(gf~)vé(gh)nit(g.) (,) a(hhhg)qua(fi) i(h_g)sta,(hiH'GhvG'FEfe..) (;) sal(e!hhhi)vi(h) fa(h!iwji)cti(hvGF) sunt,(f.) (,) et(fe~) di(f/hef)cent,(e[ll:1]d..) (;) al(ef)le(f)lú(fgf~){ia},(f.) (,) al(fvE~D~)le(ef/h.f!gwh)lú(efe___){ia}.(e.) (::)
<i>Ps. 117.</i> Con(e)fi(fe)té(eh)mi(h)ni(h') Dó(h)mi(h)no(h) quó(hg)ni(hi)am(i) bo(hi)nus :(h.) *(:) quó(hf)ni(fh)am(h) in(h) saé(h')cu(h)lum(h) mi(h)se(h)ri(h)cór(hhg)di(ef)a(hg) e(f)jus.(e.) (::)
Gló(e)ri(fe)a(eh) Pa(h)tri,(h') et(h) Fí(h)li(h)o,(h.) (,) et(h) Spi(h)rí(hg)tu(hi)i(i) San(hi)cto.(h.) *(:) Sic(hf)ut(fh) e(h)rat(h') in(h) prin(h)cí(h')pi(h)o,(h.) (,) et(hg) nunc,(hi) et(i) sem(hi)per,(h.) (:) et(hf) in(fh) saé(h)cu(h)la(h') sae(h)cu(hhg)ló(ef)rum.(hg) A(f)men.(e.) (::)
%%
(c3) VI(ef)di(fd/fe) a(efe___)quam(e.) *(,) e(e)gre(ef/hg)di(gf)én(hh)tem(fg) de(ef) tem(e!hh/if~)plo,(fe/fgf.) (;) a(ef) lá(e!hhi)te(f)re(fe) dex(f/hef)tro,(e[ll:1]d..) (;) al(e)le(efde)lú(ef/hfg){ia} :(fe..) (:) et(ef) o(e!fwg'!hv)mnes,(h') ad(h) quos(h) per(gf~)vé(gh)nit(g.) (,) a(hhhg)qua(fi) i(h_g)sta,(hiH'GhvG'FEfe..) (;) sal(e!hhhi)vi(h) fa(h!iwji)cti(hvGF) sunt,(f.) (,) et(fe~) di(f/hef)cent,(e[ll:1]d..) (;) al(ef)le(f)lú(fgf~){ia},(f.) (,) al(fvE~D~)le(ef/h.f!gwh)lú(efe___){ia}.(e.) (::)
<i>Ps. 117.</i> Con(e)fi(fe)té(eh)mi(h)ni(h') Dó(h)mi(h)no(h) quó(hg)ni(hi)am(i) bo(hi)nus :(h.) *(:) quó(hf)ni(fh)am(h) in(h) saé(h')cu(h)lum(h) mi(h)se(h)ri(h)cór(hhg)di(ef)a(hg) e(f)jus.(e.) (::)
Gló(e)ri(fe)a(eh) Pa(h)tri,(h') et(h) Fí(h)li(h)o,(h.) (,) et(h) Spi(h)rí(hg)tu(hi)i(i) San(hi)cto.(h.) *(:) Sic(hf)ut(fh) e(h)rat(h') in(h) prin(h)cí(h')pi(h)o,(h.) (,) et(hg) nunc,(hi) et(i) sem(hi)per,(h.) (:) et(hf) in(fh) saé(h)cu(h)la(h') sae(h)cu(hhg)ló(ef)rum.(hg) A(f)men.(e.) (::)
Vidi aquam egrediéntem de templo, a látere dextro, allelúia; et omnes, ad quos pervénit aqua ista, salvi facti sunt, et dicent : allelúia, allelúia. Ps. Confitémini Dómino, quóniam bonus quóniam in sǽculum misericórdia eius. v. Gloria Patri.
I saw water gushing out of the temple from the right side, hallelujah; and all those whom this water reached were saved, and they sing: hallelujah, hallelujah. Ps. Praise the Lord, for He is good; for everlasting is His mercy. v. Glory unto the Father.
IB
annotation: 8;
%%
(c4) KY(g!hw!ij)ri(ih)e(hi/jiig//hvGEfvEDe.) ~~~~~*(,) e(g!hjH'GF)lé(g')i(g)son.(e.) (::) Ký(c!dw!ef)ri(ed)e(de/feed//evDC/dee) (,) e(c!dw!efeed//evDC)lé(d')i(e)son.(e.) (::) Ký(g!hw!ij)ri(ih)e(hi/jiig//hvGE/fvEDe.) (,) e(g!hjH'GF)lé(g')i(g)son.(e.) (::) Chri(j_k_j_)ste(ihj./hji/gfh.) (,) e(hjI'HG'h)lé(e)i(f)son.(g.) (::) Chri(ghe)ste(fgg ghe/fgg) (,) e(dggvF'ED)lé(e')i(f)son.(g.) (::) Chri(j_k_j_)ste(ihj./hji/gfh.) (,) e(hjI'HG'h)lé(e')i(f)son.(g.) (z0::c3)
Ký(i.j!kwll)ri(j)e(lvKJ.) e(ikJI'jh)lé(j')i(i)son.(i.) (::) Ký(iij)ri(ih)e(hv./fhG'E) e(fdf)lé(fg)i(e)son.(e.) (::) Ký(i.j!kwll)ri(j)e(lvKJ./ikJI'/jh/jji.) ~~~~~*(,) (i.j!kwllvKJ//lvKJI'/kvJI'jh/jji.) ~~~~~**(,) (i_h/ijIH./fhG'E) e(fdf)lé(fg)i(e)son.(e.) (::)
%%
(c4) KY(g!hw!ij)ri(ih)e(hi/jiig//hvGEfvEDe.) ~~~~~*(,) e(g!hjH'GF)lé(g')i(g)son.(e.) (::) Ký(c!dw!ef)ri(ed)e(de/feed//evDC/dee) (,) e(c!dw!efeed//evDC)lé(d')i(e)son.(e.) (::) Ký(g!hw!ij)ri(ih)e(hi/jiig//hvGE/fvEDe.) (,) e(g!hjH'GF)lé(g')i(g)son.(e.) (::) Chri(j_k_j_)ste(ihj./hji/gfh.) (,) e(hjI'HG'h)lé(e)i(f)son.(g.) (::) Chri(ghe)ste(fgg ghe/fgg) (,) e(dggvF'ED)lé(e')i(f)son.(g.) (::) Chri(j_k_j_)ste(ihj./hji/gfh.) (,) e(hjI'HG'h)lé(e')i(f)son.(g.) (z0::c3)
Ký(i.j!kwll)ri(j)e(lvKJ.) e(ikJI'jh)lé(j')i(i)son.(i.) (::) Ký(iij)ri(ih)e(hv./fhG'E) e(fdf)lé(fg)i(e)son.(e.) (::) Ký(i.j!kwll)ri(j)e(lvKJ./ikJI'/jh/jji.) ~~~~~*(,) (i.j!kwllvKJ//lvKJI'/kvJI'jh/jji.) ~~~~~**(,) (i_h/ijIH./fhG'E) e(fdf)lé(fg)i(e)son.(e.) (::)
Dicitur Glória in excélsis.
We say the Gloria.
I
annotation: 4;
%%
(c3) GLÓ(g)ri(fe)a(e') in(e) ex(fg)cél(gf~)sis(f!gwhg) De(fe)o.(e.) (::) Et(e) in(ghi~) ter(ivHG)ra(fg) pax(g) ho(gf)mí(h')ni(f)bus(e.) (,) bo(h)nae(fe) vo(f)lun(fg)tá(ff)tis.(e.) (::) Lau(ef)dá(g')mus(f) te.(ef..) (::) Be(h)ne(gh)dí(i)ci(ivHG)mus(fg) te.(g.) (::) Ad(e)o(f)rá(fg)mus(f) te.(e.) (::) Glo(g)ri(e')fi(g)cá(ih)mus(ih) te.(giivHF'f) (::) Grá(e)ti(fg)as(g') á(g)gi(f)mus(fg) ti(ff)bi(e.) (,) pro(e)pter(fh~) ma(h)gnam(gh) gló(i_[oh:h]h)ri(ij)am(ih~) tu(g.)am.(g.) (::) Dó(fj'!kv)mi(j)ne(i') De(j)us,(i_[oh:h]h) (,) Rex(i) cae(ih)lé(g.)stis,(g.) (,) De(g!hwi)us(ivHG) Pa(ff)ter(e') o(i)mní(hg)pot(fg)ens.(g.) (::) Dó(e)mi(fg)ne(g') Fi(h)li(fe) u(f)ni(fg)gé(f')ni(f)te(e.) (,) Ie(ih)su(ih) Chri(g.)ste.(g.) (::) Dó(jvIH')mi(i)ne(ih) De(g.)us,(g.) (,) A(g!hwi)gnus(ivHG) De(ff)i,(e.) (,) Fí(ivHG)li(fe)us(fg) Pa(g.)tris.(g.) (::) Qui(e) tol(fg)lis(g) pec(gf)cá(h)ta(fe) mun(ff)di,(e.) (,) mi(e)se(fg)ré(g)re(fe) no(ff)bis.(e.) (::) Qui(e) tol(fh)lis(h) pec(gh)cá(i)ta(ih) mun(g.)di,(g.) (,) sús(e)ci(fh)pe(h.) de(g)pre(h')ca(i)ti(ih)ó(i)nem(iji) no(g.)stram.(g.) (::) Qui(fji) se(jk)des(j') ad(j) déx(jvIH')te(i)ram(ih~) Pa(g.)tris,(g.) (,) mi(g)se(hi)ré(i)re(hg) no(ff)bis.(e.) (::) Quó(e)ni(fg)am(g) tu(gf) so(h')lus(f) san(ef~)ctus.(f.) (::) Tu(gh) so(i)lus(ij) Dó(ivHG)mi(fg)nus.(g.) (::) Tu(e) so(fg)lus(g) Al(gf~)tís(h')si(f)mus,(e.) (,) Ie(ih)su(ih) Chri(g.)ste.(g.) (::) Cum(fj) San(j)cto(ih) Spí(i)ri(hg)tu,(g.) (,) in(e) gló(fh)ri(h')a(h) De(g!hwi)i(ivHG) Pa(ff)tris.(e.) (::) A(iih!iw!jvIHivHG)men.(fg..) (::)
%%
(c3) GLÓ(g)ri(fe)a(e') in(e) ex(fg)cél(gf~)sis(f!gwhg) De(fe)o.(e.) (::) Et(e) in(ghi~) ter(ivHG)ra(fg) pax(g) ho(gf)mí(h')ni(f)bus(e.) (,) bo(h)nae(fe) vo(f)lun(fg)tá(ff)tis.(e.) (::) Lau(ef)dá(g')mus(f) te.(ef..) (::) Be(h)ne(gh)dí(i)ci(ivHG)mus(fg) te.(g.) (::) Ad(e)o(f)rá(fg)mus(f) te.(e.) (::) Glo(g)ri(e')fi(g)cá(ih)mus(ih) te.(giivHF'f) (::) Grá(e)ti(fg)as(g') á(g)gi(f)mus(fg) ti(ff)bi(e.) (,) pro(e)pter(fh~) ma(h)gnam(gh) gló(i_[oh:h]h)ri(ij)am(ih~) tu(g.)am.(g.) (::) Dó(fj'!kv)mi(j)ne(i') De(j)us,(i_[oh:h]h) (,) Rex(i) cae(ih)lé(g.)stis,(g.) (,) De(g!hwi)us(ivHG) Pa(ff)ter(e') o(i)mní(hg)pot(fg)ens.(g.) (::) Dó(e)mi(fg)ne(g') Fi(h)li(fe) u(f)ni(fg)gé(f')ni(f)te(e.) (,) Ie(ih)su(ih) Chri(g.)ste.(g.) (::) Dó(jvIH')mi(i)ne(ih) De(g.)us,(g.) (,) A(g!hwi)gnus(ivHG) De(ff)i,(e.) (,) Fí(ivHG)li(fe)us(fg) Pa(g.)tris.(g.) (::) Qui(e) tol(fg)lis(g) pec(gf)cá(h)ta(fe) mun(ff)di,(e.) (,) mi(e)se(fg)ré(g)re(fe) no(ff)bis.(e.) (::) Qui(e) tol(fh)lis(h) pec(gh)cá(i)ta(ih) mun(g.)di,(g.) (,) sús(e)ci(fh)pe(h.) de(g)pre(h')ca(i)ti(ih)ó(i)nem(iji) no(g.)stram.(g.) (::) Qui(fji) se(jk)des(j') ad(j) déx(jvIH')te(i)ram(ih~) Pa(g.)tris,(g.) (,) mi(g)se(hi)ré(i)re(hg) no(ff)bis.(e.) (::) Quó(e)ni(fg)am(g) tu(gf) so(h')lus(f) san(ef~)ctus.(f.) (::) Tu(gh) so(i)lus(ij) Dó(ivHG)mi(fg)nus.(g.) (::) Tu(e) so(fg)lus(g) Al(gf~)tís(h')si(f)mus,(e.) (,) Ie(ih)su(ih) Chri(g.)ste.(g.) (::) Cum(fj) San(j)cto(ih) Spí(i)ri(hg)tu,(g.) (,) in(e) gló(fh)ri(h')a(h) De(g!hwi)i(ivHG) Pa(ff)tris.(e.) (::) A(iih!iw!jvIHivHG)men.(fg..) (::)
Collecta
Deus, qui sacraménto festivitátis hodiérnæ univérsam Ecclésiam tuam in omni gente et natióne sanctíficas, in totam mundi latitúdinem Spíritus Sancti dona defúnde, † et, quod inter ipsa evangélicæ prædicatiónis exórdia operáta est divína dignátio, * nunc quoque per credéntium corda perfúnde. Per Dóminum.
God, who through the mystery of today's feast sanctifies Thy entire Church in every people and nation, sends forth throughout the earth the gifts of the Holy Spirit, and may the divine graces produced by the preaching of the Gospel now be poured out anon in the hearts of believers.
Lectio I
Léctio Actuum Apostolórum (2,1-11)
Cum complerétur dies Pentecóstes, erant omnes páriter in eódem loco. Et factus est repénte de cælo sonus tamquam adveniéntis spíritus veheméntis et replévit totam domum, ubi erant sedéntes. Et apparuérunt illis dispertítæ linguæ tamquam ignis, sedítque supra síngulos eórum;et repléti sunt omnes Spíritu Sancto et cœpérunt loqui áliis linguis, prout Spíritus dabat éloqui illis. Erant autem in Ierusálem habitántes Iudǽi, viri religiósi ex omni natióne, quæ sub cælo est; facta autem hac voce, convénit multitúdo et confúsa est, quóniam audiébat unusquísque lingua sua illos loquéntes.Stupébant autem et mirabántur dicéntes: “Nónne ecce omnes isti, qui loquúntur, Galilǽi sunt?Et quómodo nos áudimus unusquísque própria lingua nostra, in qua nati sumus?Parthi et Medi et Elámitæ et qui hábitant Mesopotámiam, Iudǽam quoque et Cappadóciam, Pontum et Ásiam, Phrýgiam quoque et Pamphýliam, Ægýptum et partes Líbyæ, quæ est circa Cyrénem, et ádvenæ Románi,Iudǽi quoque et prosélyti, Cretes et Árabes, áudimus loquéntes eos nostris linguis magnália Dei.”
Verbum Dómini. r. Deo grátias.
Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
Allelúia
Ps. 103, 30
annotation: 4;
%%
(c4) AL(fd~)le(ef'g)lú(hgh){ia}.(ixhiHG'gf.0) *(,) (ixhiHG'ge./ghGF'Ef_gffe.) (::) v/. E(h)mít(h)te(ixg'//ivHG'hffe.) (,) Spí(fh)ri(ghg'/hf)tum(e[ll:1]d~) tu(egF'D)um,(d.) (:) et(dc~) cre(f)a(ghg)bún(ixhiG'Eg./hiF'D//fffdgvFE.)(,)(df/h_f/!g_[oh:h]e/!fv.df!gvef~)tur :(e.) (:) et(f) re(f)no(f)vá(ef)bis(f) fá(ef'g)ci(gdgvFE)em(e.) *(,) ter(fd/ef!g'h)rae.(ixhiHG'gf.0) (,) (ixhiHG'ge./ghGF'Ef_gffe.) (::)
%%
(c4) AL(fd~)le(ef'g)lú(hgh){ia}.(ixhiHG'gf.0) *(,) (ixhiHG'ge./ghGF'Ef_gffe.) (::) v/. E(h)mít(h)te(ixg'//ivHG'hffe.) (,) Spí(fh)ri(ghg'/hf)tum(e[ll:1]d~) tu(egF'D)um,(d.) (:) et(dc~) cre(f)a(ghg)bún(ixhiG'Eg./hiF'D//fffdgvFE.)(,)(df/h_f/!g_[oh:h]e/!fv.df!gvef~)tur :(e.) (:) et(f) re(f)no(f)vá(ef)bis(f) fá(ef'g)ci(gdgvFE)em(e.) *(,) ter(fd/ef!g'h)rae.(ixhiHG'gf.0) (,) (ixhiHG'ge./ghGF'Ef_gffe.) (::)
r. Allelúia. v. Emítte Spíritum tuum, et creabúntur: et renovábis fáciem terræ.
r. Alleluia. v. Send forth Thy Spirit, and they shall be created, and Thou shalt renew the face of earth.
Lectio II
Léctio Epístolæ primæ beáti Pauli apóstoli ad Corínthios (12,3b-7.12-13)
Fratres: nemo potest dícere: “Dóminus Iésus”, nisi in Spíritu Sancto. Divisiónes vero gratiárum sunt, idem autem Spíritus; et divisiónes ministratiónum sunt, idem autem Dóminus; et divisiónes operatiónum sunt, idem vero Deus, qui operátur ómnia in ómnibus.Unicuíque autem datur manifestátio Spíritus ad utilitátem. Sicut enim corpus unum est et membra habet multa, ómnia autem membra córporis, cum sint multa, unum corpus sunt, ita et Christus;étenim in uno Spíritu omnes nos in unum corpus baptizáti sumus, sive Iudǽi sive Græci sive servi sive líberi, et omnes unum Spíritum potáti sumus.
Verbum Dómini. r. Deo grátias.
Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
Allelúia
annotation: 2;
%%
(f3) AL(ef~)le(fg/hggf)lú(ef~){ia}.(f.) (,) * (ii//gh!ivHG//fhgeef.) (;) (kxjj//ikJI'ivHF.giHG'Eggf.0) (::) v/. Ve(e!fwg/hggfe_[uh:l]f)ni(f.) (,) San(f)cte(g!hwi) Spí(iv.hig/hfg)ri(gef)tus,(f.) (;) re(h)ple(gvFE'f/ggf.0) (,) tu(f)ó(hg)rum(hi) cor(i_[oh:h])da(ghfg) fi(g)dé(gf)li(ef)um :(f.) (:) et(g) tu(i)i(ij) a(j)mó(kxkvJI'ivHF.ghGF'ef.)(,)(kxeg//i_[uh:l]j!kvJI'ivHF.ghGF'ef./e!fwg'!hv)ris(g.) (;) in(gef) e(gf)is(f.) i(ef~)gnem(f) * ac(fg/hggf)cén(ef~)de.(f.) (,) (ii//gh!ivHG//fhgeef.) (;) (kxjj//ikJI'ivHF.giHG'Eggf.0) (::)
%%
(f3) AL(ef~)le(fg/hggf)lú(ef~){ia}.(f.) (,) * (ii//gh!ivHG//fhgeef.) (;) (kxjj//ikJI'ivHF.giHG'Eggf.0) (::) v/. Ve(e!fwg/hggfe_[uh:l]f)ni(f.) (,) San(f)cte(g!hwi) Spí(iv.hig/hfg)ri(gef)tus,(f.) (;) re(h)ple(gvFE'f/ggf.0) (,) tu(f)ó(hg)rum(hi) cor(i_[oh:h])da(ghfg) fi(g)dé(gf)li(ef)um :(f.) (:) et(g) tu(i)i(ij) a(j)mó(kxkvJI'ivHF.ghGF'ef.)(,)(kxeg//i_[uh:l]j!kvJI'ivHF.ghGF'ef./e!fwg'!hv)ris(g.) (;) in(gef) e(gf)is(f.) i(ef~)gnem(f) * ac(fg/hggf)cén(ef~)de.(f.) (,) (ii//gh!ivHG//fhgeef.) (;) (kxjj//ikJI'ivHF.giHG'Eggf.0) (::)
r. Allelúia.
Hic genuflectitur
v. Veni, Sancte Spíritus, reple tuórum corda fidélium : et tui amóris in eis ignem accénde.
Sequentia
annotation: 1;
%%
(c4) VE(c)ni(d) San(e)cte(f) Spí(ed)ri(c)tus,(d.) (;) Et(f) e(g)mít(h)te(ix/i) caé(hvGF'//)li(g)tus(h.) (;) Lu(c)cis(d) tu(f)ae(g) rá(fvED')di(c)um.(d.) (::) Ve(c)ni(d) pa(e)ter(f) páu(ed)pe(c)rum,(d.) (;) Ve(f)ni(g) da(h)tor(ix/i) mú(hvGF')ne(g)rum,(h.) (;) Ve(c)ni(d) lu(f)men(g) cór(fvED')di(c)um.(d.) (::) Con(h)so(j)lá(k)tor(k) óp(ji)ti(j)me,(k.) (;) Dul(j)cis(h) hos(ji)pes(g) á(fe)ni(d)mae,(c.) (;) Dul(g)ce(f) re(gh)fri(g)gé(fvED')ri(c)um.(d.) (::) In(h) la(j)bó(k)re(k) ré(ji)qui(j)es,(k.) (;) In(j) aes(h)tu(ji) tem(g)pé(fe)ri(d)es,(c.) (;) In(g) fle(f)tu(gh) so(g)lá(fvED')ti(c)um.(d.) (::) O(k) lux(k) be(ji)a(j)tís(kj)si(i)ma,(h.) (;) Re(f)ple(d) cor(c)dis(d) ín(f)ti(g)ma(f.) (;) Tu(gh)ó(ix/i)rum(h) fi(g)dé(fvED')li(c)um.(d.) (::) Si(k)ne(k) tu(ji)o(j) nú(kj)mi(i)ne,(h.) (;) Ni(f)hil(d) est(c) in(d) hó(f)mi(g)ne,(f.) (;) Ni(gh)hil(ix/i) est(h) in(g)nó(fvED')xi(c)um.(d.) (::) La(h)va(j) quod(ih) est(i) sór(ji)di(h)dum,(g.) (;) Ri(h)ga(h) quod(fe) est(f) á(gf)ri(e)dum,(d.) (;) Sa(e)na(g) quod(h) est(g) sáu(j)ci(i)um.(h.) (::) Flec(h)te(j) quod(ih) est(i) rí(ji)gi(h)dum,(g.) (;) Fo(h)ve(h) quod(fe) est(f) frí(gf)gi(e)dum,(d.) (;) Re(e)ge(g) quod(h) est(g) dé(j)vi(i)um.(h.) (::) Da(k) tu(k)is(g) fi(h)dé(j)li(i)bus,(h.) (;) In(h) te(ix/i) con(hg)fi(h)dén(f)ti(g)bus,(f.) (;) Sac(e)rum(g) sep(h)te(d)ná(f)ri(e)um.(d.) (::) Da(k) vir(k)tú(g)tis(h) mé(j)ri(i)tum,(h.) (;) Da(h) sa(ix/i)lú(hg)tis(h) éx(f)i(g)tum,(f.) (;) Da(e) per(g)én(h)ne(d) gáu(f)di(e)um.(d.) (::)
%%
(c4) VE(c)ni(d) San(e)cte(f) Spí(ed)ri(c)tus,(d.) (;) Et(f) e(g)mít(h)te(ix/i) caé(hvGF'//)li(g)tus(h.) (;) Lu(c)cis(d) tu(f)ae(g) rá(fvED')di(c)um.(d.) (::) Ve(c)ni(d) pa(e)ter(f) páu(ed)pe(c)rum,(d.) (;) Ve(f)ni(g) da(h)tor(ix/i) mú(hvGF')ne(g)rum,(h.) (;) Ve(c)ni(d) lu(f)men(g) cór(fvED')di(c)um.(d.) (::) Con(h)so(j)lá(k)tor(k) óp(ji)ti(j)me,(k.) (;) Dul(j)cis(h) hos(ji)pes(g) á(fe)ni(d)mae,(c.) (;) Dul(g)ce(f) re(gh)fri(g)gé(fvED')ri(c)um.(d.) (::) In(h) la(j)bó(k)re(k) ré(ji)qui(j)es,(k.) (;) In(j) aes(h)tu(ji) tem(g)pé(fe)ri(d)es,(c.) (;) In(g) fle(f)tu(gh) so(g)lá(fvED')ti(c)um.(d.) (::) O(k) lux(k) be(ji)a(j)tís(kj)si(i)ma,(h.) (;) Re(f)ple(d) cor(c)dis(d) ín(f)ti(g)ma(f.) (;) Tu(gh)ó(ix/i)rum(h) fi(g)dé(fvED')li(c)um.(d.) (::) Si(k)ne(k) tu(ji)o(j) nú(kj)mi(i)ne,(h.) (;) Ni(f)hil(d) est(c) in(d) hó(f)mi(g)ne,(f.) (;) Ni(gh)hil(ix/i) est(h) in(g)nó(fvED')xi(c)um.(d.) (::) La(h)va(j) quod(ih) est(i) sór(ji)di(h)dum,(g.) (;) Ri(h)ga(h) quod(fe) est(f) á(gf)ri(e)dum,(d.) (;) Sa(e)na(g) quod(h) est(g) sáu(j)ci(i)um.(h.) (::) Flec(h)te(j) quod(ih) est(i) rí(ji)gi(h)dum,(g.) (;) Fo(h)ve(h) quod(fe) est(f) frí(gf)gi(e)dum,(d.) (;) Re(e)ge(g) quod(h) est(g) dé(j)vi(i)um.(h.) (::) Da(k) tu(k)is(g) fi(h)dé(j)li(i)bus,(h.) (;) In(h) te(ix/i) con(hg)fi(h)dén(f)ti(g)bus,(f.) (;) Sac(e)rum(g) sep(h)te(d)ná(f)ri(e)um.(d.) (::) Da(k) vir(k)tú(g)tis(h) mé(j)ri(i)tum,(h.) (;) Da(h) sa(ix/i)lú(hg)tis(h) éx(f)i(g)tum,(f.) (;) Da(e) per(g)én(h)ne(d) gáu(f)di(e)um.(d.) (::)
VENI, Sancte Spíritus, Et emítte cǽlitus Lucis tuæ rádium. Veni, pater páuperum, Veni, dator múnerum, Veni, lumen córdium. Consolátor óptime, Dulcis hospes ánimæ, Dulce refrigérium. In labóre réquies, In æstu tempéries, In fletu solátium. O lux beatíssima, Reple cordis íntima Tuórum fidélium. Sine tuo númine, Nihil est in hómine, Nihil est innóxium. Lava quod est sórdidum, Riga quod est áridum, Sana quod est sáucium. Flecte quod est rígidum, Fove quod est frígidum, Rege quod est dévium. Da tuis fidélibus, In te confidéntibus, Sacrum septenárium. Da virtútis méritum, Da salútis éxitum, Da perénne gáudium. Amen . Allelúia.
Evangelium
v. Dóminus vobíscum. r. Et cum spíritu tuo.
v. The Lord be with you. r. And with your spirit.
Léctio sancti Evangélii secundum Ioánnem (20,19-23)
r. Glória tibi Dómine.
r. Glory to Thou, Lord.
Cum esset ergo sero die illa prima sabbatórum, et fores essent clausæ, ubi erant discípuli, propter metum Iudæórum, venit Iésus et stetit in médio et dicit eis: “Pax vobis!”Et hoc cum dixísset, osténdit eis manus et latus. Gavísi sunt ergo discípuli, viso Dómino.Dixit ergo eis íterum: “Pax vobis! Sicut misit me Pater, et ego mitto vos.”Et cum hoc dixísset, insufflávit et dicit eis: “Accípite Spíritum Sanctum.Quorum remiséritis peccáta, remíssa sunt eis; quorum retinuéritis, reténta sunt.”
Verbum Dómini. r. Laus tibi, Christe.
Word of the Lord. r. Praise be to Thou, O Christ.
Dicitur Credo.
We say the Credo.
V
annotation: 4;
%%
(c4) CRE(gf)do(e) in(efg) u(gf)num(e[ll:1]d) De(efED)um,(d.) *(::) <i>vel</i>() Cre(g)do(e') in(f) u(d)num(e') De(g)um,(h.) *(,) Pa(ixhi)trem(h') o(h)mni(g)pot(f')én(g)tem,(e.) (;) fa(f)ctó(g)rem(g') cae(g)li(g) et(gh) ter(g.)rae,(e.) (,) vi(e')si(f)bí(g')li(g)um(g) ó(ixhi)mni(h)um,(h.) (,) et(h) in(h')vi(g)si(f')bí(g)li(gf)um.(e[ll:1]d..) (::)
Et(e') in(f) u(g)num(gh) Dó(g')mi(f)num(e.) (,) Ie(e')sum(f) Chri(g)stum,(h.) (,) Fí(ixhi)li(h)um(h') De(h)i(h') u(g)ni(f)gé(g')ni(f)tum.(e.) (::) Et(e') ex(f) Pa(g)tre(ef) na(g)tum(h.) (,) an(ixhi)te(h') ó(h)mni(g)a(f') saé(g)cu(gf)la.(e[ll:1]d..) (::) De(f)um(e') de(f) De(g)o,(g.) (,) lu(g)men(g) de(gh) lú(g')mi(f)ne,(e.) (,) De(e')um(f) ve(g)rum(h.) de(h') De(g)o(f) ve(gf)ro.(e[ll:1]d..) (::) Gé(e')ni(f)tum,(g.) non(gh) fa(g.)ctum,(e.) (,) con(f)sub(f)stan(e')ti(f)á(g)lem(ef) Pa(g)tri :(h.) (,) per(ixhi) quem(h) ó(h)mni(g)a(f') fa(g)cta(gf) sunt.(e[ll:1]d..) (::) Qui(f) pro(e')pter(f) nos(gh) hó(g')mi(f)nes,(e.) (,) et(f) pro(e')pter(f) no(g')stram(g) sa(gh)lú(g.)tem(e.) (,) de(f')scén(g)dit(g') de(h) cae(gf)lis.(e[ll:1]d..) (::) Et(f) in(e')car(f)ná(g')tus(g) est(g'_[oh:h]) de(g) Spí(g)ri(e')tu(f) San(g)cto(h.) (,) ex(ixhi) Ma(h')rí(g)a(f') Vír(g)gi(gf)ne :(e[ll:1]d..) (;) Et(ixhi) ho(hg)mo(f') fa(g)ctus(gf) est.(e[ll:1]d..) (::) Cru(e')ci(f)fí(g)xus(g') ét(g)i(g)am(e') pro(f) no(g)bis :(h.) (,) sub(ixhi) Pón(h')ti(h)o(g) Pi(f')lá(g)to(e.) (,) pas(ixhi)sus,(h') et(g) se(f')púl(g)tus(gf) est.(e[ll:1]d..) (::) Et(f) re(e')sur(f)ré(g)xit(g') tér(g)ti(e')a(f) di(g)e,(h.) (,) se(ixhi)cún(h')dum(g) Scri(f)ptú(gf)ras.(e[ll:1]d..) (::) Et(d) a(d')scén(f)dit(e') in(f) cae(g)lum :(h.) (;) se(ixhi)det(h') ad(h) déx(h')te(g)ram(f') Pa(g)tris.(e.) (::) Et(f) í(g')te(g)rum(g') ven(g)tú(g')rus(g) est(g) cum(gh) gló(g')ri(f)a,(e.) (,) iu(e')di(f)cá(g)re(h.) vi(h')vos(g) et(f') mór(g)tu(gf)os :(e[ll:1]d..) (;) cu(e')ius(f) re(g)gni(h.) non(h') e(g)rit(f) fi(gf)nis.(e[ll:1]d..) (::)
Et(e') in(f) Spí(g')ri(g)tum(g') San(g)ctum,(g.) Dó(ixhi)mi(h)num,(h.) et(h) vi(h')vi(g)fi(f)cán(gf~)tem :(e[ll:1]d..) (;) qui(e') ex(f) Pa(g)tre(g') Fi(g)li(g)ó(g)que(g') pro(h)cé(gf)dit.(e[ll:1]d..) (::) Qui(e') cum(f) Pa(g')tre(g) et(gh) Fí(g')li(f)o(e.) (,) si(f)mul(f) ad(e')o(f)rá(g)tur,(h.) (,) et(ixhi) con(h)glo(h')ri(g)fi(f)cá(gf)tur :(e[ll:1]d..) (;) qui(e') lo(f)cú(g')tus(g) est(g') per(g) Pro(h)phé(gf)tas.(e[ll:1]d..) (::)
Et(f) u(e')nam(f) san(g)ctam(g.) ca(gh)thó(g')li(f)cam(e.) (,) et(ixhi) a(h)po(h)stó(h')li(h)cam(g) Ec(f')clé(g)si(gf)am.(e[ll:1]d..) (::)
Con(f)fí(f)te(e')or(f) u(g')num(g) ba(gh)ptí(g.)sma(e.) (,) in(f) re(f)mis(e')si(f)ó(g)nem(h') pec(g)ca(f)tó(gf)rum.(e[ll:1]d..) (::) Et(e') ex(f)spé(g)cto(g') re(g)sur(g)re(g)cti(g)ó(g)nem(h') mor(g)tu(f')ó(g)rum.(e.) (::) Et(f) vi(g)tam(e') ven(f)tú(g)ri(h.) saé(ixhi)cu(h)li.(h.) (::) A(hvGFg.f!gw!hvG'FE)men.(de..) (::)
%%
(c4) CRE(gf)do(e) in(efg) u(gf)num(e[ll:1]d) De(efED)um,(d.) *(::) <i>vel</i>() Cre(g)do(e') in(f) u(d)num(e') De(g)um,(h.) *(,) Pa(ixhi)trem(h') o(h)mni(g)pot(f')én(g)tem,(e.) (;) fa(f)ctó(g)rem(g') cae(g)li(g) et(gh) ter(g.)rae,(e.) (,) vi(e')si(f)bí(g')li(g)um(g) ó(ixhi)mni(h)um,(h.) (,) et(h) in(h')vi(g)si(f')bí(g)li(gf)um.(e[ll:1]d..) (::)
Et(e') in(f) u(g)num(gh) Dó(g')mi(f)num(e.) (,) Ie(e')sum(f) Chri(g)stum,(h.) (,) Fí(ixhi)li(h)um(h') De(h)i(h') u(g)ni(f)gé(g')ni(f)tum.(e.) (::) Et(e') ex(f) Pa(g)tre(ef) na(g)tum(h.) (,) an(ixhi)te(h') ó(h)mni(g)a(f') saé(g)cu(gf)la.(e[ll:1]d..) (::) De(f)um(e') de(f) De(g)o,(g.) (,) lu(g)men(g) de(gh) lú(g')mi(f)ne,(e.) (,) De(e')um(f) ve(g)rum(h.) de(h') De(g)o(f) ve(gf)ro.(e[ll:1]d..) (::) Gé(e')ni(f)tum,(g.) non(gh) fa(g.)ctum,(e.) (,) con(f)sub(f)stan(e')ti(f)á(g)lem(ef) Pa(g)tri :(h.) (,) per(ixhi) quem(h) ó(h)mni(g)a(f') fa(g)cta(gf) sunt.(e[ll:1]d..) (::) Qui(f) pro(e')pter(f) nos(gh) hó(g')mi(f)nes,(e.) (,) et(f) pro(e')pter(f) no(g')stram(g) sa(gh)lú(g.)tem(e.) (,) de(f')scén(g)dit(g') de(h) cae(gf)lis.(e[ll:1]d..) (::) Et(f) in(e')car(f)ná(g')tus(g) est(g'_[oh:h]) de(g) Spí(g)ri(e')tu(f) San(g)cto(h.) (,) ex(ixhi) Ma(h')rí(g)a(f') Vír(g)gi(gf)ne :(e[ll:1]d..) (;) Et(ixhi) ho(hg)mo(f') fa(g)ctus(gf) est.(e[ll:1]d..) (::) Cru(e')ci(f)fí(g)xus(g') ét(g)i(g)am(e') pro(f) no(g)bis :(h.) (,) sub(ixhi) Pón(h')ti(h)o(g) Pi(f')lá(g)to(e.) (,) pas(ixhi)sus,(h') et(g) se(f')púl(g)tus(gf) est.(e[ll:1]d..) (::) Et(f) re(e')sur(f)ré(g)xit(g') tér(g)ti(e')a(f) di(g)e,(h.) (,) se(ixhi)cún(h')dum(g) Scri(f)ptú(gf)ras.(e[ll:1]d..) (::) Et(d) a(d')scén(f)dit(e') in(f) cae(g)lum :(h.) (;) se(ixhi)det(h') ad(h) déx(h')te(g)ram(f') Pa(g)tris.(e.) (::) Et(f) í(g')te(g)rum(g') ven(g)tú(g')rus(g) est(g) cum(gh) gló(g')ri(f)a,(e.) (,) iu(e')di(f)cá(g)re(h.) vi(h')vos(g) et(f') mór(g)tu(gf)os :(e[ll:1]d..) (;) cu(e')ius(f) re(g)gni(h.) non(h') e(g)rit(f) fi(gf)nis.(e[ll:1]d..) (::)
Et(e') in(f) Spí(g')ri(g)tum(g') San(g)ctum,(g.) Dó(ixhi)mi(h)num,(h.) et(h) vi(h')vi(g)fi(f)cán(gf~)tem :(e[ll:1]d..) (;) qui(e') ex(f) Pa(g)tre(g') Fi(g)li(g)ó(g)que(g') pro(h)cé(gf)dit.(e[ll:1]d..) (::) Qui(e') cum(f) Pa(g')tre(g) et(gh) Fí(g')li(f)o(e.) (,) si(f)mul(f) ad(e')o(f)rá(g)tur,(h.) (,) et(ixhi) con(h)glo(h')ri(g)fi(f)cá(gf)tur :(e[ll:1]d..) (;) qui(e') lo(f)cú(g')tus(g) est(g') per(g) Pro(h)phé(gf)tas.(e[ll:1]d..) (::)
Et(f) u(e')nam(f) san(g)ctam(g.) ca(gh)thó(g')li(f)cam(e.) (,) et(ixhi) a(h)po(h)stó(h')li(h)cam(g) Ec(f')clé(g)si(gf)am.(e[ll:1]d..) (::)
Con(f)fí(f)te(e')or(f) u(g')num(g) ba(gh)ptí(g.)sma(e.) (,) in(f) re(f)mis(e')si(f)ó(g)nem(h') pec(g)ca(f)tó(gf)rum.(e[ll:1]d..) (::) Et(e') ex(f)spé(g)cto(g') re(g)sur(g)re(g)cti(g)ó(g)nem(h') mor(g)tu(f')ó(g)rum.(e.) (::) Et(f) vi(g)tam(e') ven(f)tú(g)ri(h.) saé(ixhi)cu(h)li.(h.) (::) A(hvGFg.f!gw!hvG'FE)men.(de..) (::)
Oratio universalis
TEMPORE PASCHALI
Admonitio sacerdotis
In hoc pascháli gáudio, fratres caríssimi, Deum instántius exorémus, ut, qui preces supplicationésque dilécti Fílii sui propítius exaudívit, humilitátem quoque nostram dignétur aspícere.
Intentiones
Pro pastóribus animárum nostrárum, ut gregem ipsis a Pastóre bono commíssum régere váleant providénter, Dóminum deprecémur.
Pro univérso mundo, ut pace a Christo donáta veráciter perfruátur, Dóminum deprecémur.
Pro frátribus nostris afflíctis, ut eórum tristítia vertátur in gáudium, quod nemo ab eis tóllere possit, Dóminum deprecémur.
Pro congregatióne nostra, ut testimónium Resurrectiónis Christi cum fidúcia magna perhíbeat, Dóminum deprecémur.
Oratio sacerdotis
Deus, qui præséntium hóminum vitam agnóscis diversárum necessitátum passiónibus subiacére, exáudi desidéria supplicántium, súscipe vota credéntium. Per Christum Dóminum nostrum. r. Amen.
Offertorium
Ps. 67, 29-30
annotation: 4;
%%
(c4) CON(d!ewf)fír(f)ma(e'fg) *() hoc(ixghf___//ih/igh) De(e)us,(egf/gffe.) (;) quod(f) o(fgff)pe(df)rá(fff/ghg)tus(gef) es(e_[oh:h][ll:1]d) (,) in(gh) no(g/jjj)bis :(hjhhg.) (:) a(g) tem(gh)plo(h_g) tu(ixgih'ivGF')o,(gffe.) (;) quod(f_e/f_g) est(ixhig'hvF'E) (,) in(gh) Ie(gjh)rú(ghf/ghg)sa(fd)lem,(ev.fgfgd.) (:) ti(df/gef)bi(f.) óf(ixf_e/hih'/ih)fe(hhgh)rent(g.) re(df/gef)ges(f.) (,) mú(f_[oh:h]g_[oh:h]e_[oh:h])ne(f/ghf)ra,(ff/ghg.___) (;) al(hg~)le(ixh_f/ih/igh)lú(e){ia}.(egf/gffe.) (::)
%%
(c4) CON(d!ewf)fír(f)ma(e'fg) *() hoc(ixghf___//ih/igh) De(e)us,(egf/gffe.) (;) quod(f) o(fgff)pe(df)rá(fff/ghg)tus(gef) es(e_[oh:h][ll:1]d) (,) in(gh) no(g/jjj)bis :(hjhhg.) (:) a(g) tem(gh)plo(h_g) tu(ixgih'ivGF')o,(gffe.) (;) quod(f_e/f_g) est(ixhig'hvF'E) (,) in(gh) Ie(gjh)rú(ghf/ghg)sa(fd)lem,(ev.fgfgd.) (:) ti(df/gef)bi(f.) óf(ixf_e/hih'/ih)fe(hhgh)rent(g.) re(df/gef)ges(f.) (,) mú(f_[oh:h]g_[oh:h]e_[oh:h])ne(f/ghf)ra,(ff/ghg.___) (;) al(hg~)le(ixh_f/ih/igh)lú(e){ia}.(egf/gffe.) (::)
Confírma hoc, Deus, quod operátus es in nobis: a templo tuo, quod est in Ierúsalem, tibi ófferent reges múnera, allelúia.
CONFIRM, O God, what Thou hast wrought in us; from Thy temple, which is in Jerusalem, kings shall offer presents to Thee. Alleluia.
Super oblata
Stans postea in medio altaris, versus ad populum, extendens et iungens manus, dicit:
After this, standing in the center of the altar, facing the people, extending and then joining his hands, he said:
Oráte, fratres, ut meum ac vestrum sacrifícium acceptábile fiat apud Deum Patrem omnipoténtem.
Pray, brethren, that my sacrifice and yours may be acceptable to God, the almighty Father.
Populus surgit et respondet:
The people rise and reply:
Suscípiat Dóminus sacrifícium de mánibus tuis ad laudem et glóriam nóminis sui, ad utilitátem quoque nostram totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ.
May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of his name, for our good and the good of all his holy Church.
Præsta, quǽsumus, Dómine, ut, secúndum promissiónem Fílii tui, Spíritus Sanctus huius nobis sacrifícii copiósius revélet arcánum, et omnem propítius réseret veritátem. Per Christum.
v. Dóminus vobíscum. r. Et cum spíritu tuo.
v. The Lord be with you. r. And with your spirit.
v. Sursum corda. r. Habémus ad Dóminum.
v. Lift up your hearts. r. We lift them up to the Lord.
v. Grátias agámus Dómino Deo nostro. r. Dignum et iustum est.
v. Let us give thanks to the Lord our God. r. It is right and just.
Præfatio
De mysterio Pentecostes.
Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus.
Tu enim, sacraméntum paschále consúmmans, quibus, per Unigéniti tui consórtium, fílios adoptiónis esse tribuísti, hódie Spíritum Sanctum es largítus; qui, princípio nascéntis Ecclésiæ, et cunctis géntibus sciéntiam índidit deitátis, et linguárum diversitátem in uníus fídei confessióne sociávit.
Quaprópter, profúsis paschálibus gáudiis, totus in orbe terrárum mundus exsúltat.
Sed et supérnæ virtútes atque angélicæ potestátes hymnum glóriæ tuæ cóncinunt, sine fine dicéntes:
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus Deus Sábaoth...
i
annotation: 4;
%%
(c3) SAN(g)ctus,(fgFE.) ~~~*(,) San(e!fwg)ctus,(fgFE.) (,) San(e')ctus(g) Dó(i)mi(hi)nus(i.) De(i)us(i_[oh:h]h) Sá(ij)ba(ivHG)oth.(g.) (:) Ple(fj'!kv)ni(j') sunt(j) cae(iih)li(i) et(iji) ter(g.)ra(g.) (,) gló(g!hw!ivHG')ri(f)a(fg) tu(f_e)a.(e.) (:) Ho(e)sán(ei~)na(iih) in(i) ex(iji)cél(g.)sis.(g.) (:) Be(fj)ne(ji)dí(jk)ctus(j) qui(j) ve(i_[oh:h]h)nit(i.) (,) in(i) nó(iih)mi(i)ne(iji) Dó(hg)mi(fg)ni.(g.) (:) Ho(g!hw!ivHG)sán(fg)na(f_e) in(ei) ex(ih)cél(ijii)sis.(g.) (::)
%%
(c3) SAN(g)ctus,(fgFE.) ~~~*(,) San(e!fwg)ctus,(fgFE.) (,) San(e')ctus(g) Dó(i)mi(hi)nus(i.) De(i)us(i_[oh:h]h) Sá(ij)ba(ivHG)oth.(g.) (:) Ple(fj'!kv)ni(j') sunt(j) cae(iih)li(i) et(iji) ter(g.)ra(g.) (,) gló(g!hw!ivHG')ri(f)a(fg) tu(f_e)a.(e.) (:) Ho(e)sán(ei~)na(iih) in(i) ex(iji)cél(g.)sis.(g.) (:) Be(fj)ne(ji)dí(jk)ctus(j) qui(j) ve(i_[oh:h]h)nit(i.) (,) in(i) nó(iih)mi(i)ne(iji) Dó(hg)mi(fg)ni.(g.) (:) Ho(g!hw!ivHG)sán(fg)na(f_e) in(ei) ex(ih)cél(ijii)sis.(g.) (::)
Communicantes proprium
Communicántes, et diem sacratíssimum Pentecóstes celebrántes, quo Spíritus Sanctus Apóstolis in ígneis linguis appáruit: sed et memóriam venerántes, in primis gloriósæ semper Vírginis Maríæ, Genetrícis Dei et Dómini nostri Iesu Christi: ¶
I
annotation: 4;
%%
(c3) A(g)gnus(fgFE') De(e)i,(g_[uh:l]i) *(,) qui(i) tol(ij)lis(i') pec(i)cá(i_[oh:h]h)ta(ij) mun(ivH~G~)di :(g.) (;) mi(e)se(fh)ré(ghffeg.ijI'H)re(i) no(ivHG)bis.(g.) (::)
A(g)gnus(fgFE') De(e)i,(g_[uh:l]i) *(,) qui(i) tol(ij)lis(i') pec(i)cá(i_[oh:h]h)ta(ij) mun(ivH~G~)di :(g.) (;) mi(e)se(fh)ré(ghffeg.ijI'H)re(i) no(ivHG)bis.(g.) (::)
A(g)gnus(fgFE') De(e)i,(g_[uh:l]i) *(,) qui(i) tol(ij)lis(i') pec(i)cá(i_[oh:h]h)ta(ij) mun(ivH~G~)di :(g.) (;) do(e)na(fh) no(ghffeg.ijI'H)bis(i) pa(ivHG)cem.(g.) (::)
%%
(c3) A(g)gnus(fgFE') De(e)i,(g_[uh:l]i) *(,) qui(i) tol(ij)lis(i') pec(i)cá(i_[oh:h]h)ta(ij) mun(ivH~G~)di :(g.) (;) mi(e)se(fh)ré(ghffeg.ijI'H)re(i) no(ivHG)bis.(g.) (::)
A(g)gnus(fgFE') De(e)i,(g_[uh:l]i) *(,) qui(i) tol(ij)lis(i') pec(i)cá(i_[oh:h]h)ta(ij) mun(ivH~G~)di :(g.) (;) mi(e)se(fh)ré(ghffeg.ijI'H)re(i) no(ivHG)bis.(g.) (::)
A(g)gnus(fgFE') De(e)i,(g_[uh:l]i) *(,) qui(i) tol(ij)lis(i') pec(i)cá(i_[oh:h]h)ta(ij) mun(ivH~G~)di :(g.) (;) do(e)na(fh) no(ghffeg.ijI'H)bis(i) pa(ivHG)cem.(g.) (::)
Communio
Act. 2, 2 et 4
annotation: 7;
%%
(c3) FA(e)ctus(ei) est(i) *() re(i)pén(i)te(e.) de(i) cae(i)lo(h) so(kjki)nus(i.) (,) ad(i)ve(i)ni(ij)én(ji~)tis(j_i) spí(hj)ri(i)tus(h) ve(h.)he(f!gwh)mén(hi~)tis,(h.) (;) u(hg)bi(h) e(iji)rant(hih) se(hg)dén(fhG~'E~)tes,(fe..) (,) al(eg~)le(gv.fhg)lú(efe___){ia} :(e.) (:) et(e) re(f)plé(hi'j)ti(i) sunt(i) o(ij~)mnes(i) Spí(j)ri(i)tu(h) San(ij~)cto,(j.) (;) lo(i)quén(hg/h_ih~)tes(f) ma(eg~)gná(ghg___//ef'g)li(fd)a(f) De(efe___)i,(e.) (;) al(eg~)le(g)lú(hih){ia},(f.) (,) al(eg~)le(gv.fhg)lú(efe___){ia}.(e.) (::)
%%
(c3) FA(e)ctus(ei) est(i) *() re(i)pén(i)te(e.) de(i) cae(i)lo(h) so(kjki)nus(i.) (,) ad(i)ve(i)ni(ij)én(ji~)tis(j_i) spí(hj)ri(i)tus(h) ve(h.)he(f!gwh)mén(hi~)tis,(h.) (;) u(hg)bi(h) e(iji)rant(hih) se(hg)dén(fhG~'E~)tes,(fe..) (,) al(eg~)le(gv.fhg)lú(efe___){ia} :(e.) (:) et(e) re(f)plé(hi'j)ti(i) sunt(i) o(ij~)mnes(i) Spí(j)ri(i)tu(h) San(ij~)cto,(j.) (;) lo(i)quén(hg/h_ih~)tes(f) ma(eg~)gná(ghg___//ef'g)li(fd)a(f) De(efe___)i,(e.) (;) al(eg~)le(g)lú(hih){ia},(f.) (,) al(eg~)le(gv.fhg)lú(efe___){ia}.(e.) (::)
Factus est repénte de cælo sonus, tamquam adveniéntis spíritus veheméntis, ubi erant sedéntes, allelúia: et repléti sunt omnes Spíritu Sancto, loquéntes magnália Dei, allelúia, allelúia.
SUDDENLY there came a sound from heaven, as of a mighty wind coming where they were sitting, alleluia; and they were all filled with the Holy Ghost, speaking the wonderful works of God. Alleluia, alleluia.
Post communionem
Deus, qui Ecclésiæ tuæ cæléstia dona largíris, custódi grátiam quam dedísti, ut Spíritus Sancti vígeat semper munus infúsum, et ad ætérnæ redemptiónis augméntum
spiritális esca profíciat. Per Christum.
Benedictiones sequentes adhiberi possunt, ad libitum sacerdotis, in fine celebrationis Missæ, aut liturgiæ verbi, aut Officii, aut Sacramentorum. Diaconus, vel, eo deficiente, ipse sacerdos, dicit invitatorium:
Inclináte vos ad benedictiónem.
Deinde sacerdos, manibus super populum extensis, dicit benedictionem, omnibus respondentibus:
Amen.
Deus, Pater lúminum, qui discipulórum mentes Spíritus Parácliti infusióne dignátus est illustráre, sua vos fáciat benedictióne gaudére, et perpétuo donis eiúsdem Spíritus abundáre. r. Amen.
Ignis ille, qui super discípulos mirándus appáruit, corda vestra ab omni malo poténter expúrget, et sui lúminis infusióne perlústret. r. Amen.
Quique dignátus est in uníus fídei confessióne diversitátem adunáre linguárum, in eádem fide perseveráre vos fáciat, et per illam a spe ad spéciem perveníre concédat. r. Amen.
Et benedíctio Dei omnipoténtis, Patris, et Fílii, † et Spíritus Sancti, descéndat super vos et máneat semper. r. Amen.
annotation: 8;
%%
(c4) I(g)te,(g) mis(g')sa(g) est,(h.) al(g)le(f)lú(gh~){ia},(h.) (,) al(h)le(gjIH'G)lú(fgh){ia}.(hg..) (::)
~~~ r/. De(g)o(g) grá(g')ti(g)as,(h.) ~~al(g)le(f)lú(gh~){ia},(h.) (,) al(h)le(gjIH'G)lú(fgh){ia}.(hg..) (::)
%%
(c4) I(g)te,(g) mis(g')sa(g) est,(h.) al(g)le(f)lú(gh~){ia},(h.) (,) al(h)le(gjIH'G)lú(fgh){ia}.(hg..) (::)
~~~ r/. De(g)o(g) grá(g')ti(g)as,(h.) ~~al(g)le(f)lú(gh~){ia},(h.) (,) al(h)le(gjIH'G)lú(fgh){ia}.(hg..) (::)
v. Ite missa est, allelúia, allelúia. r. Deo grátias, allelúia, allelúia.
v. Come on, it's sending, hallelujah, hallelujah. r. We give thanks to God, hallelujah, hallelujah.
Ad Missam lectam:
Ant. ad introitum
Ant. ad entrance
 
Psalmus responsorius
Responsorial psalm
 
 
 
 
Ant. ad communionem
Ant. at communion
 
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.