Die 10 septembris
1. Alexandríæ in Ægýpto, sancti Nemésii, mártyris, qui, primum per calúmniam quasi latro iúdici delátus eóque crímine absolútus, mox, in persecutióne Décii imperatóris, christiánæ religiónis nómine coram Æmiliáno iúdice accusátus, a quo, geminátis supplíciis excruciátus, cum latrónibus iussus est incéndi, Salvatóris déferens similitúdinem, qui una cum latrónibus pértulit crucem.
2. Commemorátio sanctórum Nemesiáni et sociórum Felícis, Lúcii, alteríus Felícis, Littéi, Poliáni, Victóris, ladéris et Datívi, qui, epíscopi, presbyteri et diáconi, in Africa sub Valeriáno et Galliéno imperatóribus, exsurgénte persecutiónis rábie, primum pro Christo gráviter fústibus cæsi, deínde compédibus vincti et ad fodiénda metálla deputáti sunt, sancto Cypriáno epístulis adhortánte, ut fírmiter sustinérent caténas et domínica conservárent mandáta.
3. Constantinópoli, sanctæ Pulchériæ, quæ rectam fidem deféndit et promóvit.
4. Nováriæ in Ligúria, sancti Agábii, epíscopi.
5. Albiæ in Aquitánia, sancti Sálvii, epíscopi, qui, e claustro edúctus, ad hanc sedem invítus ordinátus est; peste invalescénte, bonus pastor numquam ab urbe recédere vóluit.
6. Prope Spiram in Rhenánia Austrásiæ, pássio sancti Theodárdi, epíscopi Tungrénsis et mártyris, qui in itínere ad regem Childerícum occísus est.
7 *. Abríncis in Néustria, sancti Autbérti, epíscopi, cuius stúdio sancti Michǽlis Archángeli cultus in monte Tumba flóruit.
8 *. In monastério Locediénsi apud Vercéllas in Subalpínis, beáti Oglérii, abbátis ex Ordine Cisterciénsi.
9. Tolentíni in Picéno Itáliæ, sancti Nicolái, presbyteri ex Ordine Eremitárum Sancti Augustíni, qui arctíssimæ abstinéntiæ déditus et oratióne assíduus, sevérus in se, clemens vero in céteros, pæniténtiam aliórum sæpe sibi imponébat.
10 *. Nagasákii in Iapónia, beatórum Sebastiáni Kimura, e Societáte Iesu, Francísci Morales, ex Ordine Prædicatórum, presbyterórum, et quinquagínta sociórum, mártyrum, qui, presbyteri, religiósi, cóniuges, iúvenes, catechístæ, víduæ et infántes, in colle coram ingénti turba sævíssimis cruciátibus pro Christo occubuérunt.
Quorum nomina: beati Angelus Orsucci, Alphonsus de Mena, losephus a Sancto Hyacintho de Salvanés, Hyacinthus Orfanel, presbyteri ex Ordine Prædicatorum, atque Dominicus a Rosario et Alexius, religiosi ex eodem Ordine; Richardus a Sancta Anna et Petrus de Abula, presbyteri ex Ordine Fratrum Minorum, atque Vincentius a Sancto losepho, religiosus ex eodem Ordine; Carolus Spínola, presbyter e Societate Iesu, atque Gundisalvus Fusai, Antonius Kiuni, Thomas a Rosario, Thomas Akahoshi, Petrus Sampo, Michael Shumpo, Ludovicus Kawara, Ioannes Chugoku, religiosi ex eadem Societate; Leo de Satsuma, Lucia de Freitas; Antonius Sanga, catechista, et Magdalena, coniuges; Antonius Coreanus, catechista, et Maria, coniuges, cum filiis e'orum loanne et Petro; Paulus Nagaishi et Thecla, coniuges, cum filio eorum Petro; Paulus Tanaka et Maria, coniuges; Dominicus Yamada et Clara, coniuges; Isabella Fernández, vidua beati Dominici Jorge, cum filio eius Ignatio; Maria, vidua beati Andreæ Tokuan; Agnes, vidua beati Cosmæ Takeya; Maria, vidua beati loannis Shoun; Dominica Ogata, Maria Tanaura, Apollonia et Catharina, viduæ; Dominicus Nakano, filius beati Matthiæ Nakano; Bartholomæus Kawano Shichiemon; Damianus Yamichi Tanda et filius eius Michael; Thomas Shichiro, Rufus Ishimoto; Clemens (Bosio) Vom et filius eius Antonius.
11. Londínii in Anglia, sancti Ambrósii Eduárdi Barlow, presbyteri ex Ordine Sancti Benedícti et mártyris, qui vigínti quáttuor annos in Lancástriæ regióne cathólicos in fide ac pietáte firmávit et, comprehénsus dum die Páschatis Dómini prædicábat, sub Cárolo rege Primo post cárcerem propter sacerdótium cápite damnátus, Tybúrni patíbulo suspénsus est.
12 *. In æquóribus ponti ante Rupifórtium ad litus Gálliæ, beáti Iacóbi Gagnot, presbyteri ex Ordine Carmelitáno et mártyris, qui, témpore gállicæ perturbatiónis propter sacerdótium in squálidam navem inhumáne coniéctus, concaptívos ægrótos susténtans carnis tabe consúmptus est.
Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
r. Deo grátias.
v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
Lectio brevis (1Thess 2, 9-12)
Mémores estis, fratres, labóris nostri et fatigatiónis; nocte et die operántes, ne quem vestrum gravarémus, prædicávimus in vobis evangélium Dei. Vos testes estis et Deus, quam sancte et iuste et sine queréla vobis, qui credidístis, fúimus; sicut scitis quáliter unumquémque vestrum, tamquam pater fílios suos, deprecántes vos et consolántes testificáti sumus, ut ambularétis digne Deo, qui vocat vos in suum regnum et glóriam.
For you remember, brethren, our labour and toil: working night and day, lest we should be chargeable to any of you, we preached among you the gospel of God. You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed: As you know in what manner, entreating and comforting you, (as a father doth his children,) We testified to every one of you, that you would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.
Verbum Dómini. r. Deo grátias.
Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
v. Ite in pace. r. Deo grátias.
v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.