Sollémnitas sacratíssimæ et indivíduæ Trinitátis, qua unum Deum in Trinitáte et Trinitátem in unitáte confitémur ac venerámur.
Die 26 maii
1. Memória sancti Philíppi Neri, presbyteri, qui in iúvenes a malo salvándos curam impéndens Romæ oratórium fundávit, in quo lectiónes spiritáles, cantus et ópera caritátis exercebántur, et amóre in próximum, evangélica simplicitáte et hílari ánimo, summo zelo et fervénti Dei servítio enítuit.
2. Item Romæ, sancti Eleuthérii, papæ, ad quem claríssimi mártyres Lugdunénses, tunc in vínculis deténti, nóbilem epístulam de pace in Ecclésia servánda scripsérunt.
3. Item Romæ in cœmetério Priscíllæ via Salária Nova, sancti Simétrii, mártyris.
4. Tudérti in Umbria, sanctæ Felicíssimæ, mártyris.
5. In território Gálliæ Autissiodorénsi, pássio sancti Prisci, mártyris, cum sóciis.
6. Cantuáriæ in Anglia, deposítio sancti Augustíni, epíscopi, cuius rnemória cras ágitur.
7. In território Lugdunénsi in Gállia, pássio sancti Desidérii, epíscopi Viennénsis, qui, a Brunechílde regína, quam ob núptias incéstas et ålias pravitátes redargúerat, primo in exsílium pulsus est, deínde, ipsíus iussu lapídibus óbrutus, martyrio coronátus est.
8 *. In monastério Sancti Pápuli in Gállia, sancti Berengárii, mónachi.
9 *. Véntiæ in Província Gálliæ, sancti Lambérti, epíscopi, ántea mónachi Lirinénsis, qui paupéribus próvidens fuit et paupertátis amans.
10 *. Senis in Etrúria, beáti Francísci Patrizi, presbyteri ex Ordine Servórum Maríæ, qui prædicatiónis, animárum directiónis et pæniténtiæ ministérii mirábili zelo curam hábuit.
11 *. Pistórii item in Etrúria, beáti Andréæ Franchi, epíscopi, qui prior ex Ordine Prædicatórum post pestem nigram vitam regulárem in convéntibus Ordinis huius regiónis instaurávit et in civitáte sua Fraternitátes pæniténtium ad pacem et misericórdiam fovéndas approbávit.
12. Quiti in Æquatória, sanctæ Maríæ Annæ a Iesu de Paredes, vírginis, quæ in Tértio Ordine Sancti Francísci vitam Christo consecrávit virésque ad páuperes indígenas ve1 nigrítas subveniéndos cóntulit.
13. In loco Fuzhou in Fujian Sinárum província, sancti Petri Sans I Jordá, epíscopi ex Ordine Prædicatórum et mártyris, qui, cum áliis sacerdótibus comprehénsus et per longum iter in vínculis ad artyria dedúctus, in loco supplícii génua flexit et, prece absolúta, libénter cervícem secúri præbuit.
14. Seuli in Coréa, sancti Ioséphi Chang Sóng-jib, mártyris, qui, pharmacopólæ arty exércens, christiánus efféctus in vínculis deténtus est et summis cruciátibus óbiit.
15. In urbe Dong Môi in Annámia, artyria mártyrum Ioánnis Doàn Trinh Hoan, presbyteri, et Matthæi Nguyen Văn Phd rig, qui, artyrialias et catechísta, artyria sócio hospítium præbébat et ambo simul pro fide sub imperatóre Th Dúc excruciáti sunt et dire decolláti.
16. In loco Xumyanyo in Ugánda, sancti Andréæ Kaggwa, mártyris, qui, regis Mwanga tympanistárum præféctus eiúsque familiáris, Christo vix initiátus, Evangélii doctrína éthnicos et catechúmenos írribuit, quaprópter crudéliter necátus est.
17. In loco Ftnńn grunge item in Ugánda, sancti Pontiáni Ngondwe, mártyris, qui, satélles régius, persecutióne iam instánte, baptísmum suscépit et mox in cárcerem coniéctus, dum ad collem supplícii ducebátur, láncea a carnífice transfíxus est.
Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
r. Deo grátias.
v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
Lectio brevis (1Jn 5,5-8)
Quis est qui vincit mundum, nisi qui credit quóniam Iesus est Fílius Dei? Hic est, qui venit per aquam et sánguinem, Iesus Christus; non in aqua solum sed in aqua et in sánguine. Et Spíritus est, qui testificátur, quóniam Spíritus est véritas. Quia tres sunt, qui testificántur: Spíritus et aqua et sanguis; et hi tres in unum sunt.
Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God? This is he that came by water & blood Jesus Christ: not in water only, but in water and blood. And it is the Spirit which testifieth, that Christ is the truth. For there be three which give testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost. And these three be one. And there be three which give testimony in earth: the spirit, water, and blood: and these three be one.
Verbum Dómini. r. Deo grátias.
Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
v. Ite in pace. r. Deo grátias.
v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.