Die 4 maii
1. Nicææ in Bithynia, sanctæ Antonínæ, mártyris, quæ, sæviter torta et váriis afflícta cruciátibus, tribus diébus suspénsa et in cárcere biénnio reclúsa, ad últimum a Priscilliáno præside in confessióne Dómini flammis exústa est.
2. Lauríaci in Nórico Ripénsi, sancti Floriáni, mártyris, qui sub Diocletiáno imperatóre, Aquilíni præsidis iussu, saxo ad collum ligáto, de ponte in flumen Anisum præcipitátus est.
3. Phænóne in Palæstína, pássio sanctórum mártyrum Silváni, Gazæ epíscopi, et trigínta novem sociórum ad metálla damnatórum, qui in eádem persecutióne, de Maximíni Dazæ Cæsaris mandáto, cápite cæsi martyrio coronáti sunt.
5 *. Varsáviæ in Polónia, beáti Ladislái de Gielniów, presbyteri ex Ordine Minórum, qui Passiónem domínicam exímio zelo prædicávit piísque hymnis celebrávit.
6. Londínii in Anglia, sanctórum presbyterórum mártyrum Ioánnis Houghton, Robérti Lawrence et Augustíni Webster, priórum cartusiárum Londiniénsis, Bellavallénsis et Axholmiénsis, atque Richárdi Reynolds, ex Ordine Sanctæ Birgíttæ, qui, cum fidem patrum impávide proféssi essent, Tybúrni ad supplícium laniátus tracti sunt sub Henríco rege Octávo. Cum eis et beátus I oánnes Haile, présbyter, párochus loci Isleworth prope urbem, eódem patíbulo suspénsus est.
7 *. Tréviris in Germánia, beáti Ioánnis Martíni Moyë, presbyteri e Societáte Parisiénsi Missiónum ad éxteras gentes, qui in Lotharíngia Soróres a Providéntia atque in Sinis vírgines docéntes congregávit et, tempóribus gállicæ perturbatiónis e pátria pulsus, semper vero animárum zelo incénsum se præbuit.
 
Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
r. Deo grátias.
v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
Lectio brevis (Act 13, 30-33)
Deus suscitávit Iesum a mórtuis; qui visus est per dies multos his, qui simul ascénderant cum eo de Galilæa in Ierúsalem, qui nunc sunt testes eius ad plebem. Et nos vobis evangelizámus eam, quæ ad patres promíssio facta est, quóniam hanc Deus adimplévit fíliis eórum, nobis resúscitans Iesum, sicut et in Psalmo secúndo scriptum est: Fílius meus es tu; ego hódie génui te.
But God raised him up from the dead the third day: Who was seen for many days, by them who came up with him from Galilee to Jerusalem, who to this present are his witnesses to the people. And we declare unto you, that the promise which was made to our fathers, This same God hath fulfilled to our children, raising up Jesus, as in the second psalm also is written: Thou art my Son, this day have I begotten thee.
Verbum Dómini. r. Deo grátias.
Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
v. Ite in pace. r. Deo grátias.
v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.