Le monde attend que l'Eglise redevienne une société de louange

%%
(c3) DE(h)us,(h) (,)in(h) ad(h)iu(h)tó(hi)ri(h)um(h) me(h)um(h) in(h)tén(h)de.(h) r/.(::) Dó(h)mi(h)ne,(h) (,) ad(h) ad(h)iu(h)ván(h)dum(h) me(h) fes(h)tí(h)na.(h) (:) Gló(h)ri(h)a(h) Pa(h)tri,(h) et(h) Fí(h)li(h)o,(h) (,) et(h) Spi(h)rí(h)tu(h)i(h) Sanc(h)to.(h) (:)
Si(h)cut(h) e(h)rat(h) in(h) prin(h)cí(h)pi(h)o,(h) et(h) nunc,(h) et(h)
sem(h)per,(h) (,) et(h) in(h) sǽ(h)cu(h)la(h) sæ(h)cu(h)ló(h)rum.(h)
Am(h)en.(h:) Al(h)le(hi)lú(h)ia.(h) (::)
   v. Deus, ✠ in adiutórium meum inténde. r. Dómine, ad adiuvándum me festína. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. Allelúia.
   v. O God, come to my assistance. r. O Lord, make haste to help me. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. Alleluia.
Hymnus
annotation: D;
%%
(c4) DI(h)cá(h)mus(h) lau(h)des(h) Dó(h)mi(g)no(g'_) (,)
fer(h)vén(h)te(h) promp(h)ti(g) spí(h)ri(h)tu;(h.) (;)
ho(h)ra(h) vo(h)lú(g)ta(f) sé(g)xi(f)es(e'_) (,)
nos(f) ad(g) o(g)rán(g)dum(f) pró(h)vo(g)cat.(g.) (::)

2. In(h) hac(h) e(h)nim(h) fi(h)dé(h)li(g)bus(g'_) (,)
ve(h)ræ(h) sa(h)lú(h)tis(g) gló(h)ri(h)a,(h.) (;)
be(h)á(h)ti(h) A(g)gni(f) hós(g)ti(f)a,(e'_) (,)
cru(f)cis(g) vir(g)tú(g)te(f) réd(h)di(g)tur.(g.) (::)

3. Cu(h)ius(h) lu(h)ce(h) cla(h)rís(h)si(g)ma(g'_) (,)
te(h)né(h)bri(h)cat(h) me(g)rí(h)di(h)es;(h.) (;)
su(h)má(h)mus(h) to(g)to(f) péc(g)to(f)re(e'_) (,)
tan(f)ti(g) splen(g)dó(g)ris(f) grá(h)ti(g)am.(g.) (::)

4. De(h)o(h) Pa(h)tri(h) sit(h) gló(h)ri(g)a(g'_) (,)
e(h)iús(h)que(h) so(h)li(g) Fí(h)li(h)o(h.) (;)
cum(h) Spí(h)ri(h)tu(g) Pa(f)rá(g)cli(f)to,(e'_) (,)
in(f) sem(g)pi(g)tér(g)na(f) sǽ(h)cu(g)la.(g.) (::)
Dicámus laudes Dómino fervénte prompti spíritu; hora volúta séxies nos ad orándum próvocat.
Let us lift up our praise to God, For fervent souls make us aware The hour has passed six times in turn And bids us turn to God in prayer.
In hac enim fidélibus veræ salútis glória beáti Agni hóstia crucis virtúte rédditur.
For at this hour the blessed Lamb, As victim on the cross, restored The glory of salvation true To all who trust in him as Lord.
Cuius luce claríssima tenébricat merídies, sumámus toto péctore tanti splendóris grátiam.
In his most brilliant radiance, The noonday sun becomes as night; So let us gain with all our heart The grace of such a splendid light.
Deo Patri sit glória eiúsque soli Fílio cum Spíritu Paráclito, in sempitérna sǽcula. Amen.
To God the Father glory be And glory to his only Son And to the Spirit Paraclete Forevermore while ages run.
annotation: 8g;
%%
(c4) EX(f)al(fg)tá(g)re,(gf) *() qui(h) iú(jh)di(i)cas(h) ter(g)ram.(g) (::)
E(j) u(j) o(i) u(j) a(h) e.(g) (::)
   Ant. Exaltáre qui iúdicas terram.
   Ant.
Psalmus 118 (119), 145-152
Psalm 118 (119), 145-152
XIX (Coph)
XIX (Coph)
   Clamávi in toto corde, exáudi me, Dómine; * iustificatiónes tuas servábo.
   I cried with my whole heart, hear me, O Lord: I will seek thy justifications.
   Clamávi ad te, salvum me fac, * ut custódiam testimónia tua.
   I cried unto thee, save me: that I may keep thy commandments.
   Prævéni dilúculo et clamávi, * in verba tua supersperávi.
   I prevented the dawning of the day, and cried: because in thy words I very much hoped.
   Prævenérunt óculi mei vigílias * ut meditárer elóquia tua.
   My eyes to thee have prevented the morning: that I might meditate on thy words.
   Vocem meam audi secúndum misericórdiam tuam, Dómine, * secúndum iudícium tuum vivífica me.
   Hear thou my voice, O Lord, according to thy mercy: and quicken me according to thy judgment.
   Appropinquavérunt persequéntes me in malítia, * a lege autem tua longe facti sunt.
   They that persecute me have drawn nigh to iniquity; but they are gone far off from thy law.
   Prope es tu, Dómine, * et ómnia præcépta tua véritas.
   Thou art near, O Lord: and all thy ways are truth.
   Ab inítio cognóvi de testimóniis tuis, * quia in ætérnum fundásti ea.
   I have known from the beginning concerning thy testimonies: that thou hast founded them for ever.
   Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
   Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
   Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
   As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
Psalmus 93 (94)
Psalm 93 (94)
Dominus iustorum ultor
The Lord avenges the righteous
Vindex est Dominus de his omnibus: ...non enim vocavit nos Deus in immunditia, sed in sanctificatione (Cf. 1 Th 4, 6-7).
For God has not called us to impurity, but to sanctification. (Cf. 1 Thess 4:6-7).
I
I
   Deus ultiónum, Dómine, *Deus ultiónum, effúlge.
   
   Exaltáre, qui iúdicas terram, *redde retributiónem supérbis.
   
   Usquequo peccatóres, Dómine, *úsquequo peccatóres exsultábunt?
   
   Effabúntur et loquéntur protérva, *gloriabúntur omnes, qui operántur iniquitátem.
   
   Pópulum tuum, Dómine, humíliant *et hereditátem tuam vexant.
   
   Víduam et ádvenam interfíciunt *et pupíllos occídunt.
   
   Et dixérunt: «Non vidébit Dóminus, *nec intélleget Deus Iacob» .
   
   Intellégite, insipiéntes in pópulo, *et, stulti, quando sapiétis?
   
   Qui plantávit aurem, non áudiet, *aut qui finxit óculum, non respíciet?
   
   Qui córripit gentes, non árguet, *qui docet hóminem sciéntiam?
   
   Dóminus scit cogitatiónes hóminum *quóniam vanæ sunt.
   
   Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
   Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
   Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
   As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
II
II
   Beátus homo, quem tu erudíeris, Dómine, *et de lege tua docúeris eum,
   
   ut mítiges ei a diébus malis, *donec fodiátur peccatóri fóvea.
   
   Quia non repéllet Dóminus plebem suam *et hereditátem suam non derelínquet.
   
   Quia ad iustítiam revertétur iudícium, *et sequéntur illam omnes, qui recto sunt corde.
   
   Quis consúrget mihi advérsus malignántes, *aut quis stabit mecum advérsus operántes iniquitátem?
   
   Nisi quia Dóminus adiúvit me, *paulo minus habitásset in loco siléntii ánima mea.
   
   Si dicébam: «Motus est pes meus» , *misericórdia tua, Dómine, sustentábat me.
   
   In multitúdine sollicitúdinum meárum in corde meo, *consolatiónes tuæ lætificavérunt ánimam meam.
   
   Numquid sociábitur tibi sedes iniquitátis, *quæ fingit moléstiam contra præcéptum?
   
   Irruunt in ánimam iusti *et sánguinem innocéntem condémnant.
   
   Et factus est mihi Dóminus in præsídium *et Deus meus in rupem refúgii mei;
   
   et reddet illis iniquitátem ipsórum, et in malítia eórum dispérdet eos, *dispérdet illos Dóminus Deus noster.
   
   Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
   Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
   Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
   As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
annotation: ;
%%
(c4) a/. Ex(f)al(fg)tá(g)re,(gf) () qui(h) iú(jh)di(i)cas(h) ter(g)ram.(g)
(::)
   Ant. Exaltáre qui iúdicas terram.
   Ant.
Lectio brevis (Col 3, 17)
   Omne, quodcúmque fácitis in verbo aut in ópere, ómnia in nómine Dómini Iesu grátias agéntes Deo Patri per ipsum.
   
   v. Tibi, Dómine, sacrificábo hóstiam laudis. r. Et nomen Dómini invocábo.
   
   Orémus.
   
Postea dicitur immediate et sine orémus oratio propria, cum conclusione longiore.
   Deus, qui ad tuæ fidem Ecclésiæ vindicándam beátum Robértum epíscopum mira eruditióne et virtúte decorásti, eius intercessióne concéde, * ut pópulus tuus eiúsdem fídei semper integritáte lætétur. Per Dóminum.
   
Si præest sacerdos vel diaconus :
   Dóminus vobíscum.
   
   r. Et cum spíritu tuo.
   
   Benedícat vos omnípotens Deus, Pater, ✠ et Fílius, et Spíritus Sanctus.
   
   r. Amen.
   
Vel alia formula benedictionis, sicut in Missa.
Et si fit dimissio, sequitur invitatio:
%%
(c3) BE(h)ne(h)di(h)cá(h)mus(h) Dó(f)mi(ef)no.(f) r/.(::) De(h)o(h) grá(f)ti(ef)as.(f) (::)
   v. Benedicámus Dómino. r. Deo grátias.
   v. Let us bless the Lord. r. Thanks be to God.
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
    Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
   
Retour en haut