Ad invitatorium
 APERI, Dómine, os meum ad benedicéndum nomen sanctum tuum: munda cor meum ab ómnibus vanis, pervérsis et aliénis cogitatiónibus; intelléctum illúmina, afféctum inflámma, ut digne, atténte ac devóte hoc Offícium recitáre váleam, et exaudíri mérear ante conspéctum divínæ Maiestátis tuæ. Per Christum, Dóminum nostrum. r. Amen.
 
Ter dicitur:
%%
(c4) DO(h)mi(h)ne,(h) lá(h)bi(h)a(h) me(h)a(g) a(h)pé(i)ri(h)es.(h) r/.(::) Et(h) os(h) me(h)um(h) an(h)nun(h)ti(h)á(h)bit(h) lau(h)dem(h) tu(h)am.(g::)
(c4) DO(h)mi(h)ne,(h) lá(h)bi(h)a(h) me(h)a(g) a(h)pé(i)ri(h)es.(h) r/.(::) Et(h) os(h) me(h)um(h) an(h)nun(h)ti(h)á(h)bit(h) lau(h)dem(h) tu(h)am.(g::)
 v. Domine, lábia mea apéries. r. Et os meum annuntiábit laudem tuam.
 
Sequens psalmus dicitur quotidie et anteponitur psalmo 94, si Vigiliæ incipiunt ab invitatorio.
Psalmus 3
Psalm 3
Dominus protector meus
The Lord is my protector
Dormivit et somnum cepit et resurrexit, quoniam Dominus suscepit eum (S. Irenæus).
He lay down and fell asleep, and He rose again because the Lord sustained Him.
 Dómine, quid multiplicáti sunt, qui tríbulant me? * Multi insúrgunt advérsum me,
 O Lord, why are they multiplied that afflict me? * Many are they who rise up against me.
 multi dicunt ánimæ meæ: * «Non est salus ipsi in Deo».
 Many say to my soul: * “There is no salvation for him in his God.”
 Tu autem, Dómine, protéctor meus es, * glória mea et exáltans caput meum.
 But thou, O Lord, art my protector, * my glory, and the lifter up of my head.
 Voce mea ad Dóminum clamávi, * et exaudívit me de monte sancto suo.
 I have cried to the Lord with my voice, * and he hath heard me from his holy mountain.
 Ego obdormívi et soporátus sum,> * exsurréxi, quia Dóminus suscépit me.
 I have slept and have taken my rest, * and I have risen up, because the Lord hath protected me.
 Non timébo mília pópuli circumdántis me. * Exsúrge, Dómine, salvum me fac, Deus meus;
 I will not fear thousands of the people that surround me. * Arise, O Lord; save me, O my God.
 quóniam tu percussísti in maxíllam omnes adversántes mihi, * dentes peccatórum contrivísti.
 For thou hast struck all them who are my adversaries without cause; * thou hast broken the teeth of sinners.
 Dómini est salus, * et super pópulum tuum benedíctio tua.
 Salvation is of the Lord, * and thy blessing is upon thy people.
 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
 Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
 As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
annotation: E;
%%
(f3) RE(e)gem(fg) ma(h)gnum(gf~) Dó(g)mi(g)num,(hi..) *(;) ve(i)ní(g)te,(h) ad(fe)o(fh)ré(hiHG)mus.(g.) (::)
%%
(f3) RE(e)gem(fg) ma(h)gnum(gf~) Dó(g)mi(g)num,(hi..) *(;) ve(i)ní(g)te,(h) ad(fe)o(fh)ré(hiHG)mus.(g.) (::)
 Regem magnum Dóminum, * veníte adorémus.
 
r/.
(f3)RE(e)gem(fg) ma(h)gnum(gf~) Dó(g)mi(g)num,(hi..) *(;) ve(i)ní(g)te,(h) ad(fe)o(fh)ré(hiHG)mus.(g.) (::)
(f3)RE(e)gem(fg) ma(h)gnum(gf~) Dó(g)mi(g)num,(hi..) *(;) ve(i)ní(g)te,(h) ad(fe)o(fh)ré(hiHG)mus.(g.) (::)
 r. Regem magnum Dóminum, * veníte adorémus.
 r.
v/. annotation: 7;
%%
(c3) VE(i)ní(i/jki)te,(hhg) ex(h)sul(i)té(i)mus(h) Dó(hi)mi(h)no,(h_') (,)
iu(g)bi(h)lé(i)mus(i) De(i)o,(i') sa(h)lu(g)tá(h)ri(i) no(iv_HG)stro.(h.) (;)
Præ(h)oc(g)cu(fe)pé(f)mus(h) fá(h)ci(g)em(h) e(i)ius(i_') (,)
in(h) con(g)fes(h)si(i)ó(i/jkj)ne,(ji..) (;)
et(hg) in(hi~) psal(ij~)mis(i_') (,)
iu(i)bi(ih)lé(hg)mus(i_j) e(h_i)i.(ivH_'G_hv_G_FEfe..) (::)
%%
(c3) VE(i)ní(i/jki)te,(hhg) ex(h)sul(i)té(i)mus(h) Dó(hi)mi(h)no,(h_') (,)
iu(g)bi(h)lé(i)mus(i) De(i)o,(i') sa(h)lu(g)tá(h)ri(i) no(iv_HG)stro.(h.) (;)
Præ(h)oc(g)cu(fe)pé(f)mus(h) fá(h)ci(g)em(h) e(i)ius(i_') (,)
in(h) con(g)fes(h)si(i)ó(i/jkj)ne,(ji..) (;)
et(hg) in(hi~) psal(ij~)mis(i_') (,)
iu(i)bi(ih)lé(hg)mus(i_j) e(h_i)i.(ivH_'G_hv_G_FEfe..) (::)
 v. Veníte, exsultémus Dómino, iubilémus Deo, salutári nostro: præoccupémus fáciem eius in confessióne, et in psalmis iubilémus ei.
 v. Come let us praise the Lord with joy: let us joyfully sing to God our saviour. Let us come before his presence with thanksgiving; and make a joyful noise to him with psalms.
r/.
(f3)RE(e)gem(fg) ma(h)gnum(gf~) Dó(g)mi(g)num,(hi..) *(;) ve(i)ní(g)te,(h) ad(fe)o(fh)ré(hiHG)mus.(g.) (::)
(f3)RE(e)gem(fg) ma(h)gnum(gf~) Dó(g)mi(g)num,(hi..) *(;) ve(i)ní(g)te,(h) ad(fe)o(fh)ré(hiHG)mus.(g.) (::)
 r. Regem magnum Dóminum, * veníte adorémus.
 r.
v/.
Quó(i/jki)ni(h)am(g) De(h)us(i) ma(i)gnus(h) Dó(hi)mi(h)nus,(h_') (,)
et(g) rex(h_i) ma(i)gnus(i') su(h)per(g) om(h)nes(i) de(iv_HG)os.(h.) (;)
Quó(h)ni(g)am(fe~) non(f) re(g)pél(h)let(i) Dó(i)mi(i)nus(i) ple(i)bem(h) su(hi)am,(h'_) (,)
qui(g)a(h) in(i) ma(i)nu(i) e(i)ius(i_) (,)
sunt(i) om(h)nes(g) fi(h)nes(i) ter(i/jkj)ræ,(ji..) (;)
et(hg) al(hi~)ti(i)tú(i)di(i)nes(i) món(ij~)ti(i)um(i_') (,)
i(ih)pse(hg) cón(i_j)spi(h_i)cit.(ivH_'G_hv_G_FEfe..) (::)
Quó(i/jki)ni(h)am(g) De(h)us(i) ma(i)gnus(h) Dó(hi)mi(h)nus,(h_') (,)
et(g) rex(h_i) ma(i)gnus(i') su(h)per(g) om(h)nes(i) de(iv_HG)os.(h.) (;)
Quó(h)ni(g)am(fe~) non(f) re(g)pél(h)let(i) Dó(i)mi(i)nus(i) ple(i)bem(h) su(hi)am,(h'_) (,)
qui(g)a(h) in(i) ma(i)nu(i) e(i)ius(i_) (,)
sunt(i) om(h)nes(g) fi(h)nes(i) ter(i/jkj)ræ,(ji..) (;)
et(hg) al(hi~)ti(i)tú(i)di(i)nes(i) món(ij~)ti(i)um(i_') (,)
i(ih)pse(hg) cón(i_j)spi(h_i)cit.(ivH_'G_hv_G_FEfe..) (::)
 Quóniam Deus magnus Dóminus, et Rex magnus super omnes deos, quóniam non repéllet Dóminus plebem suam: quia in manu eius sunt omnes fines terræ, et altitúdines móntium ipse cónspicit.
 For the Lord is a great God, and a great King above all gods. For the Lord will not cast off his people: for in his hand are all the ends of the earth, and the heights of the mountains are his.
r/.() (;) ve(i)ní(g)te,(h) ad(fe)o(fh)ré(hiHG)mus.(g.) (::)
 r. Veníte adorémus.
 r.
v/.
Quó(i/jki)ni(h)am(g) i(h)psí(i)us(i) est(i) ma(i)re,(i_') et(i) i(i)pse(i) fe(i)cit(h) il(hi)lud,(h_') (,)
et(g) á(h)ri(i)dam(i) fun(i)da(i)vé(h)runt(g) ma(h)nus(i) e(iv_HG)ius.(h.) (;)
Ve(h)ní(g)te,(fe) a(f)do(g)ré(h)mus,(i) et(i) pro(i)ci(i)dá(i)mus(i) an(i)te(h) De(hi)um,(h'_) (,)
plo(g)ré(h)mus(i) co(i)ram(i) Dó(i)mi(i)no,(i) qui(h) fe(hi)cit(h) nos,(h'_) (,)
qui(g)a(h) i(i)pse(i) est(i) Dó(i)mi(h)nus,(g) De(h)us(i) no(i/jkj)ster,(ji..) (;)
nos(hg) au(hi~)tem(i) pó(i)pu(i)lus(i) e(ij~)ius,(i_') (,)
et(i) o(ij)ves(i) pá(ih)scu(hg)æ(i_j) e(h_i)ius.(ivH_'G_hv_G_FEfe..) (::)
Quó(i/jki)ni(h)am(g) i(h)psí(i)us(i) est(i) ma(i)re,(i_') et(i) i(i)pse(i) fe(i)cit(h) il(hi)lud,(h_') (,)
et(g) á(h)ri(i)dam(i) fun(i)da(i)vé(h)runt(g) ma(h)nus(i) e(iv_HG)ius.(h.) (;)
Ve(h)ní(g)te,(fe) a(f)do(g)ré(h)mus,(i) et(i) pro(i)ci(i)dá(i)mus(i) an(i)te(h) De(hi)um,(h'_) (,)
plo(g)ré(h)mus(i) co(i)ram(i) Dó(i)mi(i)no,(i) qui(h) fe(hi)cit(h) nos,(h'_) (,)
qui(g)a(h) i(i)pse(i) est(i) Dó(i)mi(h)nus,(g) De(h)us(i) no(i/jkj)ster,(ji..) (;)
nos(hg) au(hi~)tem(i) pó(i)pu(i)lus(i) e(ij~)ius,(i_') (,)
et(i) o(ij)ves(i) pá(ih)scu(hg)æ(i_j) e(h_i)ius.(ivH_'G_hv_G_FEfe..) (::)
 v. Quóniam ipsíus est mare, et ipse fecit illud, et áridam fundavérunt manus eius (genuflectitur) veníte, adorémus, et procidámus ante Deum: plorémus coram Dómino, qui fecit nos, quia ipse est Dóminus, Deus noster; nos autem pópulus eius, et oves páscuæ eius.
 v. For the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land. (genuflect) Come let us adore and fall down: and weep before the Lord that made us: For he is the Lord our God: and we are the people of his pasture and the sheep of his hand.
r/.
(f3)RE(e)gem(fg) ma(h)gnum(gf~) Dó(g)mi(g)num,(hi..) *(;) ve(i)ní(g)te,(h) ad(fe)o(fh)ré(hiHG)mus.(g.) (::)
(f3)RE(e)gem(fg) ma(h)gnum(gf~) Dó(g)mi(g)num,(hi..) *(;) ve(i)ní(g)te,(h) ad(fe)o(fh)ré(hiHG)mus.(g.) (::)
 r. Regem magnum Dóminum, * veníte adorémus.
 r.
v/.
Hó(i/jki)di(h)e,(g) si(h) vo(i)cem(i) e(i)ius(i) au(i)di(h)é(hi)ri(h)tis:(h_') (,)
«No(g)lí(h)te(i) ob(i)du(i)rá(h)re(g) cor(h)da(i) ve(iv_HG)stra,(h.) (;)
si(g)cut(fe) in(f) e(g)xa(h)cer(i)ba(i)ti(i)ó(i)ne(i') se(i)cún(i)dum(h) di(hi)em(h'_) (,)
ten(g)ta(h)ti(i)ó(i)nis(i) in(i) de(h)sér(hi)to:(h'_) (,)
u(g)bi(h) ten(i)ta(i)vé(i)runt(h) me(g) pa(h)tres(i) ve(i/jkj)stri:(ji..) (;)
pro(hg)ba(hi)vé(i)runt(i) et(i) vi(i)dé(ij)runt(i_') (,)
ó(ih)pe(hg)ra(i_j) me(h_i)a.(ivH_'G_hv_G_FEfe..) (::)
Hó(i/jki)di(h)e,(g) si(h) vo(i)cem(i) e(i)ius(i) au(i)di(h)é(hi)ri(h)tis:(h_') (,)
«No(g)lí(h)te(i) ob(i)du(i)rá(h)re(g) cor(h)da(i) ve(iv_HG)stra,(h.) (;)
si(g)cut(fe) in(f) e(g)xa(h)cer(i)ba(i)ti(i)ó(i)ne(i') se(i)cún(i)dum(h) di(hi)em(h'_) (,)
ten(g)ta(h)ti(i)ó(i)nis(i) in(i) de(h)sér(hi)to:(h'_) (,)
u(g)bi(h) ten(i)ta(i)vé(i)runt(h) me(g) pa(h)tres(i) ve(i/jkj)stri:(ji..) (;)
pro(hg)ba(hi)vé(i)runt(i) et(i) vi(i)dé(ij)runt(i_') (,)
ó(ih)pe(hg)ra(i_j) me(h_i)a.(ivH_'G_hv_G_FEfe..) (::)
 v. Hódie, si vocem eius audiéritis, nolíte obduráre corda vestra, sicut in exacerbatióne secúndum diem tentatiónis in desérto: ubi tentavérunt me patres vestri, probavérunt et vidérunt ópera mea.
 v. Today if you shall hear his voice, harden not your hearts: As in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness: where your fathers tempted me, they proved me, and saw my works.
r/.() (;) ve(i)ní(g)te,(h) ad(fe)o(fh)ré(hiHG)mus.(g.) (::)
 r. Veníte adorémus.
 r.
v/.
Qua(i)dra(i)gín(i/jki)ta(hhg) an(h)nis(i') pró(i)xi(i)mus(h) fu(hi)i(h_') (,)
ge(h)ne(h)ra(h)ti(i)ó(i)ni(h) hu(h)ic,(i_') et(h) di(h)xi:(i') (`)
Sem(i)per(h) hi(g) er(h)rant(i) cor(iv_HG)de.(h.) (;)
I(g)psi(fe) ve(f)ro(g) non(h) co(i)gno(i)vé(i)runt(i) vi(i)as(h) me(hi)as:(h'_) (,)
qui(g)bus(h) iu(i)rá(i)vi(h) in(g) i(h)ra(i) me(i/jkj)a:(ji..) (;)
Si(hg) in(hi~)tro(i)í(ij)bunt(i_') (,)
in(i) ré(ih)qui(hg)em(i_j) me(h_i)am.»(ivH_'G_hv_G_FEfe..) (::)
Qua(i)dra(i)gín(i/jki)ta(hhg) an(h)nis(i') pró(i)xi(i)mus(h) fu(hi)i(h_') (,)
ge(h)ne(h)ra(h)ti(i)ó(i)ni(h) hu(h)ic,(i_') et(h) di(h)xi:(i') (`)
Sem(i)per(h) hi(g) er(h)rant(i) cor(iv_HG)de.(h.) (;)
I(g)psi(fe) ve(f)ro(g) non(h) co(i)gno(i)vé(i)runt(i) vi(i)as(h) me(hi)as:(h'_) (,)
qui(g)bus(h) iu(i)rá(i)vi(h) in(g) i(h)ra(i) me(i/jkj)a:(ji..) (;)
Si(hg) in(hi~)tro(i)í(ij)bunt(i_') (,)
in(i) ré(ih)qui(hg)em(i_j) me(h_i)am.»(ivH_'G_hv_G_FEfe..) (::)
 v. Quadragínta annis próximus fui generatióni huic, et dixi: Semper hi errant corde, ipsi vero non cognovérunt vias meas: quibus iurávi in ira mea: Si introíbunt in réquiem meam.
 v. Forty years long was I offended with that generation, and I said: These always err in heart. And these men have not known my ways: so I swore in my wrath that they shall not enter into my rest.
r/.
(f3)RE(e)gem(fg) ma(h)gnum(gf~) Dó(g)mi(g)num,(hi..) *(;) ve(i)ní(g)te,(h) ad(fe)o(fh)ré(hiHG)mus.(g.) (::)
(f3)RE(e)gem(fg) ma(h)gnum(gf~) Dó(g)mi(g)num,(hi..) *(;) ve(i)ní(g)te,(h) ad(fe)o(fh)ré(hiHG)mus.(g.) (::)
 r. Regem magnum Dóminum, * veníte adorémus.
 r.
v/.
Gló(i/jki)ri(h)a(g) Pa(h)tri,(i) et(i) Fí(hi)li(h)o,(h_') (,)
et(i) Spi(h)rí(g)tu(h)i(i) San(iv_HG)cto.(h.) (;)
Si(g)cut(fe) e(f)rat(h) in(g) prin(h)cí(i)pi(i)o,(h'_) (,)
et(g) nunc,(h) et(i) sem(i/jkj)per,(ji..) (;)
et(hg) in(hi~) sǽ(ij)cu(i)la(i_') sæ(i)cu(ih)ló(hg)rum.(i_j) A(h_i)men.(ivH_'G_hv_G_FEfe..) (::)
Gló(i/jki)ri(h)a(g) Pa(h)tri,(i) et(i) Fí(hi)li(h)o,(h_') (,)
et(i) Spi(h)rí(g)tu(h)i(i) San(iv_HG)cto.(h.) (;)
Si(g)cut(fe) e(f)rat(h) in(g) prin(h)cí(i)pi(i)o,(h'_) (,)
et(g) nunc,(h) et(i) sem(i/jkj)per,(ji..) (;)
et(hg) in(hi~) sǽ(ij)cu(i)la(i_') sæ(i)cu(ih)ló(hg)rum.(i_j) A(h_i)men.(ivH_'G_hv_G_FEfe..) (::)
 v. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
 v. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
r/.() (;) ve(i)ní(g)te,(h) ad(fe)o(fh)ré(hiHG)mus.(g.) (::)
 r. Veníte adorémus.
 r.
r/.
(f3)RE(e)gem(fg) ma(h)gnum(gf~) Dó(g)mi(g)num,(hi..) *(;) ve(i)ní(g)te,(h) ad(fe)o(fh)ré(hiHG)mus.(g.) (::)
(f3)RE(e)gem(fg) ma(h)gnum(gf~) Dó(g)mi(g)num,(hi..) *(;) ve(i)ní(g)te,(h) ad(fe)o(fh)ré(hiHG)mus.(g.) (::)
 r. Regem magnum Dóminum, * veníte adorémus.
 r.
Hymnus
Christe, pastórum caput atque princeps, géstiens huius celebráre festum, débitas sacro pia turba psallit cármine laudes.
pro papa:
Quas oves déderas, ovíle orbis ut totus fíeret sacrátum, hic tuo nutu pósitus suprémo cúlmine rexit.
pro episcopo:
Strénuum bello púgilem supérni chrísmatis pleno tuus unxit intus Spíritus dono, posuítque sanctam páscere gentem.
pro presbytero:
Hunc tibi eléctum fáciens minístrum ac sacerdótem sócians, dedísti dux ut astaret pópulo fidélis ac bonus altor.
Hic gregis ductor fuit atque forma, lux erat cæco, mísero levámen, próvidus cunctis pater omnibúsque ómnia factus.
Christe, qui sanctis méritam corónam reddis in cælis, dócili magístrum fac sequi vita, similíque tandem fine potíri.
Æqua laus summum célebret Paréntem teque, Salvátor, pie rex, per ævum; Spíritus Sancti résonet per omnem glória mundum.
IN I NOCTURNO
annotation: E;
%%
(c4) AD(h)iú(h)tor(g_') *() in(g) tri(f)bu(g)la(h')ti(ixi)ó(g)ni(i)bus.(h.) (::)
E(h) u(h) o(ixi) u(g) a(ixi) e.(h.) (::)
%%
(c4) AD(h)iú(h)tor(g_') *() in(g) tri(f)bu(g)la(h')ti(ixi)ó(g)ni(i)bus.(h.) (::)
E(h) u(h) o(ixi) u(g) a(ixi) e.(h.) (::)
 Ant. 1. Adiútor * in tribulatiónibus.
 Ant. 1.
Psalmus 45 (46)
Psalm 45 (46)
Deus refugium et virtus
God, refuge and strength
Vocabunt nomen eius Emmanuel, quod est interpretatum Nobiscum Deus (Mt 1, 23).
He will be called Emmanuel, which means God With Us (Mt 1:23).
 Deus est nobis refúgium et virtus, * adiutórium in tribulatiónibus invéntus est nimis.
 
 Proptérea non timébimus, dum turbábitur terra, * et transferéntur montes in cor maris.
 
 Fremant et intuméscant aquæ eius, * conturbéntur montes in elatióne eius.
 
 Flúminis rivi lætíficant civitátem Dei, * sancta tabernácula Altíssimi.
 
 Deus in médio eius, non commovébitur; * adiuvábit eam Deus mane dilúculo.
 
 Fremuérunt gentes, commóta sunt regna; * dedit vocem suam, liquefácta est terra.
 
 Dóminus virtútum nobíscum, * refúgium nobis Deus Iacob.
 
 Veníte et vidéte ópera Dómini, * quæ pósuit prodígia super terram.
 
 Auferet bella usque ad finem terræ, † arcum cónteret et confrínget arma * et scuta combúret igne.
 
 Vacáte et vidéte quóniam ego sum Deus: * exaltábor in géntibus et exaltábor in terra.
 
 Dóminus virtútum nobíscum, * refúgium nobis Deus Iacob.
 
 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
 Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
 As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
Psalmus 46 (47)
Psalm 46 (47)
Dominus universorum rex
The Lord is king of the universe
Sedet ad dexteram Patris, et regni eius non erit finis.
He is seated at the right hand of the Father, and His reign will have no end.
 Omnes gentes, pláudite mánibus, * iubiláte Deo in voce exsultatiónis,
 
 quóniam Dóminus Altíssimus, terríbilis, * rex magnus super omnem terram.
 
 Subiécit pópulos nobis * et gentes sub pédibus nostris.
 
 Elégit nobis hereditátem nostram, * glóriam Iacob, quem diléxit.
 
 Ascéndit Deus in iúbilo, * et Dóminus in voce tubæ.
 
 Psállite Deo, psállite; * psállite regi nostro, psállite.
 
 Quóniam rex omnis terræ Deus, * psállite sapiénter.
 
 Regnávit Deus super gentes, * Deus sedet super sedem sanctam suam.
 
 Príncipes populórum congregáti sunt * cum pópulo Dei Abraham,
 
 quóniam Dei sunt scuta terræ: * veheménter elevátus est.
 
 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
 Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
 As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
annotation: ;
%%
(c4) a/. Ad(h)iú(h)tor(g_') () in(g) tri(f)bu(g)la(h')ti(ixi)ó(g)ni(i)bus.(h.)
(::)
%%
(c4) a/. Ad(h)iú(h)tor(g_') () in(g) tri(f)bu(g)la(h')ti(ixi)ó(g)ni(i)bus.(h.)
(::)
 Ant. Adiútor in tribulatiónibus.
 Ant.
annotation: 1a;
%%
(c4) MA(hg~)gnus(h) Dó(g)mi(g)nus(e_') * et(e) lau(f)dá(ge)bi(gh)lis(fe) ni(d.)mis.(d.) (::) E(h) u(h) o(g) u(f) a(g) e.(goh.) (::)
%%
(c4) MA(hg~)gnus(h) Dó(g)mi(g)nus(e_') * et(e) lau(f)dá(ge)bi(gh)lis(fe) ni(d.)mis.(d.) (::) E(h) u(h) o(g) u(f) a(g) e.(goh.) (::)
 Ant. 2. Magnus Dóminus * et laudábilis nimis.
 Ant. 2.
Psalmus 47 (48)
Psalm 47 (48)
Gratiarum actio pro populi salute
Thanksgiving for the salvation of the people
Sustulit me in spiritu super montem magnum... et ostendit mihi civitatem sanctam Ierusalem (Ap 21,10).
He took me in the Spirit to a great mountain... And he showed me the holy city, Jerusalem (Rev 21:10).
 Magnus Dóminus et laudábilis nimis * in civitáte Dei nostri.
 
 Mons sanctus eius collis speciósus, * exsultátio univérsæ terræ.
 
 Mons Sion, extréma aquilónis, * cívitas regis magni.
 
 Deus in dómibus eius notus * factus est ut refúgium.
 
 Quóniam ecce reges congregáti sunt, * convenérunt in unum.
 
 Ipsi cum vidérunt, sic admiráti sunt, * conturbáti sunt, diffugérunt;
 
 illic tremor apprehéndit eos, * dolóres ut parturiéntis.
 
 In spíritu oriéntis * cónteres naves Tharsis.
 
 Sicut audívimus, sic vídimus in civitáte Dómini virtútum, † in civitáte Dei nostri; * Deus fundávit eam in ætérnum.
 
 Recogitámus, Deus, misericórdiam tuam * in médio templi tui.
 
 Secúndum nomen tuum, Deus, † sic et laus tua in fines terræ; * iustítia plena est déxtera tua.
 
 Lætétur mons Sion, † et exsúltent fíliæ Iudæ * propter iudícia tua.
 
 Circúmdate Sion et complectímini eam, * numeráte turres eius.
 
 Pónite corda vestra in virtúte eius † et percúrrite domos eius, * ut enarrétis in progénie áltera.
 
 Quóniam hic est Deus, Deus noster † in ætérnum et in sǽculum sǽculi; * ipse ducet nos in sǽcula.
 
 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
 Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
 As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
Psalmus 48 (49)
Psalm 48 (49)
Vanitas divitiarum
Vanity of riches
Dives difficile intrabit in regnum cælorum (Mt 19, 23).
It's hard for a rich man to enter the kingdom of heaven (Mt 19:23).
 Audíte hæc, omnes gentes, * áuribus percípite, omnes, qui habitátis orbem:
 
 quique húmiles et viri nóbiles, * simul in unum dives et pauper!
 
 Os meum loquétur sapiéntiam * et meditátio cordis mei prudéntiam.
 
 Inclinábo in parábolam aurem meam, * apériam in psaltério ænígma meum.
 
 Cur timébo in diébus malis, * cum iníquitas supplantántium circúmdabit me?
 
 Qui confídunt in virtúte sua * et in multitúdine divitiárum suárum gloriántur.
 
 Etenim seípsum non rédimet homo; * non dabit Deo propitiatiónem suam.
 
 Nímium est prétium redemptiónis ánimæ eius: † ad últimum defíciet, * ut vivat usque in finem, nec vídeat intéritum.
 
 Et vidébit sapiéntes moriéntes; † simul insípiens et stultus períbunt * et relínquent aliénis divítias suas.
 
 Sepúlcra eórum domus illórum in ætérnum; † tabernácula eórum in progéniem et progéniem, * etsi vocavérunt nomínibus suis terras suas.
 
 Et homo, cum sit in honóre, non permanébit; † comparátus est iuméntis, quæ péreunt, * et símilis factus est illis.
 
 Hæc via illórum, quorum fidúcia in semetípsis, * et finis eórum, qui cómplacent in ore suo.
 
 Sicut oves in inférno pósiti sunt, * mors depáscet eos;
 
 descéndent præcípites ad sepúlcrum, † et figúra eórum erit in consumptiónem: * inférnus habitáculum eórum.
 
 Verúmtamen Deus rédimet ánimam meam, * de manu ínferi vere suscípiet me.
 
 Ne timúeris, cum dives factus fúerit homo * et cum multiplicáta fúerit glória domus eius,
 
 quóniam, cum interíerit, non sumet ómnia, * neque descéndet cum eo glória eius.
 
 Cum ánimæ suæ in vita ipsíus benedíxerit: * «Laudábunt te quod benefecísti tibi»,
 
 tamen introíbit ad progéniem patrum suórum, * qui in ætérnum non vidébunt lumen.
 
 Homo, cum in honóre esset, non intelléxit; † comparátus est iuméntis, quæ péreunt, * et símilis factus est illis.
 
 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
 Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
 As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
annotation: ;
%%
(c4) a/. Ma(hg~)gnus(h) Dó(g)mi(g)nus(e_') et(e) lau(f)dá(ge)bi(gh)lis(fe) ni(d.)mis.(d.)
(::)
%%
(c4) a/. Ma(hg~)gnus(h) Dó(g)mi(g)nus(e_') et(e) lau(f)dá(ge)bi(gh)lis(fe) ni(d.)mis.(d.)
(::)
 Ant. Magnus Dóminus et laudábilis nimis.
 Ant.
annotation: 8g2;
%%
(c3) DE(h)us(hg) de(fe)ó(f)rum,(e_d~) *(,) Dó(e)mi(f)nus(g') lo(f)cú(f)tus(de) est.(e.) (::)
E(h) u(h) o(g) u(h) a(f) e.(e.) (::)
%%
(c3) DE(h)us(hg) de(fe)ó(f)rum,(e_d~) *(,) Dó(e)mi(f)nus(g') lo(f)cú(f)tus(de) est.(e.) (::)
E(h) u(h) o(g) u(h) a(f) e.(e.) (::)
 Ant. 3. Deus deórum, * Dóminus locútus est.
 Ant. 3.
Et non repetitur in psalmo.
Psalmus 49
Psalm 49
Vera in Dominum pietas
True goodness is in the Lord
Non veni solvere legem, sed adimplere (cf.Mt 5,17).
I did not come to abolish the law but to fulfill it.
 Deus deórum, Dóminus, locútus est * et vocávit terram a solis ortu usque ad occásum.
 
 Ex Sion speciósa decóre Deus illúxit, * Deus noster véniet et non silébit:
 
 ignis consúmens est in conspéctu eíus * et in circúitu eíus tempéstas válida.
 
 Advocábit cælum desúrsum * et terram discérnere pópulum suum:
 
 “Congregáte mihi sanctos meos, * qui disposuérunt testaméntum meum in sacrifício.”
 
 Et annuntiábunt cæli iustítiam eíus, * quóniam Deus iúdex est.
 
 “Audi, pópulus meus, et loquar, † Israel, et testificábor advérsum te: * Deus, Deus tuus, ego sum.
 
 Non in sacrifíciis tuis árguam te; * holocáusta enim tua in conspéctu meo sunt semper.
 
 Non accípiam de domo tua vítulos * neque de grégibus tuis hircos.
 
 Quóniam meæ sunt omnes feræ silvárum, * iumentórum mille in móntibus.
 
 Cognóvi ómnia volatília cæli; * et, quod movétur in agro, meum est.
 
 Si esuríero non dicam tibi; * meus est enim orbis terræ et plenitúdo eíus.
 
 Numquid manducábo carnes taurórum * aut sánguinem hircórum potábo?
 
 Ímmola Deo sacrifícium laudis * et redde Altíssimo vota tua;
 
 et ínvoca me in die tribulatiónis: * éruam te, et honorificábis me.”
 
 Peccatóri autem dixit Deus: † “quáre tu enárras præcépta mea * et assúmis testaméntum meum in os tuum?
 
 Tu vero odísti disciplínam * et proiecísti sermónes meos retrórsum.
 
 Si vidébas furem, currébas cum eo; * et cum adúlteris erat pórtio tua.
 
 Os tuum dimittébas ad malítiam, * et lingua tua concinnábat dolos.
 
 Sedens advérsus fratrem tuum loquebáris * et advérsus fílium matris tuæ proferébas oppróbrium.
 
 Hæc fecísti, et tácui. † Existimásti quod eram tui símilis. * Árguam te et státuam illa contra fáciem tuam.
 
 Intellégite hæc, qui obliviscímini Deum, * ne quando rápiam, et non sit qui erípiat.
 
 Qui immolábit sacrifícium laudis, honorificábit me; † et, qui immaculátus est in via, * osténdam illi salutáre Dei.”
 
 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
 Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
 As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
Psalmus 51
Psalm 51
Contra calumniatorem
Against slanderers
Qui gloriatur, in Domino glorietur (I Cor 1,31).
Let him who glories glory in the Lord
 Quid gloriáris in malítia, * qui potens es iniquitáte?
 
 Tota die insídias cogitásti; * lingua tua sicut novácula acúta, qui facis dolum.
 
 Dilexísti malítiam super benignitátem, † mendácium magis quam loqui æquitátem. * Dilexísti ómnia verba perditiónis, lingua dolósa.
 
 Proptérea Deus déstruet te in finem; † evéllet te et emigrábit te de tabernáculo * et radícem tuam de terra vivéntium.
 
 Vidébunt iústi et timébunt * et super eum ridébunt:
 
 “Ecce homo, qui non pósuit Deum refúgium suum, † sed sperávit in multitúdine divitiárum suárum * et præváluit in insídiis suis.”
 
 Ego autem sicut virens olíva in domo Dei. † Sperávi in misericórdia Dei * in ætérnum et in sǽculum sǽculi.
 
 Confitébor tibi in sǽculum, quia fecísti; † et exspectábo nomen tuum, quóniam bonum est; * in conspéctu sanctórum tuórum
 
 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
 Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
 As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
annotation: ;
%%
(c3) a/. De(h)us(hg) de(fe)ó(f)rum,(e_d~) (,) Dó(e)mi(f)nus(g') lo(f)cú(f)tus(de) est.(e.)
(::)
%%
(c3) a/. De(h)us(hg) de(fe)ó(f)rum,(e_d~) (,) Dó(e)mi(f)nus(g') lo(f)cú(f)tus(de) est.(e.)
(::)
 Ant. Deus deórum, Dóminus locútus est.
 Ant.
 v. Ego ipse requíram oves meas. r. Et indúcam eas in terram suam.
 
Postea benedicat abbas:
 Ipsíus piétas et misericórdia nos ádiuvet, qui cum Patre et Spíritu Sancto vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
 
Lectiones
In primo nocturno, anno I)
Lectio
De libro Isaíæ prophétæ 5, 8-13. 17-24
 Væ, qui coniúngunt domum ad domum et agrum agro cópulant usque ad términum loci! Numquid habitábitis vos soli in médio terræ? In áuribus meis iurávit Dóminus exercítuum: "Certe domus multæ desértæ erunt, grandes et pulchræ absque habitatóre." Decem enim iúgera vineárum fácient lagúnculam unam, et trigínta módii seméntis fácient módios tres. Væ, qui consúrgunt mane ad ebrietátem sectándam et ad potándum usque ad vésperam, ut vinum inflámmet eos! Cíthara et lyra et týmpanum et tíbia et vinum in convíviis eórum, et opus Dómini non respíciunt, nec ópera mánuum eius consíderant. Proptérea captívus ductus est pópulus meus, quia non hábuit sciéntiam, et nóbiles eius interiérunt fame, et multitúdo eius siti exáruit. Et pascéntur agni iuxta órdinem suum velut in prato suo, et aliéni cómedent in ruínis pínguium.
 
 Væ, qui trahunt iniquitátem in funículis vanitátis, et quasi vínculum plaustri peccátum! Qui dicunt: "Festínet, et cito véniat opus eius, ut videámus; et apprópiet et véniat consílium Sancti Israel, et sciémus illud!" Væ, qui dicunt malum bonum et bonum malum, ponéntes ténebras in lucem et lucem in ténebras, ponéntes amárum in dulce et dulce in amárum! Væ, qui sapiéntes sunt in óculis suis et coram ipsis prudéntes!
 
 Væ, qui poténtes sunt ad bibéndum vinum, et viri fortes ad miscéndam ebrietátem! Qui absólvunt ímpium pro munéribus et iustítiam iusti áuferunt ab eo! Propter hoc, sicut dévorat stípulam lingua ignis, et pálea flamma consúmitur, sic radix eórum quasi tabes erit, et flos eórum sicut putrédo ascéndet; abiecérunt enim legem Dómini exercítuum et elóquium Sancti Israel blasphemavérunt.
 
 r. Genti peccatríci, pópulo pleno peccátis, miserére, * Dómine Deus. v. Esto placábilis super nequítia pópuli tui, * Dómine. v. Glória Patri. * Dómine.
 
IN II NOCTURNO
annotation: 8g;
%%
(c4) AL(d)le(f)lú(h>)ia(g_',) al(e)le(g)lú(h>)ia(f_') al(g>)le(f)lú(e.)ia.(e.) (::) E(h) u(h) o(g) u(h) a(f) e(e.) (::)
%%
(c4) AL(d)le(f)lú(h>)ia(g_',) al(e)le(g)lú(h>)ia(f_') al(g>)le(f)lú(e.)ia.(e.) (::) E(h) u(h) o(g) u(h) a(f) e(e.) (::)
 Ant. 4. Allelúia, allelúia, allelúia.
 Ant. 4.
Sub hac una antiphona dicuntur psalmi de feria.
Psalmus 52 (53)
Psalm 52 (53)
Impiorum stultitia
Defeat of the godless
Omnes peccaverunt et egent gloria Dei (Rom 3, 23).
All have sinned and fall short of the glory of God (Rom 3:23).
 Dixit insípiens in corde suo: «Non est Deus». † Corrúpti sunt et abominatiónes operáti sunt; * non est qui fáciat bonum.
 
 Deus de cælo prospéxit super fílios hóminum, * ut vídeat si est intéllegens aut requírens Deum.
 
 Omnes declinavérunt, simul corrúpti sunt; * non est qui fáciat bonum, non est usque ad unum.
 
 Nonne scient omnes, qui operántur iniquitátem, * qui dévorant plebem meam ut cibum panis?
 
 Deum non invocavérunt; * illic trepidavérunt timóre, et non erat timor.
 
 Quóniam Deus dissipávit ossa eórum, qui te obsidébant * confúsi sunt, quóniám Deus sprevit eos.
 
 Quis dabit ex Sion salutáre Israel? † Cum convérterit Deus captivitátem plebis suæ, * exsultábit Iacob et lætábitur Israel.
 
 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
 Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
 As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
Psalmus 53 (54)
Psalm 53 (54)
Imploratio auxilii
Imploring help
Orat propheta, ut in nomine Domini a persequentium malignitate liberetur (Cassiodorus).
The prophet prays to be delivered in the name of the Lord from the malice of his persecutors (Cassiodorus).
 Deus, in nómine tuo salvum me fac * et in virtúte tua iúdica me.
 
 Deus, exáudi oratiónem meam, * áuribus pércipe verba oris mei!
 
 Quóniam supérbi insurrexérunt advérsum me, † et fortes quæsiérunt ánimam meam * et non proposuérunt Deum ante conspéctum suum.
 
 Ecce enim Deus ádiuvat me, * et Dóminus suscéptor est ánimæ meæ.
 
 [Convérte mala super inimícos meos * et in veritáte tua dispérde illos.]
 
 Voluntárie sacrificábo tibi, * confitébor nómini tuo, Dómine, quóniam bonum est;
 
 quóniam ex omni tribulatióne erípuit me, * et super inimícos meos despéxit óculus meus.
 
 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
 Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
 As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
Psalmus 54 (55)
Psalm 54 (55)
Contra perfidum amicum
Against a treacherous friend
Cœpit Iesus pavere et tædere (Mc 14, 33).
Jesus began to feel frightened and anxious (Mk 14:33).
 Auribus pércipe, Deus, oratiónem meam † et ne abscondáris a deprecatióne mea; * inténde mihi et exáudi me.
 
 Excússus sum in meditatióne mea et conturbátus sum * a voce inimíci et a tribulatióne peccatóris.
 
 Quóniam devolvérunt in me iniquitátem * et in ira molésti erant mihi.
 
 Cor meum torquétur intra me, * et formído mortis cécidit super me.
 
 Timor et tremor venérunt super me, * et contéxit me pavor.
 
 Et dixi: «Quis dabit mihi pennas sicut colúmbæ, * et volábo et requiéscam?
 
 Ecce elongábo fúgiens * et manébo in solitúdine.
 
 Exspectábo eum, qui salvum me fáciat * a spíritu procéllæ et tempestáte».
 
 Díssipa, Dómine, dívide línguas eórum, * quóniam vidi violéntiam et contentiónem in civitáte.
 
 Die ac nocte circúmeunt eam super muros eius, † iníquitas et labor et insídiæ in médio eius; * et non defécit de platéis eius frauduléntia et dolus.
 
 Quóniam si inimícus meus maledixísset mihi, * sustinuíssem útique;
 
 et si is, qui óderat me, super me magnificátus fuísset, * abscondíssem me fórsitan ab eo.
 
 Tu vero, homo coæquális meus, * familiáris meus et notus meus,
 
 qui simul habúimus dulce consórtium: * in domo Dei ambulávimus in concúrsu.
 
 [Véniat mors super illos, et descéndant in inférnum vivéntes,
 
 quóniam nequítiæ in habitáculis eórum, in médio eórum. ]
 
 Ego autem ad Deum clamábo, * et Dóminus salvábit me.
 
 Véspere et mane et merídie meditábor et ingemíscam, * et exáudiet vocem meam.
 
 Rédimet in pace ánimam meam ab his, qui impúgnant me, * quóniam in multis sunt advérsum me.
 
 Exáudiet Deus et humiliábit illos, * qui est ante sǽcula.
 
 Non enim est illis commutátio, * et non timuérunt Deum.
 
 Exténdit manum suam in sócios; * contaminávit fœdus suum.
 
 Lene super butyrum est os eius, * pugna autem cor illíus:
 
 mollíti sunt sermónes eius super óleum, * et ipsi sunt gládii destrícti.
 
 Iacta super Dóminum curam tuam, † et ipse te enútriet; * non dabit in ætérnum fluctuatiónem iusto.
 
 Tu vero, Deus, dedúces eos * in púteum intéritus.
 
 Viri sánguinum et dolósi non dimidiábunt dies suos; * ego autem sperábo in te, Dómine.
 
 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
 Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
 As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
Psalmus 55 (56), 2-7a. 9-14
Psalm 55 (56), 2-7a. 9-14
Fiducia in Domini verbo collocata
Trust in the Lord and His word.
Christus in passione monstratur (S. Hieronymus).
Christ shown in His passion (S. Jérôme).
 Miserére mei, Deus, quóniam conculcávit me homo, * tota die impúgnans oppréssit me.
 
 Conculcavérunt me inimíci mei tota die, * quóniam multi pugnant advérsum me, Altíssime.
 
 In quacúmque die timébo, * ego in te sperábo.
 
 In Deo, cuius laudábo sermónem, † in Deo sperávi; * non timébo: quid fáciet mihi caro?
 
 Tota die rem meam perturbábant, * advérsum me omnes cogitatiónes eórum in malum.
 
 Concitábant iúrgia, insidiabántur, * ipsi calcáneum meum observábant.
 
 Sicut quæsiérunt ánimam meam, † ita pro iniquitáte retríbue illis, * in ira pópulos prostérne, Deus.
 
 Peregrinatiónes meas tu numerásti: † pone lácrimas meas in utre tuo; * nonne in supputatióne tua?
 
 Tunc converténtur inimíci mei retrórsum, † in quacúmque die invocávero: * ecce cognóvi quóniam Deus meus es.
 
 In Deo, cuius laudábo sermónem, * in Dómino, cuius laudábo sermónem,
 
 in Deo sperávi; * non timébo: quid fáciet mihi homo?
 
 Super me sunt, Deus, vota tua; * reddam laudatiónes tibi,
 
 quóniam eripuísti ánimam meam de morte † et pedes meos de lapsu, * ut ámbulem coram Deo in lúmine vivéntium.
 
 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
 Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
 As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
Iniquorium iudicum obiurgatio
Punishing iniquitous judges
Nolite ante tempus quidquam iudicare, quoadusque veniat Dominus (I Cor 4,5).
Do not judge before the time, until the Lord comes.
 Numquid vere, poténtes, iustítiam loquímini, * recte iudicátis fílios hóminum?
 
 Étenim in corde iniquitátes operámini, * in terra violéntiam manus vestræ concínnant.
 
 Alienáti sunt peccatóres ab útero; † Venénum illis in similitúdinem serpéntis, * sicut áspidis surdæ et obturántis aures suas,
 
 quæ non exáudiet vocem incantántium * et venéfici incantántis sapiénter.
 
 Deus, cóntere dentes eórum in ore ipsórum; * molas leónum confrínge, Dómine.
 
 Díffluant tamquam aqua decúrrens, * sicut fenum conculcátum aréscant.
 
 Sicut limax, quæ tabéscens transit, * sicut abortívum mulíeris, quod non vidit solem.
 
 Priúsquam séntiant ollæ vestræ rhamnum, * sicut vivéntes, sicut ardor iræ absórbet eos.
 
 Lætábitur iústus, cum víderit vindíctam, * pedes suos lavábit in sánguine peccatóris.
 
 Et dicet homo: “Utíque est fructus iústo, * útique est Deus iúdicans eos in terra.”
 
 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
 Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
 As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
Psalmus 58 (59)
Psalm 58 (59)
Adversus insurgentes oratio
Prayer against proud adversaries
Hæ voces Salvatoris pietatem erga Patrem suum omnes edoceant (Eusebius Cæsariensis).
These are the words of the Lord, who teaches everyone piety towards His Father (Eusebius of Caesarea).
 Eripe me de inimícis meis, Deus meus, * et ab insurgéntibus in me prótege me.
 
 Eripe me de operántibus iniquitátem * et de viris sánguinum salva me.
 
 Quia ecce insidiáti sunt ánimæ meæ, * irruérunt in me fortes.
 
 Neque delíctum, neque peccátum in me est, Dómine; * sine iniquitáte mea currunt et præparántur.
 
 Exsúrge in occúrsum meum et vide; † fortitúdo mea, tibi atténdam; * quia, Deus, præsídium meum es.
 
 [et tu, Dómine, Deus virtútum, Deus Israel, * evígila ad visitándas omnes gentes;
 
 non misereáris ómnibus, * qui infidéliter operántur.
 
 Reverténtur ad vésperam et latrábunt ut canes * et circuíbunt civitátem.
 
 Ecce eructábunt ore suo, et gládius in lábiis eórum: * Quis enim audit?
 
 Et tu, Dómine, deridébis eos, * subsannábis omnes gentes.
 
 Fortitúdo mea, tibi atténdam, * quia, Deus, præsídium meum es.
 
 Deus meus, misericórdia eíus prævéniet me. * Deus fáciet, ut despíciam inimícos meos.
 
 [Ne óccidas eos, * ne quando obliviscátur pópulus meus;
 
 dispérge illos in virtúte tua et prostérne eos, * protéctor meus, Dómine.
 
 Peccátum oris eórum, sermo labiórum ipsórum, * et comprehendántur in supérbia sua.
 
 Propter exsecratiónem et mendácium, * quod loquúntur,
 
 consúme eos in furóre, consúme, et non erunt; * et scient quia Deus dominábitur Iácob et fínium terræ.
 
 Reverténtur ad vésperam et latrábunt ut canes et circuíbunt civitátem.
 
 Ipsi errábunt ad manducándum; si vero non fúerint saturáti, murmurábunt. ]
 
 Deus meus, misericórdia eius prævéniet me. * Deus fáciet ut despíciam inimícos meos.
 
 Ego autem cantábo fortitúdinem tuam * et exsultábo mane misericórdiam tuam,
 
 quia factus es præsídium meum * et refúgium meum in die tribulatiónis meæ.
 
 Fortitúdo mea, tibi psallam, † quia, Deus, præsídium meum es: * Deus meus misericórdia mea.
 
 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
 Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
 As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
annotation: ;
%%
(c4) a/. Al(d)le(f)lú(h>)ia(g_',) al(e)le(g)lú(h>)ia(f_') al(g>)le(f)lú(e.)ia.(e.)
(::)
%%
(c4) a/. Al(d)le(f)lú(h>)ia(g_',) al(e)le(g)lú(h>)ia(f_') al(g>)le(f)lú(e.)ia.(e.)
(::)
 Ant. Allelúia, allelúia, allelúia.
 Ant.
 v. Elégit eum sacerdótem sibi. r. Ad sacrificándum ei hóstiam laudis.
 
Postea benedicat abbas:
 Christus perpétuæ det nobis gáudia vitæ. r. Amen.
 
Lectiones
In secundo nocturno, anno I)
Lectio
Ex Libro sancti Augustíni epíscopi De grátia et líbero arbítrio (Cap. 15: PL 44, 899-900)
 Ne putétur nihil fácere ipsos hómines per líberum arbítrium, ídeo in psalmo dícitur: Nolíte obduráre corda vestra. Et per Ezechiélem: Proícite a vobis omnes impietátes vestras, quas ímpie egístis in me, et fácite vobis cor novum et spíritum novum, et fácite ómnia mandáta mea. Et convertímini et vivétis. Meminérimus eum dícere: Et convertímini et vivétis; cui dícitur: Convérte nos, Deus. Meminérimus eum dícere: Proícite a vobis impietátes vestras; cum ipse iustíficet ímpium. Meminérimus ipsum dícere: Fácite vobis cor novum et spíritum novum; qui dicit: Dabo vobis cor novum, et spíritum novum dabo vobis.
 
 Quómodo ergo qui dicit: Fácite vobis; hoc dicit: Dabo vobis? Quare iubet, si ipse datúrus est? Quare dat, si homo factúrus est; nisi quia dat quod iubet, cum adiúvat ut fáciat cui iubet? Semper est autem in nobis volúntas líbera, sed non semper est bona. Aut enim a iustítia líbera est, quando servit peccáto, et tunc est mala; aut a peccáto líbera est, quando servit iustítiæ, et tunc est bona. Grátia vero Dei semper est bona, et per hanc fit ut sit homo bonæ voluntátis, qui prius fuit voluntátis malæ. Per hanc étiam fit ut ipsa bona volúntas, quæ iam esse cœpit, augeátur, et tam magna fiat, ut possit implére divína mandáta quæ volúerit, cum valde perfectéque volúerit.
 
 Ad hoc enim valet quod scriptum est: Si volúeris, servábis mandáta; ut homo qui volúerit et non potúerit, nondum se plene velle cognóscat, et oret ut hábeat tantam voluntátem, quanta súfficit ad implénda mandáta. Sic quippe adiuvátur, ut fáciat quod iubétur. Tunc enim útile est velle, cum póssumus; et tunc útile est posse, cum vólumus; nam quid prodest, si quod non póssumus vólumus, aut quod póssumus nólumus?
 
 r. Sustinúimus pacem et non venit, quæsívimus bona et ecce turbátio; cognóvimus, Dómine, peccáta nostra, * Non in perpétuum obliviscáris nos. v. Peccávimus cum pátribus nostris, iniúste égimus, iniquitátem fécimus. * Non in perpétuum. v. Glória Patri. * Non in perpétuum.
 
Conclusio
%%
(c3) KY(h)ri<i>e</i>(h) e(hvGF)léi(g<)son.(h) *(;) Christ<i>e</i>(h) e(hvGF)léi(g<)son.(h) (,) Ky(h)ri<i>e</i>(h) e(hvGF)léi(g<)son.(h) (::)
(c3) KY(h)ri<i>e</i>(h) e(hvGF)léi(g<)son.(h) *(;) Christ<i>e</i>(h) e(hvGF)léi(g<)son.(h) (,) Ky(h)ri<i>e</i>(h) e(hvGF)léi(g<)son.(h) (::)
 Kýrie eléison. r. Christe eléison. Kýrie eleison.
 
 Pater noster,
 
Secretum usque ad:
 v. Et ne nos indúcas in tentatiónem. r. Sed libera nos a malo.
 
Oratio diei cum conclusione longiori.
 Orémus.
 
 Omnípotens sempitérne Deus, qui sanctum Pium, presbýterum, crucis Fílii tui singulári grátia partícipem esse donásti, et per eius ministérium misericórdiæ tuæ mirabília renovásti, † concéde nobis, ut, eius intercessióne, passiónibus Christi iúgiter sociáti ad resurrectiónis glóriam felíciter perducámur. Per Dóminum.
 
annotation: ;
%%
(f3) BE(f)ne(fe)di(ffvEC)cá(ef)mus(f) (,)Dó(fh!ijjvjvIGF!gwhGF)mi(fef)no.(f) r/.(::) De(fe/ffvECef)o(f) (,) grá(fh!ijjvjvIGF!gwhGF)ti(fef)as.(f) (::)
%%
(f3) BE(f)ne(fe)di(ffvEC)cá(ef)mus(f) (,)Dó(fh!ijjvjvIGF!gwhGF)mi(fef)no.(f) r/.(::) De(fe/ffvECef)o(f) (,) grá(fh!ijjvjvIGF!gwhGF)ti(fef)as.(f) (::)
 v. Benedicámus Dómino. r. Deo grátias.
 v. Let us bless the Lord. r. Thanks be to God.
 v. Divínum auxílium máneat semper nobíscum. r. Et cum frátribus nostris abséntibus. Amen.
 v. May the divine assistance remain with us always. r. And with our brothers, who are absent. Amen.