The world is waiting for the Church to become a society of praise once again

frendeesitar
  Introitus
  Ps. 118, 46-47
annotation: 5;
%%
(c3) LO(df)qué(hhi)bar(h.) *(,) de(h) te(h)sti(h)mó(i)ni(h.f!gwh)is(h) tu(hi!jvIH'i)is(ih..) (;) in(h) con(iji~)spé(j)ctu(h) re(hjIH'i)gum,(h.) (,) et(fdf) non(hh) con(ijh)fun(hh)dé(h_[oh:h]i_[oh:h]h_[oh:h])bar :(h.) (:) et(h_) me(e)di(f)tá(hhi)bar(h.) (,) in(hihh) man(ef)dá(hhi)tis(h) tu(hh/ijh)is,(f/hhfh.) (;) quae(d) di(ef)lé(f/hhf)xi(e) ni(ef/hfh)mis.(d.) (::) <i>T. P.</i> Al(f)le(fdf)lú(hh/ijh){ia},(h.) (,) al(h)le(hih)lú(fv.ef/hfh){ia}.(d.) (::) <i>Ps.</i> Be(d)á(f)ti(h) im(h)ma(h)cu(h)lá(h)ti(h) in(i) vi(i)a :(h.) *(:) qui(f) ám(h)bu(h)lant(h) in(h) le(i)ge(g) Dó(h)mi(f)ni.(f.) (::) Gló(d)ri(f)a(h) Pa(h)tri.(h) (::) E(h) u(h) o(i) u(g) a(h) e.(f.) (::)
  LOQUÉBAR de testimóniis tuis in conspéctu regum, et non confundébar: et meditábar in mandátis tuis, quæ diléxi nimis. (T. P. Allelúia, allelúia.) Ps. ibid., 1 Beáti immaculáti in via: qui ámbulant in lege Dómini. v. Glória Patri.
  
  VIII * Firmator sancte
annotation: 6;
%%
(c4) KY(f)ri(df)e(ixf./gh!ivHGF') () * e(f)lé(d')i(e)son.(f.) <i>bis.</i>(::)
Chri(fj)ste(ixjvIHij/kjjhivHGF') e(f)lé(d')i(e)son.(f.) <i>bis.</i>(::)
Ký(fj)ri(j)e(kj//mvLKJ.ixij/kjjhivHGF') e(f)lé(d')i(e)son.(f.) (::)
Ký(fj)ri(j)e(kj//mvLKJ.ixij/kjjh.) *(,) (ixji/jkjjhivHGF') e(f)lé(d')i(e)son.(f.) (::)
  Dicitur Glória in excélsis.
We say the Gloria.

(c4) GLÓ(j)ri(hg)a(g') in(e) ex(f')cél(g)sis(hi) De(hg)o.(g.) (::) Et(e') in(f) ter(g)ra(hih') pax(g) ho(ge)mí(f')ni(e)bus(d.) (,) bo(g')nae(g) vo(f')lun(h)tá(h.)tis.(g.) (::) Lau(j)dá(h')mus(j) te.(g.) (::) Be(g)ne(f')dí(e)ci(f')mus(g) te.(g.) (::) Ad(g)o(f')rá(e)mus(fg) te.(g.) (::) Glo(g)ri(f')fi(e)cá(f')mus(g) te.(g.) (::) Grá(g)ti(fe)as(d') á(e)gi(d')mus(e) ti(c.)bi(c.) (,) pro(g)pter(hi) ma(ji)gnam(h) gló(ij)ri(hg)am(fg~) tu(g.)am.(g.) (::) Dó(g)mi(fe)ne(d') De(e)us,(dec.) (,) Rex(fe) cae(f)lé(h)stis,(g.) (;) De(g)us(hi) Pa(i)ter(ih) o(ji~)mní(hg)pot(fg)ens.(g.) (::) Dó(g)mi(hi)ne(i.) Fi(i')li(i) u(h')ni(j)gé(i')ni(h)te(g.) (,) Je(e')su(f) Chri(g.)ste.(g.) (::) Dó(g)mi(fe)ne(d') De(e)us,(d.) A(e)gnus(de) De(c.)i,(c.) (,) Fí(f')li(e)us(f') Pa(h)tris.(g.) (::) Qui(g) tol(dg~)lis(g') pec(g)cá(h')ta(g) mun(gfh)di,(h.) (,) mi(h)se(hg)ré(fe)re(fgf) no(g.)bis.(g.) (::) Qui(g) tol(dg~)lis(g') pec(g)cá(h')ta(g) mun(gfh)di,(h.) (,) sús(hi/ji)ci(h)pe(h.) de(h)pre(h)ca(h')ti(h)ó(h)nem(fg~) no(g.)stram.(g.) (::) Qui(gji) se(jk)des(k') ad(i) déx(k')te(j)ram(i') Pa(h)tris,(g.) (,) mi(g')se(h)ré(e')re(f) no(g.)bis.(g.) (::) Quó(gh)ni(gf)am(g.) tu(hj) so(ji)lus(h) san(jk~)ctus.(k.) (::) Tu(i) so(k')lus(j) Dó(ji)mi(hj)nus.(jg..) (::) Tu(g) so(hi)lus(i) Al(ih~)tís(j')si(h)mus,(ghg.) (,) Je(e')su(f) Chri(g.)ste.(g.) (::) Cum(g') San(h)cto(g') Spí(h)ri(gf)tu,(f.) (,) in(hj~) gló(jji)ri(hg)a(g') De(g)i(h) Pa(efg)tris.(g.) (::) A(gefvED.g/hihh)men.(hg..) (::)
  Collecta
  Deus, qui beáto Thomæ mártyri pro iustítia magno ánimo vitam profúndere tribuísti, da nobis, eius intercessióne, nostram pro Christo vitam in hoc sǽculo abnegáre, * ut eam in cælo inveníre possímus. Per Dóminum.
  
  Lectio I
  Léctio Epístolæ secúndæ beáti Pauli apóstoli ad Timótheum (2,8-13;3,10-12)
  
  Carissime: Memor esto Iésum Christum resuscitátum esse a mórtuis, ex sémine David, secúndum evangélium meum, in quo labóro usque ad víncula quasi male óperans; sed verbum Dei non est alligátum! Ídeo ómnia sustíneo propter eléctos, ut et ipsi salútem consequántur, quæ est in Christo Iésu cum glória ætérna. Fidélis sermo, Nam, si commórtui sumus, et convivémus; si sustinémus, et conregnábimus; si negábimus, et ille negábit nos; si non crédimus, ille fidélis manet, negáre enim seípsum non potest. Tu autem assecútus es meam doctrínam, institutiónem, propósitum, fidem, longanimitátem, dilectiónem, patiéntiam, persecutiónes, passiónes, quália mihi facta sunt Antiochíæ, Icónii, Lystris, quales persecutiónes sustínui; et ex ómnibus me erípuit Dóminus. Et omnes, qui volunt pie vívere in Christo Iésu, persecutiónem patiéntur.
  
  Verbum Dómini. r. Deo grátias.
  Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
  Graduale
  Eccli. 44, 16
annotation: 5;
%%
(c4) EC(ffg)ce(f.) *() sa(f)cér(f)dos(gh~) ma(h_fgvFED.g_[oh:h]e/fg)gnus,(f.) (;) qui(f) in(f) di(f)é(hf/gh!jj/kjk)bus(jij) su(ixh_g/h!jjvHF.1ivHGhf)is(f.) (:) plá(ixf/hhi)cu(gjj)it(j.h!iw!jvIG'hw!ivHG) De(fv.ff)o.(f_c) (,) (fg!hvGF.e!g'h//fhg/hggf.0) (z0::c3) v/. Non(d) est(d) in(fe~)vén(eh)tus(h.) (,) sí(h)mi(h)lis(h) il(h)li,(ihhe./h_[oh:h]i_[oh:h]h_[oh:h]/ihhe.) (,) (hi!kv//lvKI'jvHF.1) (,) (h_g/ijh'___ jvIH'jvIH'//hvGF.) (:) qui(hh) con(h)ser(h)vá(ih/ij_h ih/ij_ij//hi/jij)ret(jh/jkihh/fgf.) *(;) le(f)gem(d) Ex(ef)cél(fhG'Fhhh)si.(hhf.) (,) (gxg_[oh:h]fgvED.fgED.fehv.hhhff//dfe/fee[ll:1]d.0) (::)
  r. Ecce sacérdos magnus, qui in diébus suis plácuit Deo. v. Ibid., 20 Non est invéntus símilis illi, qui conserváret legem Excélsi.
  r. Here is the great Pontiff who in the days of his life pleased God. v. No one was found like him, he who kept the law of the Most High.
  Allelúia
  Ioann. 10, 14
annotation: 1;
%%
(c4) AL(d!ewfe)le(ddc)lú(fg!hvGFg_[uh:l]h){ia}.(h.) *(,) (ixgiH'GF.eg!hvGE'f_d.) (,) (ce!gvgef//ef!hvGE'f_d//fvECee[ll:1]d.0) (::) v/. E(h)go(gf) sum(ev.ce'!gvF'ED//cd!evDCd.) (;) pa(dfe/g_[uh:l]hg)stor(fvED//cd!evDC'd) bo(dfe/f_g)nus :(e[ll:1]d..) (:) et(d) co(d)gnó(fddc/fg!hvGFg_[uh:l]h)sco(h.) (,) o(ixhv.giH'GF.eg!hvGE'f_d.)(,)(ce!gvgef//ef!hvGE'f_d)ves(d.) me(fvECefd)as,(d.) (:) et(d) co(d)gnó(fddc/fg!hvGFg_[uh:l]h)scunt(h) me(h.) *(,) me(ixhv.giH'GF.eg!hvGE'f_d.)(,)(ce!gvgef/!/!ef!hvGE'f_d)ae.(d.fvECee[ll:1]d.0) (::)
  r. Allelúia. v. Ego sum pastor bonus: et cognósco oves meas, et cognóscunt me meæ.
  r. Alleluia. v. I am the good shepherd: and I know My sheep and they know Me.
  Evangelium
  v. Dóminus vobíscum. r. Et cum spíritu tuo.
  v. The Lord be with you. r. And with your spirit.
  Léctio sancti Evangélii secúndum Matthǽum (16,24-27)
  
  r. Glória tibi Dómine.
  r. Glory to Thou, Lord.
  In illo tempore: Dixit Iesus discípulis suis: “Si quis vult post me veníre, ábneget semetípsum et tollat crucem suam et sequátur me. Qui enim volúerit ánimam suam salvam fácere, perdet eam; qui autem perdíderit ánimam suam propter me, invéniet eam. Quid enim prodest hómini, si mundum univérsum lucrétur, ánimæ vero suæ detriméntum patiátur? Aut quam dabit homo commutatiónem pro ánima sua? Fílius enim hóminis ventúrus est in glória Patris sui cum ángelis suis, et tunc reddet unicuíque secúndum opus eíus.
  
  Verbum Dómini. r. Laus tibi, Christe.
  Word of the Lord. r. Praise be to Thou, O Christ.
  Offertorium
  Ps. 20, 4-5
annotation: 8;
%%
(c4) PO(f)su(g)í(g./hjHG'gf/ghg___)sti(g.) *(,) Dó(hg/h!jjkvJH)mi(gfh)ne(h.) (;) in(h) cá(jhhf/!ghGF'/!fde'1c)(,)(cd!ff/gh/jh)pi(g)te(f) e(fg~)ius(g.) (;) co(g.h!iwj)ró(jj/ij_g//h!jijkljj)nam(ki/jhhg.) (;) de(g) lá(g)pi(g)de(gggvED'eg'!hvGFg.) (,) pre(g)ti(hj)ó(ig/h!jj/klK'Ijkjjh/ig)so :(g.) (:) vi(g)tam(gh~) pé(hvGFgvFEf.0/!ghffdg)ti(fg)it(g.) (,) a(h) te,(gjI'Ghh//fh!jvGF'fd/ef!ghg.) (:) tri(g)bu(g)í(gjji/jh)sti(h) e(gh)i,(h.) (;) al(h!iwji~)le(jkJH'//gi. hjIH'//g!jj/h_[oh:h]i_[oh:h]g_[oh:h])lú(ghg___){ia}.(g.) (::)
  Posuísti, Dómine, in cápite eius corónam de lápide pretióso: vitam pétiit a te, et tribuísti ei, allelúia.
  
  Super oblata
  Stans postea in medio altaris, versus ad populum, extendens et iungens manus, dicit:
After this, standing in the center of the altar, facing the people, extending and then joining his hands, he said:
  Oráte, fratres, ut meum ac vestrum sacrifícium acceptábile fiat apud Deum Patrem omnipoténtem.
  Pray, brethren, that my sacrifice and yours may be acceptable to God, the almighty Father.
  Populus surgit et respondet:
The people rise and reply:
  Suscípiat Dóminus sacrifícium de mánibus tuis ad laudem et glóriam nóminis sui, ad utilitátem quoque nostram totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ.
  May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of his name, for our good and the good of all his holy Church.
  Obláta múnera, quǽsumus, Dómine, tua benedictióne sanctífica, quæ, te donánte, nos illa flamma tuæ dilectiónis accéndat, per quam sanctus N. torménta sui córporis univérsa devícit. Per Christum.
  
  Vel:
Or:
  Accépta tibi sint, quǽsumus, Dómine, múnera, quæ in commemoratióne beáti mártyris tui N. deférimus, ut eo maiestáti tuæ sint plácita, sicut illíus effúsio sánguinis apud te éxstitit pretiósa. Per Christum.
  
  v. Dóminus vobíscum. r. Et cum spíritu tuo.
  v. The Lord be with you. r. And with your spirit.
  v. Sursum corda. r. Habémus ad Dóminum.
  v. Lift up your hearts. r. We lift them up to the Lord.
  v. Grátias agámus Dómino Deo nostro. r. Dignum et iustum est.
  v. Let us give thanks to the Lord our God. r. It is right and just.
  PRÆFATIO I DE SANCTIS MARTYRIBUS
  De signo et exemplo martyrii
  Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus:
  
  Quóniam beáti mártyris N. pro confessióne nóminis tui, ad imitatiónem Christi, sanguis effúsus tua mirabília maniféstat, quibus pérficis in fragilitáte virtútem, et vires infírmas ad testimónium róboras, per Christum Dóminum nostrum.
  
  Et ídeo, cum cælórum Virtútibus, in terris te iúgiter celebrámus, maiestáti tuæ sine fine clamántes:
  
  Vel:
Or:
  PRÆFATIO II DE SANCTIS MARTYRIBUS
  De mirabilibus Dei in martyrum victoria
  Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus:
  
  Quóniam tu magnificáris in tuórum laude Sanctórum, et quidquid ad eórum pértinet passiónem, tuæ sunt ópera miránda poténtiæ: qui huius fídei tríbuis cleménter ardórem, qui súggeris perseverántiæ firmitátem, qui largíris in agóne victóriam, per Christum Dóminum nostrum.
  
  Propter quod cæléstia tibi atque terréstria cánticum novum cóncinunt adorándo, et nos cum omni exércitu Angelórum proclamámus, sine fine dicéntes:
  
  Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus Deus Sábaoth...
  
  X
annotation: 4;
%%

(c4) SAN(eeg)ctus,(e.) *(,) San(fff)ctus,(dc) (,) San(dfd)ctus(e.) (;) Dó(g')mi(f)nus(g') De(g)us(gf) Sá(g)ba(fe)oth.(e.) (:) Ple(g')ni(f) sunt(dc) cae(d)li(f') et(d) ter(de)ra(e.) (,) gló(g')ri(f)a(g) tu(fe)a.(e.) (:) Ho(g)sán(gh~)na(h') in(g) ex(f)cél(gg)sis.(e.) (:) Be(g)ne(e')dí(f)ctus(dc) qui(d) ve(dfd)nit(e.) (,) in(g) nó(g')mi(g)ne(f') Dó(g)mi(fe)ni.(e.) (:) Ho(g)sán(gh~)na(h') in(g) ex(f)cél(gg)sis.(e.) (::)
  Communicantes proprium
  Communicántes, et (noctem sacratíssimam) diem sacratíssimum celebrántes, (qua) quo beátæ Maríæ intemeráta virgínitas huic mundo édidit Salvatórem: sed et memóriam venerántes, in primis eiúsdem gloriósæ semper Vírginis Maríæ, Genetrícis eiúsdem Dei et Dómini nostri Iesu Christi: ¶
  
  X
annotation: 4;
%%
(f3) A(g)gnus(fe) De(fg)i,(g.) *(,) qui(g) tol(i')lis(j) pec(ih)cá(i)ta(ih) mun(g.)di :(g.) (;) mi(g)se(gf)ré(h)re(fg) no(g.)bis.(g.) (::)
A(i)gnus(i') De(j)i,(i.) *(,) qui(h) tol(i')lis(j) pec(ih)cá(i)ta(ih) mun(g.)di :(g.) (;) mi(hg)se(hi)ré(hhg)re(fe) no(fg)bis.(g.) (::)
A(g)gnus(fe) De(fg)i,(g.) *(,) qui(g) tol(i')lis(j) pec(ih)cá(i)ta(ih) mun(g.)di :(g.) (;) do(g)na(gf) no(h)bis(fg) pa(g.)cem.(g.) (::)
  Communio
  Ps. 2, 11-12
annotation: 5;
%%
(c3) SER(fh~)ví(h)te(hg) *() Dó(h)mi(f)no(fd) in(f) ti(f)mó(feede)re,(de..) (,) et(d) ex(e)sul(f)tá(f!gwh)te(e) e(fhffde)i(e[ll:1]d..) (;) cum(d.0f!gwhh) tre(ihhvGE)mó(fe/fg)re :(f.) (:) ap(f)pre(h)hén(i)di(i)te(i) di(h)sci(h)plí(h)nam,(fge.) (;) ne(f) per(hg)e(hg)á(f)tis(ee) (,) de(d) vi(efef)a(efe) iu(de!fvED'e)sta.(e[ll:1]d..) (::)
  Servíte Dómino in timóre, et exsultáte ei cum tremóre: apprehéndite disciplínam, ne pereátis de via iusta.
  
  Post communionem
  Præstent nobis, quǽsumus, Dómine, sacra mystéria quæ súmpsimus eam ánimi fortitúdinem, quæ beátum N. mártyrem tuum réddidit in tuo servítio fidélem et in passióne victórem. Per Christum.
  
  Ad Missam lectam:
  Ant. ad introitum
Ant. ad entrance
  Iste sanctus pro lege Dei sui certávit usque ad mortem, et a verbis impiórum non tímuit; fundátus enim erat supra firmam petram.
  
  Vel:
Or:
  Cf. Sap 10, 12
  Certámen forte dedit illi Dóminus, ut víncere sciret, quóniam ómnium poténtior est sapiéntia.
  
  Ant. ad communionem
Ant. at communion
  Cf. Mt 16, 24
  Qui vult veníre post me, ábneget semetípsum, et tollat crucem suam, et sequátur me, dicit Dóminus.
  
  Vel:
Or:
  Mt 10, 39
  Qui perdíderit ánimam suam propter me, dicit Dóminus, invéniet eam in ætérnum.
  
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.
Retour en haut