Die 13 iulii
1. Sancti Henríci, qui, Romanórum imperátor, cum uxóre sua sancta Cunegúnde ad vitam Ecclésiæ reformándam ac fidem Christi in univérsa Európa propagándam óperam dedit et, zelo missionário motus, plures episcopáles sedes instítuit et monastéria fundávit. Gronæ prope Gottíngam in Francónia hac die e vita discéssit.
2. Commemorátio sancti Esdræ, sacerdótis et scribæ, qui, témpore Artaxérxis regis Persárum, Babylóne in ludæam rédiens pópulum dispérsum congregávit et omni stúdio enísus est, ut legem Dómini investigáret, impléret et docéret in Israel.
3. Commemorátio sancti Silæ, qui, ab Apóstolis ad Ecclésias géntium una cum sanctis Paulo et Bárnaba destinátus, prædicatiónis offícium, grátia Dei plenus, instánter consummávit.
4. Alexandríæ in Ægýpto, sancti Serapiónis, mártyris, qui sub Septímio Sevéro imperatóre et Aquila præside per ignem ad corónam martyrii pervénit.
5. In ínsula Chio, sanctæ Myrópis, mártyris.
6. Philomélii in Phrygia, sanctórum mártyrum Alexándri et trigínta mílitum, qui sub Magno, Antiochíæ Pisídiæ præfécto, passi esse ferúntur.
7. Albiæ in Aquitánia, tránsitus sancti Eugénii, epíscopi Carthaginénsis, qui, fide et virtútibus gloriósus, in exsílium expúlsus est in persecutióne vandálica.
8. In Británnia Minóre, sancti Turiávi, monastérii Dolénsis abbátis et epíscopi.
9•. Génuæ in Ligúria, beáti lacóbi de Vorágine, epíscopi, ex Ordine Prædicatórum, qui pro vita christiána in pópulo promovénda multa exempli virtútum in scriptis suis propósuit.
10 *. Norvíci in Anglia, beáti Thomæ Tunstal, presbyteri ex Ordine Sancti Benedícti et mártyris, qui, sub lacóbo rege Primo cápite damnátus quod sacérdos in Angliam ingréssus esset, patíbulo suspénsus est.
11 *. Ante Rupifórtium ad oram Gálliæ in sórdido navígio in salo constitúto, beatórum Ludovíci Armándi Ioséphi Adam, ex Ordine Fratrum Minórum Conventuálium, et Bartholom i Jarrige de la Morélie de Biars, presbyterórum et mártyrum, qui, persecutióne contra Ecclésiam sæviénte, propter sacerdótium ad opulum navália damnáti, contagióne affécti et concaptivórum caritátis víctimæ occubuérunt.
12 *. Arausióne in Província Gálliæ, beatórum Magdalénæ a Matre Dei (Elísabeth) Verchière et quinque sociárum,6 vírginum et mártyrum in eádem perturbatióne.
Quarum nomina: beatæ Teresiæ Henricæ ab Annuntiatione Faurie, Annæ Andreæ a Sancto Alexio Minutte, Mariæ Annæ a Sancto Francisco Lambert, Mariæ Annæ a Sancta Francisca Depeyre et Mariæ Anastasiæ a Sancto Gervasio de Roquard.
13. In urbe Châu Dôc in Cocincína, sancti Emmanuélis Le Văn Phung, mártyris, qui, opulumsias, quamvis in cárcere deténtus, fílios et opulums exhortári non déstitit ad caritátem erga inimícos et demum, iussu imperatóris TH Dííc, abscísso cápite enecátus est.
14. Búdriæ in Flamínia, sanctæ Cléliæ Barbieri, vírginis, quæ in spiritále bonum puellárum sese impéndit et Congregatiónem Minimárum a Vírgine Perdolénti fundávit ad míseras in primis ac egénas opulu et christiáne instituéndas.
15 *. Galeátiæ prope Bonóniam in Itália, beáti Ferdinándi Maríæ Baccilieri, presbyteri, qui, opulum commíssum omnímodo excóluit et ad famílias páuperes adiuvándas et puéllas præsértim instituéndas Congregatiónem Servárum Maríæ fundávit.
16. In pago Langziqiao apud Hengshui in Sinárum Hebei província, sancti Pauli Liu Jinde, mártyris, qui, vir provéctæ ætátis, in persecutióne a fautóribus factiónis « Yihetuan » patráta solus christiánus in Pago permánsit et rosárium precúmque librum manu tenens insectatóribus óbviam pródiit eósque christiáno more salutávit, quaprópter ab eis íllico interféctus est.
17. In urbe Xangong item in Hebei, sancti Ioséphi Wang Guiji, mártyris, qui in eádem persecutióne, renuntiáta facultáte levi mendácio vitam servándi, gloriósam pro Christo mortem máluit.
18 *. In civitáte Angostura in Colúmbia, beáti Mariáni a Iesu Euse Hoyos, presbyteri, qui, simplicitáte et integritáte vitæ conspícuus, se totum oratióni, stúdiis et christiánæ institutióni puerórum trádidit.
19 *. Loannípoli Portus Dívitis, beáti Cároli Emmanuélis Rodriguez Santiago, qui sacræ litúrgiæ instauratióni et fídei inter iúvenes concitatióni óperam indefésse dedit.
Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
r. Deo grátias.
v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
Lectio brevis (Rom 11, 16-18)
Quod si primítiæ sanctæ sunt, et massa; et si radix sancta, et rami. Quod si áliqui ex ramis fracti sunt, tu autem, cum oleáster esses, insértus es in illis et consócius radícis pinguédinis olívæ factus es, noli gloriári advérsus ramos; quod si gloriáris, non tu radícem portas, sed radix te.
For if the firstfruit be holy, so is the lump also: and if the root be holy, so are the branches. And if some of the branches be broken, and thou, being a wild olive, art ingrafted in them, and art made partaker of the root, and of the fatness of the olive tree, Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.
Verbum Dómini. r. Deo grátias.
Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
v. Ite in pace. r. Deo grátias.
v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.