Die 20 februarii
1. Alexandríæ, commemorátio sancti Serapiónis, mártyris, qui, sub Décio imperatóre, ita crudelíssimis afféctus est supplíciis, ut cunctæ ei iunctúræ membrórum prius frangeréntur, póstea ipse de superióribus domus suæ locis præcipitarćtur.
2. Commemorátio beatórum quinque mártyrum, qui, sub Diocletiáno imperatóre, Tyri in Phœnícia occísi sunt; primo quidem flagris toto córpore dilaniáti, inde denudáti et in aréna pósiti ac divérsis bestiárum genéribus tráditi, firmam atque immóbilem in iuvenílibus corpóribus constántiam præbuérunt; ex his unus præsértim, nondum vigínti annos natus, nullis constríctus vínculis, bráchiis in crucis modum expánsis, preces ad Deum fundébat; omnes vero a béstiis ante irritátis incólumes, gládio tandem occísi sunt.
3. Antiochíæ in Syria, commemorátio sancti Tyranniónis, epíscopi Tyri et mártyris, qui, inde a prima ætáte fide christiána erudítus, únguibus férreis lacerátus cum presbytero Zenóbio, láuream adéptus est.
4. Tornáci in Gállia Bélgica, sancti Eleuthérii, epíscopi.
5. Sancti Trudónis Fani in Brabántia Austrásiæ, tránsitus sancti Euchérii, epíscopi Aurelianénsis, qui, a Cárolo Martéllo duce propter invidórum calúmnias ad exsílium coáctus, pium refúgium inter mónachos invénit.
6. Cátanæ in Sicília, sancti Leónis, epíscopi, qui páuperum curæ summópere cavit.
7 *. In loco Aljustrel prope Fátimam in Lusitánia, beátæ Hyacínthæ Marto, quæ, quamvis puélla adhuc esset téneræ ætátis, perníciem morbi, quo affécta erat, patiénter pértulit et devotiónem in beátam Maríam Vírginem omni stúdio testáta est.
8 *. In loco Stutthof prope Gedánum in Polónia, beátæ Iúliæ Rodzińska, vírginis e Congregatióne Sorórum Sancti Domínici et mártyris, quæ, pátria in bello vastáta, in campum detentiónis trusa est, ubi letáli morbo affécta ad glóriam cæléstem pervénit.
Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
r. Deo grátias.
v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
Lectio brevis (2 Thess 2, 15-17; 3,5)
Itaque, fratres, state et tenéte traditiónes, quas didicístis sive per sermónem sive per epístulam nostram. Ipse autem Dóminus noster Iesus Christus et Deus Pater noster, qui diléxit nos et dedit consolatiónem ætérnam et spem bonam in grátia, consolétur corda vestra et confírmet in omni ópere et sermóne bono.
Now our Lord Jesus Christ himself, and God and our Father, who hathloved us, and hath given us everlasting consolation, and good hope in grace, Exhort your hearts, and confirm you in every good work and word.
Verbum Dómini. r. Deo grátias.
Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
v. Ite in pace. r. Deo grátias.
v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.