Die 25 octobris
1. Romæ in cœmetério Thrasónis via Salária Nova, sanctórum Chrysánthi et Daríæ, mártyrum, quos sanctus Dámasus papa laudat.
2. Suessióne in Gállia Bélgica, sanctórum Crispíni et Crispiniáni, mártyrum.
3. Floréntiæ in Etrúria, sancti Miniátis, mártyris.
4. Petricórdii in Aquitánia, sancti Frontónis, qui primus in hac civitáte Evangélium prædicásse créditur.
5. Constantinópoli, sanctórum Martyrii, subdiáconi, et Marciáni, cantóris, qui ab ariánis sub Constántio imperatóre necáti sunt.
6. Bríxiæ in Venétia, sancti Gaudéntii, epíscopi, qui a sancto Ambrósio ordinátus, inter prǽsules ætátis suæ doctrína virtutibúsque conspícuus, verbo et scriptis pópulum suum dócuit atque basílicam cóndidit, quam Concílium Sanctórum nuncupávit.
7. In território Gálliæ Gabalitáno, sancti Hilárii, epíscopi Mimaténsis.
8 *. In pago Segobiénsi Hispániæ, sancti Fructi, qui in áspera rupe vitam duxit eremíticam.
9 *. Quinque Ecclésiis in Hungária, sancti Mauri, epíscopi, qui, fere totam vitam scholásticus, tandem mónachus et abbas in monastério Sancti Martíni vixit.
10 *. Vici in Cataláunia Hispániæ, sancti Bernárdi Calbó, epíscopi, qui, iúdicis offício dimísso, primum inter Cisterciénses abbas factus est, dein ad sedem Vicénsem eléctus, rectam doctrínam strénue promóvit.
l1 *. Burgi Sancti Antónii in Subalpínis, tránsitus beáti Thaddæi Machar, epíscopi Corcagiénsis et Cloynénsis in Hibérnia, qui poténtium invídiam passus recéssit et, dum Romam pergébat, ad cælum migrávit.
12 *. In óppido Rules prope Dertósam in Hispánia, beáti Recarédi Centelles Abad, presbyteri e Sodalitáte sacerdótum operariórum dicecesanórum et mártyris, qui, persecutióne erga Ecclésiam grassánte, in ódium sacerdótii ad portas cœmetérii interféctus est.
13 *. Alzíræ in pago Valentíno item in Hispánia, beatórum Maríæ Terésiæ Ferragud Roig atque filiárum eius Maríæ a Iesu (Vincéntiæ), Maríæ Verónicæ (loachímæ), Maríæ Felicitátis Masiá Ferragud, vírginum ex Ordine Clarissárum Capuccinárum, et Ioséphæ a Purificatióne (Raymúndæ) Masiá Ferragud, vírginis ex Ordine Augustinianárum Discalceatárum, mártyrum, quæ in eádem tempestáte ob impávidum Christi testimónium coronátæ sunt.
Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
r. Deo grátias.
v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
Lectio brevis (Eccli 34,14-20)
Spíritus timéntium Dóminum vivet, et in respéctu illíus benedicétur. Spes enim illórum in salvántem illos, et óculi Dei in diligéntes se. Qui timet Dóminum, nihil trepidábit et non pavébit, quóniam ipse est spes eius. Timéntis Dóminum beáta est ánima eius. Ad quem réspicit? Et quis est fortitúdo eius? Oculi Dómini super timéntes eum: protéctor poténtiæ, firmaméntum virtútis, tégimen ardóris et umbráculum meridiáni, custódia offensiónis et adiutórium casus, exáltans ánimam et illúminans óculos, dans sanitátem vitæ et benedictiónem.
Verbum Dómini. r. Deo grátias.
Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
v. Ite in pace. r. Deo grátias.
v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.