Die 14 decembris
1. Memória sancti Ioánnis a Cruce, presbyteri ex Ordine Carmelitárum et doctóris Ecclésiæ, qui, sancta Terésia a Iesu suadénte, primus inter fratres Ordinis reformatiónem aggréssus est, quam labóribus operibúsque innúmeris, necnon ásperis tribulatiónibus sustínuit et, scriptis eius testántibus, vitam se intus quærens abscónditam in Christo atque amóris Dei flamma combústus, per noctem obscúram ad montem Dei ascéndit; Ubédæ tandem in Vandalícia Hispániæ regióne in Dómino quiévit.
2. Alexandríæ in Ægýpto, commemorátio sanctórum mártyrum Herónis, Atéi et Isidóri, cum Dióscoro púero duódecim annos nato; quorum tres primos iudex in persecutióne deciána, cum váriis cruciátibus laniátos pari constántia fídei armátos vidéret, igni iussit tradi; sanctum Dióscorum vero, multiplíciter flagellátum, différri præcépit.
3. Apollóniæ in Bithynia, sanctórum Thyrsi, Léucii, Calliníci et sociórum, mártyrum, qui, témpore Décii imperatóris, passi esse narrántur.
4. Antiochíæ in Syria, sanctæ Drósidis, mártyris, quam sanctus Ioánnes Chrysóstomus ásserit igne cremátam esse.
5. Ascalóne in Palæstína, sanctórum Ares, Promi et Elíæ, mártyrum, qui, cum ex Ægýpto Cilíciam pétere vellent, ut confessóres Christi in persecutióne Maximíni imperatóris visitárent et adiuvárent, Cæsaréæ deprehénsi, óculis pedibúsque atróciter orbáti ac Ascalónem dedúcti, iussu Firmiliáni præsidis, Ares ígnibus, álii vero decollatióne martyrium complevérunt.
6. Pápiæ in Ligúria, sancti Pompéii, epíscopi, qui paucos sed pacíficos annos sancti Syri succéssor agens ad Dóminum migrávit.
7. Remis in Gállia Bélgica, pássio sancti Nicásii, epíscopi, qui ante óstium basílicæ ab ipso cónditæ a pagánis irruéntibus cæsus est cum germána Eutrópia, vírgine Christo sacráta, Floréntio diácono et Iucúndo.
8. Neápoli in Campánia, sancti Agnélli, abbátis monastérii Sancti Gaudiósi.
9 *. Pictávii in Aquitánia, sancti Venántii Fortunáti, epíscopi, qui multórum sanctórum gesta conscrípsit et expolítis hymnis sanctam Crucem celebrávit.
10 *. Apud Mórinos in Gállia septemtrionáli, sancti Folcuíni, epíscopi Taruannénsis.
11 *. Urbevéti in Túscia, beáti Bonaventúræ de Pistório, presbyteri ex Ordine Servórum Maríæ, qui, sancti Philíppi Benizi prædicatióne commótus, eum in pace inter factiónes componénda per urbes itálicas adiúvit.
12. In loco Klifane in território Libanénsi, sancti Nirriatullácii alHardini (Ioséphi Kassab), presbyteri ex Ordine Libanénsi Maronitárum, qui in institutiónem theológiæ, in iúvenum educatiónem et in pastorálem navitátem incúbuit, oratiónis spíritu et pæniténtia éminens.
13 *. Aquisgráni in Germánia, beátæ Francíscæ Schervier, vírginis, quæ aliquámdiu in civitáte erga ínopes, ægrótos atque afflíctos sédula fuit et pro páuperum necessitátibus serviéndo Congregatiónem Sorórum Páuperum a Sancto Francísco fundávit.
14 *. Barcinóne in Hispánia, beáti Protásii (Antónii) Cubells Minguell, religiósi ex Ordine Sancti Ioánnis a Deo et mártyris, qui, cum persecútio in Ecclésiam sævíret, in ódium religiónis occísus est.
Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
r. Deo grátias.
v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
Lectio brevis (Is 33,2-3.5-6)
Dómine, miserére nostri, te enim exspectávimus; esto bráchium nostrum in mane et salus nostra in témpore tribulatiónis. A voce fragóris fugérunt pópuli, ab exaltatióne tua dispérsæ sunt gentes. Sublímis est Dóminus, quóniam hábitat in excélso; implet Sion iudício et iustítia. Et erit fírmitas in tempóribus tuis; divítiæ salútis sapiéntia et sciéntia: timor Dómini ipse est thesáurus eius.
O Lord, have mercy on us: for we have waited for thee: be thou our arm in the morning, and our salvation in the time of trouble. At the voice of the angel the people fled, and at the lifting up thyself the nations are scattered. The Lord is magnified, for he hath dwelt on high: he hath filled Sion with judgment and justice. And there shall be faith in thy times: riches of salvation, wisdom and knowledge: the fear of the Lord is his treasure.
Verbum Dómini. r. Deo grátias.
Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
v. Ite in pace. r. Deo grátias.
v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.