Die 6 martii
1. Derthónæ in Ligúria, sancti Marciáni, qui epíscopus et martyr cólitur.
2. Nicomedíæ in Bithynia, sancti Victoríni, mártyris.
3. Tréviris in Gállia Bélgica, sancti Quiríaci, presbyteri.
4. Commemorátio sancti Evágrii, epíscopi Constantinopolitáni, qui, a Valénte imperatóre in exsílium missus, fídei conféssor exímius ad Dóminum migrávit.
5. Toléti in Hispánia, sancti luliáni, epíscopi, qui tria concília hac in civitáte coadunávit atque scriptis orthodóxam explanávit doctrínam, iustítiam, caritátem ac zelurri animárum sédulo præbens.
6. Sacónii apud Helvétios, sancti Fridolíni, abbátis, qui, ex Hibérnia oriúndus, per Gálliam peregrinátus est, donec Sacónii duplex monastérium fundávit in honórem sancti Hilárii.
7. Metis in Austrásia, sancti Chrodegángi, epíscopi, qui cİerum tamquam intra sæpta claustrórum sub íntegra norma vitæ conversári iussit atque cantum in Ecclésia mirífice promóvit.
8. In Syria, pássio sanctórum quadragínta duórum mártyrum, qui, Amórii Phrygiæ comprehénsi et ad flumen Euphráten perdúcti, egrégio certámine palmam martyrii percepérunt.
9 *. Barcinóne in Cataláunia Hispániæ, sancti Ollegárii, epíscopi, qui étiam cáthedram Tarraconénsem ténuit, cum antiquíssima sedes hæc a iugo Maurórum liberáta est.
10 *. Vitérbii in Túscia, beátæ Rosæ, vírginis, e Tértio Ordine Sancti Francisci, quæ, in caritátis opéribus assídua, duodevicésimo ætátis anno ante tempus brevem vitæ cursum consummávit.
11. Gandávi in Flándria, sanctæ Colétæ Boylet, vírginis, quæ tres annos aspérrimam vitam duxit in domúncula iuxta ecclésiam cóndita reclúsa et mox, sancti Francísci Régulam proféssa, plura Clarissárum monastéria ad prístinam vitæ formam redúxit, paupertátis præsértim et pæniténtiæ spíritum indúcens.
Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
r. Deo grátias.
v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
Lectio brevis (Is 55, 6-7)
Quærite Dóminum, dum inveníri potest; invocáte eum, dum prope est. Derelínquat ímpius viam suam, et vir iníquus cogitatiónes suas; et revertátur ad Dóminum, et miserébitur eius, et ad Deum nostrum, quóniam multus est ad ignoscéndum.
Seek ye the Lord, while he may be found: call upon him, while he is near. Let the wicked forsake his way, and the unjust man his thoughts, and let him return to the Lord, and he will have mercy on him, and to our God: for he is bountiful to forgive.
Verbum Dómini. r. Deo grátias.
Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
v. Ite in pace. r. Deo grátias.
v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.