The world is waiting for the Church to become a society of praise once again

frendeesitar
  Die 11 maii
  1. In Byzacéna, sancti Maiúli, Adrumétici mártyris, qui ad béstias damnátus est.
  
  2. Via Salária miliário vicésimo secúndo ab Urbe, sancti Anthimi, mártyris.
  
  3. Byzántii, sancti Mócii, presbyteri et mártyris.
  
  4. Viénnæ in Gállia Lugdunénsi, sancti Mamérti, epíscopi, qui ob imminéntem cladem sollémnes ante Ascensiónem Dómini triduánas Litanías hac in urbe instítuit.
  
  5. Varénnis in pago Lingonénsi item in Gállia, sancti Gengúlfi.
  
  6. Apud Silviníacum in Burgúndia, tránsitus sancti Maióli, abbátis Cluniacénsis, qui fide firmus, spe certus, gémina caritáte refértus per Gálliam et Itáliam multa monastéria renovávit.
  
  7 *. In monastério Stirpénsi pagi Lemovicénsis Cìálliæ, sancti Gualtérii, presbyteri, qui, canonicórum rector, ab infántia Dei servítio erudítus, mansuetúdine erga fratres et caritáte erga páuperes enítuit.
  
  8 *. Verúculi in Flamínia, beáti Gregórii Celli, presbyteri ex Ordine Eremitárum Sancti Augustíni, qui, a frátribus e monastério eiéctus, apud Fratres Minóres in monte Carnério fertur obiísse.
  
  9 *. Eboráci in Anglia, beatórum mártyrum Ioánnis Rochester et lacóbi Walworth, presbyterórum et monachórum Cartúsiæ Londiniénsis, qui sub Henríco rege Octávo ob fidelitátem erga Ecclésiam servátam ex urbis pinnis usque ad mortem caténis suspénsi sunt.
  
  10. Neápoli in Campánia, sancti Francísci de Geronimo, presbyteri e Societáte Iesu, qui diu missiónibus populáribus et pastoráli derelictórum curæ se dedit.
  
  11. Cálari in Sardínia, sancti Ignátii de Láconi, religiósi ex Ordine Fratrum Minórum Capuccinórum, qui indefésse per urbis platéas et portus caupónas stipem rogávit ad páuperum misériis succurréndum.
  
  12. Saigóniæ in Cocincína, sancti Matth i Lê Văn Gam, mártyris, qui, cum missionários ex Európa adveniéntes navígio suo in regiónem introduxísset, deprehénsus est et, post annum in cárcere transáctum, ex decréto imperatóris Thieu Tri decollátus.
  
   
  Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
  
  r. Deo grátias.
  
  v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
  
  Lectio brevis (1Cor15,13-14.16-17.20)
  Si resurréctio mortuórum non est, neque Christus suscitátus est! Si autem Christus non suscitátus est, inánis est ergo prædicátio nostra, inánis est et fides vestra. Nam si mórtui non resúrgunt, neque Christus resurréxit; quod si Christus non resurréxit, stulta est fides vestra; adhuc estis in peccátis vestris. Nunc autem Christus resurréxit a mórtuis, primítiæ dormiéntium.
  
  Verbum Dómini. r. Deo grátias.
  Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
  Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
  May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
  Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
   Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
  May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
  Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
  And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
  v. Ite in pace. r. Deo grátias.
  v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.
Retour en haut