The world is waiting for the Church to become a society of praise once again

frendeesitar
  Die 4 iulii
  1. Sanctæ Elísabeth, quæ, Lusitanórum regína, in regum discórdiis componéndis et in caritáte erga páuperes admirábilis, cóniuge Dionysio rege defúncto, vitam religiósam ampléxa est inter moniáles Tértii Ordinis Sanctæ Claræ in cœnóbio Stremóntii in Lusitánia ab ipsa cóndito, ubi ad Deum migrávit, dum fílium et génerum reconciliáre conabátur.
  
  2. In Africa, sancti Iucundiáni, mártyris.
  
  3. In vico Vistíno pagi Bituricérisis in Aquitánia, sancti Lauriáni, mártyris.
  
  4 *. Cadúrci in Aquitánia, sancti Floréntii, epíscopi, quem sanctus Paulínus Nolánus artc húmilem corde, fortem in grátia dulcémque in verbo.
  
  5 *. Apud Língones item in Aquitánia, sancti Valentíni, presbyteri et eremítæ.
  
  6 *. Blangíaci in pago Gálliæ Atrebaténsi, sanctæ Berthæ, abbatíssæ, quæ, in monastérium ab ipsa cónditum cum fíliis Gertrúda et Deotíla ingréssa, post Aliquot annos in cellam se reclúsit.
  
  7. Eréssi in Lesbo ínsula, tránsitus sancti Andréæ Creténsis, epíscopi Gortyniénsis, qui oratiónibus, hymnis et cánticis laudes Deo singulári arte cécinit et Vírginem Dei Genetrícem immaculátam et in cælum assúmptam exaltávit.
  
  8. Augústæ Vindelicórum in Bavária, sancti Udalríci, epíscopi, mira abstinéntia, largitáte et vigilántia illústris, qui post quinquagínta annos in episcopátu nonagenárius óbiit.
  
  9 *. In monastério Altæ Cumbæ ad lacum Burgétum in Sabáudia, deposítio beáti Bonifátii, epíscopi, qui, e stirpe régia, primum ábditus inter Cartusiános, dein ad sedem Bellicénsem, tandem Cantuariénsem evéctus, in gregis sui curam semper incúbuit.
  
  10 *. Floréntiæ in Etrúria, beáti Ioánnis de Vespiniáno.
  
  11 *. Dorcéstriæ in Anglia, beatórum mártyrum Ioánnis, cognoménto Cornélii, presbyteri in Societátem Iesu art ante admíssi, Thomæ Bosgrave, Ioánnis Carey et Patrícii Salmon, laicórum, qui ipsi sacerdóti subvenérunt; omnes simul sub Elísabeth regína Prima martyrio Christum clarificavérunt.
  
  12 *. Eboráci item in Anglia, beatórum mártyrum Guliélmi Andleby, presbyteri, Henríci Abbot, Thomæ Warcop et Eduárdi Fulthorp, laicórum, qui, in eádem persecutióne propter fidelitátem erga Ecclésiam cápite damnáti, simul per patíbuli supplícia ad ætérna præmia migravérunt.
  
  15. Apud Hurónes in território Canadénsi, sancti Antónii Daniel, presbyteri e Societáte Iesu et mártyris, qui, Missa artcta, ad fores oratórii assístens in tutéla neophytárum ab inimícis éthnicis irrumpéntibus, sagíttis perfúsus et tandem igne combústus est. Cuius memória cum sóciis ágitur die undevicésima octóbris.
  
  14 *. Mauríaci ad montem Celtórum in Gállia, beátæ Catharinæ Jarrige, vírginis, quæ, sodális Tértii Ordinis Sancti Domínici, paupéribus ægrotísque adiuvándis præclára, témpore gállicæ perturbatiónis, omni ope sacerdótes a seditiósis vestigatóribus deféndit et in cárcere inclúsos visitávit.
  
  16. In urbe Hemceuvénsi in Hunanénsi Sinárum província, sancti Cæsídii Giacomantonio, presbyteri ex Ordine Minórum et mártyris, qui in persecutióne a fautóribus factiónis « Yihetuan » art áta, dum Sanctíssimum Sacraméntum a satéllitum turba protégere conabátur, lapídibus óbrutus et línteo petróleo imbúto involútus igne occúbuit.
  
  16 *. Augústæ Taurinórum in Itália, beáti Petri Geórgii Frassati, qui, iúvenis in consociatiónibus laicórum catholicórum mílitans, in societátem excitándam et caritátem erga páuperes ægrotósque exercéndam totum ánimum alácriter impéndit, donec parálysi fulmínea corréptus occúbuit.
  
  17 *. In campo exítii Oświęcim seu Auschwitz prope Cracóviam in Polónia, beáti Ioséphi Kowalski, mártyris, qui, témpore belli, cárceri propter Christum datus est, ubi cruciátibus afféctus martyrium consummávit.
  
   
  Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
  
  r. Deo grátias.
  
  v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
  
  Lectio brevis (Eccli 34,14-20)
  Spíritus timéntium Dóminum vivet, et in respéctu illíus benedicétur. Spes enim illórum in salvántem illos, et óculi Dei in diligéntes se. Qui timet Dóminum, nihil trepidábit et non pavébit, quóniam ipse est spes eius. Timéntis Dóminum beáta est ánima eius. Ad quem réspicit? Et quis est fortitúdo eius? Oculi Dómini super timéntes eum: protéctor poténtiæ, firmaméntum virtútis, tégimen ardóris et umbráculum meridiáni, custódia offensiónis et adiutórium casus, exáltans ánimam et illúminans óculos, dans sanitátem vitæ et benedictiónem.
  
  Verbum Dómini. r. Deo grátias.
  Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
  Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
  May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
  Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
   Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
  May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
  Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
  And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
  v. Ite in pace. r. Deo grátias.
  v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.
Retour en haut