The world is waiting for the Church to become a society of praise once again

frendeesitar
  Die 10 octobris
  1. Commemorátio sancti Pinyti, Cnossi in Creta ínsula epíscopi, qui sub Marco Antoníno Vero et Lúcio Aurélio Cómmodo imperatóribus flóruit et scriptis suis fídei ac proféctus gregis eídem commíssi sollicitúdini summópere consúluit.
  
  2. Nicomedíæ in Bithynia, sanctórum Eulámpii et soróris eius Eulámpiæ, mártyrum in persecutióne Diocletiáni imperatóris.
  
  3. Colóniæ Agrippínæ in Germánia, sanctórum Gereónis et sociórum, mártyrum, qui pro vera pietáte gládiis colla fortes subdidérunt.
  
  4. Apud vicum Bertunénse item in pago Coloniénsi Germániæ, sanctórum Victóris et Mallósi, mártyrum.
  
  5. Bonnæ item in Germánia, sanctórum Cássii et Floréntii, mártyrum.
  
  6 *. Nannétibus in Gállia Lugdunénsi, sancti Clari, qui primus huius civitátis epíscopus cólitur.
  
  7. Populónii in Etrúria, sancti Cerbónii, epíscopi, qui, ut sanctus Gregórius papa Magnus refert, Langobárdis regiónem devastáritibus, in Ætháliam ínsulam secéssit, multa virtútis suæ éxhibens signa.
  
  8 *. Prope Ramerúde in agro Trecénsi item Néustriæ, sanctæ Tanchæ, vírginis et mártyris, quæ, ut fertur, pro tuénda virginitáte gloriósam mortem oppétiit.
  
  9. Roffæ in Anglia, tránsitus sancti Paulíni, epíscopi Eboracénsis, qui, mónachus et sancti Gregórii papæ Magni discípulus, ab eo cum áliis ad prædicándum Evangélium Anglis missus, Edwínum regem Northúmbriæ ad Christi fidem convértit eiúsque pópulum in flúviis lavácro regeneratiónis ábluit.
  
  10 *. In monastério lodrénsi in pago Meldénsi Néustriæ, sanctæ Telchíldis, abbatíssæ, quæ, génere nóbilis, méritis fulgens, strénua móribus, vírgines sacrátas dócuit óbviam Christo cum lampádibus accénsis exíre.
  
  11. Apud Septam in Mauritánia Tingitána, pássio sanctórum septem mártyrum ex Ordine Minórum, scílicet Daniélis, Samuélis, Angeli, Leónis, Nicolái et Hugolíni, presbyterórum, atque Domni, qui, a fratre Elía ad prædicándum Christi Evangélium apud Mauros missi ac contumélias, víncula et flagélla perpéssi, demum, capítibus abscíssis, palmam martyrii adépti sunt.
  
  12. Bridlingtónæ in Anglia, sancti Ioánnis, presbyteri, qui prior monastérii Canonicórum Regulárium Sancti Augustíni oratióne, austeritáte ac mansuetúdine cláruit.
  
  13. In urbe Kńnrțúm in Sudánia, sancti Daniélis Comboni, epíscopi, qui Institútum cóndidit Missiónum Nigrítiæ et, ipse epíscopus in Africa constitútus, víribus non parcens, per illas regiónes Evangélium propagávit et humánæ dignitáti multímodis provídit.
  
  14 *. Cracóviæ in Polóniæ, beátæ Angelæ Maríæ (Sóphiæ Camíllæ) Truszkowska, vírginis, quæ Congregatiónem Franciscánam sub título Sancti Felícis de Cantalício instítuit ad púeros derelíctos, páuperes et segregátos adiuvándos.
  
  15 *. In óppido Dzia1dowo item in Polónia, beáti Leónis Wetmański, epíscopi auxiliáris Plocénsis, qui, témpore nefáriæ erga hómines et Deum persecutiónis in Polónia, in campo detentiónis intrépida morte martyrium complévit.
  
  16 *. Apud Línciam in Austria, beáti Eduárdi Detkens, mártyris, qui, polónus natióne, in eádem tempestáte per supplícium mortíferæ exhalatiónis occúbuit.
  
   
  Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
  
  r. Deo grátias.
  
  v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
  
  Lectio brevis (Eccli 34,14-20)
  Spíritus timéntium Dóminum vivet, et in respéctu illíus benedicétur. Spes enim illórum in salvántem illos, et óculi Dei in diligéntes se. Qui timet Dóminum, nihil trepidábit et non pavébit, quóniam ipse est spes eius. Timéntis Dóminum beáta est ánima eius. Ad quem réspicit? Et quis est fortitúdo eius? Oculi Dómini super timéntes eum: protéctor poténtiæ, firmaméntum virtútis, tégimen ardóris et umbráculum meridiáni, custódia offensiónis et adiutórium casus, exáltans ánimam et illúminans óculos, dans sanitátem vitæ et benedictiónem.
  
  Verbum Dómini. r. Deo grátias.
  Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
  Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
  May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
  Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
   Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
  May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
  Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
  And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
  v. Ite in pace. r. Deo grátias.
  v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.
Retour en haut