The world is waiting for the Church to become a society of praise once again

frendeesitar
  v. Deus, ✠ in adiutórium meum inténde.
  v. O God, come to my assistance;
  r. Dómine, ad adiuvándum me festína.
  r. O Lord, make haste to help me.
  Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen.
  Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
  Allelúia.
  
  Hymnus
   Christe, pastórum caput atque princeps, géstiens huius celebráre festum, débitas sacro pia turba psallit cármine laudes.
  pro papa:
  Quas oves déderas, ovíle orbis ut totus fíeret sacrátum, hic tuo nutu pósitus suprémo cúlmine rexit.
  pro episcopo:
  Strénuum bello púgilem supérni chrísmatis pleno tuus unxit intus Spíritus dono, posuítque sanctam páscere gentem.
  pro presbytero:
  Hunc tibi eléctum fáciens minístrum ac sacerdótem sócians, dedísti dux ut astaret pópulo fidélis ac bonus altor.
   Hic gregis ductor fuit atque forma, lux erat cæco, mísero levámen, próvidus cunctis pater omnibúsque ómnia factus.
   Christe, qui sanctis méritam corónam reddis in cælis, dócili magístrum fac sequi vita, similíque tandem fine potíri.
   Æqua laus summum célebret Paréntem teque, Salvátor, pie rex, per ævum; Spíritus Sancti résonet per omnem glória mundum.
  Ant. 1. Exsúrge, Dómine, in adiutórium mihi.
  Ant. 1. Arise, O Lord, and help me.
  Psalmus 34 (35), 1-2. 3c. 9-19. 22-23. 27-28
Psalm 34 (35), 1-2. 3c. 9-19. 22-23. 27-28
  Dominus salvator in persecutione
  Congregati sunt ... et consilium fecerunt, ut Iesum dolo tenerent et occiderent. (Mt 26, 3. 4)
  I
I
  Iúdica, Dómine, iudicántes me; * impúgna impugnántes me.
  Judge, Lord, those who do me harm; fight those who fight me.
  Apprehénde clípeum et scutum et exsúrge in adiutórium mihi. * Dic ánimæ meæ: "Salus tua ego sum."
  Take up Thy weapons and Thy shield, and arise to help me. Say to my soul, I am thy salvation.
  Anima autem mea exsultábit in Dómino * et delectábitur super salutári suo.
  But my soul will rejoice in the Lord, and delight in his Saviour.
  Omnia ossa mea dicent: * "Dómine, quis símilis tibi?
  All my bones will say: * Lord, who is like Thou,
  Erípiens ínopem de manu fortiórum eius, * egénum et páuperem a diripiéntibus eum."
  who snatch the poor from the hands of those who are stronger than him; the needy and the poor to those who despoil him?
  Surgéntes testes iníqui, *quæ ignorábam, interrogábant me;
  Iniquitous witnesses have risen; They asked me about what I didn't know.
  retribuébant mihi mala pro bonis, * desolátio est ánimæ meæ.
  They have not returned evil for good; it was sterility for my soul.
  Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
  Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
  Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
  As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
  Ant. Exsúrge, Dómine, in adiutórium mihi.
  Ant. Arise, O Lord, and help me.
  Ant. 2. Iúdica causam meam; defénde, quia potens es, Dómine.
  Ant. 2. Judge my cause; defend me, for Thou art powerful, O Lord.
  II
II
  Ego autem, cum infirmaréntur, * induébar cilício,
  But when they tormented me, I put on a haircloth.
  humiliábam in ieiúnio ánimam meam, * et orátio mea in sinu meo convertebátur.
  I humbled my soul by fasting, and my prayer returned to my bosom.
  Quasi pro próximo et quasi pro fratre meo ambulábam, * quasi lugens matrem contristátus incurvábar.
  I had the same compassion for them as I did for a relative or a brother; I bent down as if in mourning and sadness.
  Cum autem vacillárem, lætáti sunt et convenérunt; * convenérunt contra me percutiéntes, et ignorávi.
  And they rejoiced, and gathered together against me; misfortunes have come upon me, without my knowing the reason.
  Diripuérunt et non desistébant; tentavérunt me, subsannavérunt me subsannatióne, * frenduérunt super me déntibus suis.
  They have been dispersed; but, without compunction, they have anon put me unto the test; they have overwhelmed me with insults; They gnashed their teeth at me.
  Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
  Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
  Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
  As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
  Ant. Iúdica causam meam; defénde, quia potens es, Dómine.
  Ant. Judge my cause; defend me, for Thou art powerful, O Lord.
  Ant. 3. Lingua mea, tota die, meditábitur iustítiam tuam.
  Ant. 3. All day long my tongue has meditated on Thy justice.
  III
III
  Dómine, quámdiu aspícies? Restítue ánimam meam a malignitáte eórum, * a leónibus únicam meam.
  Lord, when will Thou behold? Save my soul from their malignity; snatch my only from these lions.
  Confitébor tibi in ecclésia magna, * in pópulo multo laudábo te.
  I will praise Thou in a great assembly; I will praise Thee in the midst of a many people.
  Non supergáudeant mihi inimíci mei mendáces, * qui odérunt me gratis et ánnuunt óculis.
  Let not those who attack me unjustly, who hate me without reason, and who blink their eyes, not rejoice over me.
  Vidísti, Dómine, ne síleas; * Dómine, ne discédas a me.
  Thou hast seen, Lord; do not remain silent; * Lord, depart not from me.
  Exsúrge et evígila ad iudícium meum, * Deus meus et Dóminus meus, ad causam meam.
  Arise and take care of my right; my God and my Lord, defend my cause.
  Exsúltent et læténtur, qui volunt iustítiam meam, * et dicant semper: «Magnificétur Dóminus, qui vult pacem servi sui».
  Let them be glad and glad that they want my justification; and let them say without ceasing, Glory unto the Lord, those who desire the peace of His servant.
  Et lingua mea meditábitur iustítiam tuam, * tota die laudem tuam.
  And my tongue will praise Thy righteousness, and Thy praise all day long.
  Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
  Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
  Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
  As it was in the beginning, is now and ever shall be, and ever shall be. Amen.
  Ant. Lingua mea, tota die, meditábitur iustítiam tuam.
  Ant. All day long my tongue has meditated on Thy justice.
  In primo nocturno, anno II
  De Libro Sirácidæ 42, 15-26; 43, 29-37
  Memor ero óperum Dómini et, quæ vidi, annuntiábo: in sermónibus Dómini ópera eius, et factum est in voluntáte sua iudícium. Sol illúminans per ómnia respéxit, et glória Dómini plenum est opus eius. Non valent sancti Dómini enarráre ómnia mirabília eius. Confirmávit Dóminus exércitus suos stabilíri coram glória sua. Abýssum et cor hóminum investigávit et in astútia eórum excogitávit.
  
  Cognóvit enim Dóminus omnem sciéntiam et inspéxit in signum ævi annúntians quæ præteriérunt et quæ superventúra sunt, et revélans vestígia occultórum. Non præterit illum omnis cogitátus, et non abscóndit se ab eo ullus sermo. Magnália sapiéntiæ suæ ordinávit, únicus est ante sæculum et usque in sæculum; neque augétur neque minúitur et non eget alicúius consílio. Quam desiderabília ómnia ópera eius, et tamquam scintílla spectátu! Omnia hæc vivunt et manent in sæculum, et in omni necessitáte ómnia obáudiunt ei; ómnia duplícia, unum contra unum, et non fecit quidquam defíciens. Alterum altérius confírmat bonum; et quis satiábitur videns glóriam eius? Multa dicémus et deficiémus verbis; consummátio autem sermónum: "Ipse est ómnia!" Glorificántes ad quid valébimus? Ipse enim Magnus super ómnia ópera sua. Terríbilis Dóminus et magnus veheménter, et mirábilis poténtia ipsíus.
  
  Glorificántes Dóminum exaltáte, quantumcúmque potuéritis: supervalébit enim adhuc, et admirábilis magnificéntia eius. Exaltántes eum replémini virtúte; ne laborétis, non enim perveniétis usquam. Quis vidit eum et enarrábit? Et quis magnificábit eum sicut est? Multa abscóndita sunt maióra his; pauca enim vídimus óperum eius. Omnia autem Dóminus fecit et pie agéntibus dedit sapiéntiam.
  
   
  In secundo nocturno, anno I
  
  Ex Enarratiónibus sancti Augustíni epíscopi in psalmos (En. in ps. 62, 4: CCL 39, 796)
  
  Dicit quibúsdam Apóstolus: Surge qui dormis, et exsúrge a mórtuis; et illuminábit te Christus. Numquid córpore dormiéntem excitábat Apóstolus? Sed excitábat ánimam dormiéntem, quando ad hoc eam excitábat ut illuminarétur a Christo. Ergo secúndum ipsas vigílias dicit iste: Deus, Deus meus, ad te de luce vígilo. Non enim vigiláres in te, nisi orirétur lux tua, quæ te de somno excitáret. Illúminat enim ánimas Christus, et facit eas vigiláre; si autem lumen suum détrahat, obdórmiunt.
  
  Ideo enim illi dícitur in álio psalmo: Illúmina óculos meos, ne umquam obdórmiam in morte. Aut si ab illo avérsæ obdórmiunt, præsens est illis lumen, et non possunt vidére, quia dórmiunt. Quómodo et córpore qui dormit inter diem, iam ortus est sol, iam dies calet, et ille tamquam in nocte est, quia non vígilat ut vídeat iam ortum diem, sic quibúsdam iam præsénte Christo, iam prædicáta veritáte, inest adhuc somnus ánimæ.
  
  Illis ergo vos, si vigilétis, dicétis cotídie: Surge qui dormis, et exsúrge a mórtuis; et illuminábit te Christus. Vita enim vestra, et mores vestri vigiláre debent in Christo, ut séntiant álii, pagáni dormiéntes, et ad sónitum vigiliárum vestrárum exciténtur, et ipsi excútiant somnum, et incípiant in Christo vobíscum dícere: Deus, Deus meus, ad te de luce vígilo.
  
  r. Ecce dies véniunt, dicit Dóminus, et suscitábo David germen iustum; et regnábit rex et sápiens erit et fáciet iudícium et iustítiam in terra. * Et hoc est nomen quod vocábunt eum: Dóminus iustus noster. v. In diébus illis salvábitur Iuda, et Israel habitábit confidénter. * Et hoc. v. Glória Patri. * Et hoc.
  
  In secundo nocturno, anno II
  Ex Tractátu Nicólai Cabásilas De vita in Christo (Lib. 1: PG 150, 502-503)
  Vitam in Christo non in ventúro tantum sæculo affutúram, sed in præsénti étiam adésse sanctis, et secúndum illam eos vívere atque operári, perspícuum fit. Unde autem ita vívere líceat, et quod Paulus ait, in novitáte vitæ ambuláre, quid, inquam, faciéntibus Christus ita coniungátur et adhæréscat, aut quo nómine res appellánda est, disserémus.
  
  In sacris namque mystériis sepultúram eius adumbrántes, et mortem annuntiántes, per ea generámur, et fíngimur, et excellentíssime cum Salvatóre coaléscimus. Hæc enim sunt per quæ in ipso, ut Paulus ait, vívimus, movémur et sumus; síquidem baptísma quidem esse et prorsus subsístere in Christo largítur. Id enim mórtuos perditósque compléxum, primum in vitam introdúcit. Sacra autem unctio natum pérficit et consúmmat, actiónem tali vitæ respondéntem ínserens. Divína deínde Eucharístia vitam hanc et sanitátem cóntinet atque consérvat. Parta enim serváre, et vitam retinére, panis vitæ donum ac munus est.
  
  Idcírco hoc quidem pane vívimus, unguénto autem movémur, postquam a baptísmo accépimus ut essémus. Et hoc pacto vívimus vita mundo isto aspectábili ad inaspectábilem convérsa, et non quidem loco, sed vita et vivéndi ratiónibus commutátis. Nec enim ipsi ad Deum evécti sumus, nec ad illum ascéndimus; quin ille pótius ad nos venit et descéndit; nec nos quæsívimus, sed quæsiti sumus, quia non ovis pastórem, nec drachma patremfamílias quæsívit, ast ipse de cælo in terram prospéxit et invénit imáginem suam, venítque in loca in quibus errábat ovis, quam in húmeros sústulit, et ab errándo cohíbuit; non inde hómines transferéndo, sed in terris manéntes, et cæléstes réddidit, et vitam iis cæléstem impertívit. Non in cælum nos subdúxit, sed cælum ad nos inclinávit et dedúxit, sicut prophéta ait: Inclinávit cælos et descéndit.
  
  r. Avérsio parvulórum interfíciet eos, et prospéritas stultórum perdet illos. * Qui autem me audíerit, absque terróre quiéscet. v. O viri, ad vos clámito, et vox mea ad fílios hóminum. * Qui autem. v. Glória Patri. * Qui autem.
  
  Postea dicitur immediate et sine orémus oratio propria, cum conclusione longiore.
After this the proper prayer is said straightway and without "Let us pray", with the long conclusion.
  Dóminus vobíscum.
  The Lord be with thee.
  r. Et cum spíritu tuo.
  r. And with thy spirit.
  Benedícat vos omnípotens Deus, Pater, ✠ et Fílius, et Spíritus Sanctus.
  May God Almighty bless thee, the Father, ✠ and the Son and the Holy Spirit.
  r. Amen.
  r. Amen.
  Vel alia formula benedictionis, sicut in Missa.
Or another formula of blessing, as at Mass.
  Et si fit dimissio, sequitur invitatio:
And if we make a referral, we add the invitation:
  Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
   Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
  May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.
Retour en haut