Die 10 iulii
1. Romæ, sanctórum mártyrum Felícis et Philíppi in cœmetério Priscíllæ, Vitális, Martiális et Alexándri in Iordanórum, Siláni in Máximi, et lanuárii in Prætextáti; quorum coniúncta memória gaudet Ecclésia Romána, quæ una die tot glorificátur triúmphis, quia cum multíplici exémplo multiplicáta intercessióne munítur.
2. Via Cornélia miliário nono ab urbe Roma, sanctórum Rufínæ et Secúndæ, mártyrum.
3. In Sabínis, sanctórum Anatóliæ et Victóriæ, mártyrum.
4. In Africa, sanctórum lanuárii et Maríni, mártyrum.
5. Icónii in Lycaónia, sancti Apollónii Sardénsis, mártyris, qui per crucem martyrium consurrimavísse fertur.
6. Nicópoli in Arménia, sanctórum Leóntii, Maurítii, Daniélis, Antónii, Anicéti, Sisínni et aliórum, mártyrum, qui sub Licínio imperatóre et Lysia præside multímodis excruciáti sunt.
7. In Pisídia, sanctórum Biánoris et Silváni, mártyrum.
8 *. Nannétibus in Británnia Minóre, sancti Paschárii, epíscopi, qui sanctum Hermelándum e Fontanéllæ convéntu postulátum cum duódecim sociis suscépit et in Intro ínsula collocávit, ut monastérium fundáret.
9. Tamísiæ in Flándria, sanctæ Amalbérgæ, cui sanctus Willibrórdus sacrárum vírginum velámen impósuit.
10 *. Perúsiæ in Umbria, sancti Petri Vincioli, presbyteri et abbátis, qui antíquam ecclésiam Sancti Petri fatiscéntem dénuo ædificávit eíque monastérium coniúnxit, quo, inter crebras oppositiónes, sed rriáxima cum patiéntia, consuetúdines Cluniacénses introdúxit.
11. Ottóniæ in Dánia, sancti Canúti, mártyris, qui, rex zelo succénsus, in regno suo cultum divínum amplificávit, statum clericórum promóvit et, Ecclésiis Lundénsi et Ottoniénsi fundátis, demum a cívibus quibúsdam seditiósis interféctus est.
12 *. Arausióne in Província Gálliæ, beatórum Maríæ Gertrúdis a Sancta Sóphia de Ripert d'Alauzin et Agnétis a Iesu (Sylviæ) de Romillon, vírginum ex Ordine Sanctæ Ursulæ et mártyrum in tempestátibus gállicæ perturbatiónis.
13. In urbe Dong Hói in Annámia, sanctórum Antónii Nguyen Híìu (Nam) Quynh et Petri Nguyen Khac Th, mártyrum, qui, catechístæ, ob Christi fidem sub imperatóre Minh Mąng stranguláti sunt.
14 *. Damásci in Syria, pássio beatórum mártyrum Emmanuélis Ruiz, presbyteri, et sociórum,’ septem ex Ordine Fratrum Minórum et trium germanórum fidélium ex Ecclésia Maronitárum, qui, hóstibus fraudulénter a proditóre tráditi, váriis propter fidem vexáti suplíciis gloriósa morte martyrium complevérunt.
Quorum nomina: beati Carmelus Volta, Petrus Soler, Nicolaus Alberca, Engelbertus Kolland, Ascanius Nicanor, presbyteri, atque Franciscus Pinazo et Ioannes lacobus Fernández, religiosi, ex Ordine Fratrum Minorum; Franciscus, Mootius et Raphael Massabki, germani.
Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
r. Deo grátias.
v. Pretiósa in conspéctu Dómini, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
r. Mors sanctórum eius, (T.P. Allelúia.)
Lectio brevis (Sap 18,1-3)
Sanctis tuis máxima erat lux; et horum quidem vocem illi audiébant, sed figúram non vidébant et, quia non et ipsi éadem passi erant, magnificábant; quóniam autem, qui ante læsi erant, non lædébant, grátias agébant et, quod eos ante distulíssent, donum petébant. Propter quod ignis ardéntem colúmnam, ducem ignótæ viæ, et solem sine læsúra gloriósæ peregrinatiónis præstitísti.
Verbum Dómini. r. Deo grátias.
Word of the Lord. r. Let us give thanks to God.
Sancta María et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adiuvári et salvári, qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. r. Amen.
May Saint Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may deserve to be helped and saved by him who lives and reigns for ever and ever. r. Amen.
Absente sacerdote vel diacono, et in recitatione a solo, sic concluditur:
In the absence of a deacon or a priest, and in the recitation alone, it is concluded thus:
Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. r. Amen.
May the Lord bless us, forbid us from all evil, and bring us to eternal life. r. Amen.
Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. r. Amen.
And may their souls rest in peace through the mercy of God. r. Amen.
v. Ite in pace. r. Deo grátias.
v. Go in peace. r. Let us give thanks to God.
The translations proposed here have the sole purpose of a better understanding of the Latin text. They are not to be used in place of the official translations in the liturgy in the vernacular.